Опасный месяц май
Тогда он просто сорвался, вымещая свою ненависть на этих солдатах. Анвер действительно вмиг уложил всех четверых, хотя они и пробовали сопротивляться.
Тут неожиданно появились еще несколько солдат, среди которых выделялись двое темнокожих парней, очевидно, спортсменов. На этот раз Анверу пришлось тяжелее. Он пропустил несколько ударов, сумел опрокинуть еще двоих, а потом один из темнокожих солдат, наверное, профессиональный боксер, пару раз точно врезал ему в голову. Анвер свалился без звука, и солдаты еще несколько минут пинали его ногами.
На следующей день он очнулся в больнице. Рядом сидела вчерашняя незнакомка. Она чем-то напоминала ему Саиду. Только лицо было более вытянутым, а волосы коротко острижены.
Увидев, что он пришел в себя, женщина улыбнулась и спросила по-итальянски:
– Как вы себя чувствуете?
– Я плохо говорю на вашем языке, – признался Анвер. – Может, лучше поговорим по-английски? Я слышал, знаю, что вы им владеете.
– Вы не итальянец, – поняла незнакомка.
– Нет. Я из бывшего Советского Союза. – Он не захотел уточнять, откуда приехал.
– Теперь понятно. – Женщина снова улыбнулась. – Вы с такой яростью меня защищали, что я даже испугалась за этих воинов. Но потом они напали на вас вдевятером. Это было нечестно.
– Мне не понравилось, как они с вами разговаривали, – пробормотал он. – Какое сегодня число?
– Двадцать четвертое декабря. Завтра Рождество, – напомнила незнакомка. – Я должна была сегодня утром вылететь в Лион для встречи с дочерью и сестрой, но решила поменять свой билет.
По-английски она говорила с очаровательным итальянским акцентом, хотя Анвер его почти не чувствовал. Его английский тоже был не совсем совершенен, но других иностранных языков он вообще не знал.
– Из-за меня? – понял Анвер. – Вы поменяли билет из-за меня?
– Конечно, – кивнула женщина. – Я не могла оставить вас здесь одного. Вы были в плохом состоянии, и отчасти в этом виновата я сама. Мне не нужно было останавливаться рядом с этими подвыпившими субъектами. Но я думала, что мне ничего не грозит.
– Извините, – пробормотал он разбитыми губами. – Я не хотел…
– Вы странный человек. – Женщина покачала головой. – Сначала сломя голову лезете драться с целым отделением солдат, защищая незнакомую вам даму, а затем извиняетесь за свое поведение. Все русские такие нелогичные? Я думала, что вы итальянец. Вы совсем не похожи на русского.
– Я не русский, – пробормотал он. – Я азербайджанец.
– Как вас зовут?
– Анвер, – сказал он, чуть поколебавшись, но решив назвать свое настоящее имя.
Ему не захотелось лгать.
– Значит, Анваро. – Она переделала его имя на итальянский лад. – А меня – Андриана Ковелли. Вы храбрый человек, Анваро, но, видимо, не самый благоразумный. Врачи говорят, что вы проведете здесь еще неделю или даже больше.
«Значит, меня уволят», – обреченно понял Анвер, но не стал озвучивать эту мысль.
– Вы должны улететь в Лион, – сказал он грустно. – Не нужно из-за меня оставаться в Кальяри. Это неправильно.
– Правильно, – возразила она. – Возможно, это единственно верное решение, которое я приняла за последние несколько лет. – Андриана тяжело вздохнула.
– Вы сказали, что в Лионе вас ждут дочь и сестра, – напомнил Анвер. – Наверное, маленькой девочке нужна мама на Рождество.
– Она уже не совсем маленькая, – возразила Андриана. – Ей восемнадцать лет. Она учится в институте. Боюсь, что дочка с удовольствием встретит этот праздник с друзьями, а моя сестра – со своей семьей. Я в обоих случаях была бы немного лишней.
– А ваш супруг? – поинтересовался Анвер. – Разве в Европе не принято встречать эти праздники в кругу семьи?
– Принято, – горько согласилась она. – Но мой муж умер три с лишним года назад. Ему не было еще и сорока лет. С тех пор я вдова.
– У вас восемнадцатилетняя дочь?
– Не похоже? – Андриана улыбнулась.
– Совсем не похоже, – признался Анвер. – Я думал, вам лет тридцать, не больше. Даже меньше.
– Мне тридцать шесть, – призналась женщина. – Я рано вышла замуж, родила и с тех пор, как Джулия уехала в Лион, осталась одна.
– Вы живете в Кальяри?
– Нет. Я из Вьесте. Никогда не слышали о таком городе?
– Нет, не слышал. Где он находится?
– В Апулии. У нас довольно известный прибрежный курорт. Сам городок очень небольшой, но знатоки говорят, что он самый красивый на восточном побережье нашей страны.
– Наверное, – пробормотал он. – Раз вы приехали оттуда. Самая красивая женщина из самого красивого города!..
– Похоже, вы уже окончательно пришли в себя. – Она погрозила ему пальцем. – Раз уже можете делать комплименты. Сейчас придет врач вас осматривать. А я должна идти. Вам что-нибудь нужно?
– Спасибо, ничего не надо. Но у меня нет страховки. Кто заплатит за мое лечение? Я приехал сюда только на время. – Он не стал упоминать, что работал ночным сторожем в военном госпитале и ему грозило увольнение.
– Не беспокойтесь. – Андриана поднялась. – Этот вопрос я уже решила. До свидания.
– До свидания. Спасибо вам за все. Еще раз поменяйте билет и летите к дочери, – сказал он. – Так будет правильно.
– Посмотрим. – Женщина улыбнулась на прощание.
Анвер был уверен в том, что больше никогда ее не увидит. Но в этот вечер она снова появилась в его палате. С бутылкой шампанского и двумя бокалами.
– Я подумала, что это неправильно, – сказала Андриана, входя в его палату. – В конце концов, вы пострадали, защищая меня. Будет справедливо, если это Рождество я встречу вместе с вами. Мне разрешили принести сюда бутылку при условии, что вы не будете пить слишком много.
– Честно говоря, я вообще не очень пьющий, – признался Анвер. – Я был спортсменом.
– Это было заметно, когда вы дрались, – кивнула она. – Вы и сейчас находитесь в очень хорошей спортивной форме. А как ваша семья? Может, нужно кому-то позвонить? Кого-то предупредить? У вас есть жена или дети?
– Нет, – выдохнул он. – Я не женат. У меня нет детей.
Он увидел, как она улыбнулась. Было очевидно, что ей понравилось его откровение.
Андриана открыла бутылку, разлила шампанское в бокалы и предложила:
– За вас. Чтобы вы скорее поправились. Врачи говорят, что вы были ранены в грудь несколько лет назад. Это правда?
– Может быть. – Он улыбнулся. – Я не помню.
– В таком случае тем более за вас. Чтобы вы поправились.
– За вас, – возразил он. – Чтобы у вас все было хорошо. Не понимаю, как такая красивая женщина может оставаться одна.
– У нас маленький город, – напомнила Андриана. – Там все друг друга знают. Я не имею права ни с кем встречаться. Это Южная Италия, где есть особые правила чести и морали. Теперь до конца жизни я должна ходить под черным платком и не смотреть на других мужчин.
– Вы считаете это справедливым?
– Наверное, нет. Но таковы правила. В самом крайнем случае я могу второй раз выйти замуж, хотя это тоже осуждается соседями и родственниками. А встречаться с кем-то – это вообще табу. Полное и абсолютное. Даже бегать по утрам в спортивных шортах по нашему городу я не могу. Это совершенно недопустимо для вдовы.
– Понимаю, – кивнул Анвер. – Таковы традиции южного города. У нас похожие нравы. Я ведь родом из Баку. Азербайджан сейчас стал независимым государством. Может, вы слышали о нем?
– Не считайте меня настолько отсталой, – рассмеялась Андриана. – Конечно, я слышала про вашу страну. Хотя и не думала, что у нас так много общего.
– Очень много, – заверил ее Анвер. – Теперь мне немного стыдно. Ведь из-за меня вы остались в Кальяри и не поехали к своим родным в Лион.
– Не стыдитесь, – посоветовала она. – Может, я впервые поступаю так, как считаю нужным?.. За ваше здоровье.
– За нашу встречу, – возразил он. – А чем вы занимаетесь во Вьесте?
– Мой муж владел самой известной булочной в городе, – объяснила Андриана. – Теперь ею приходится заниматься мне. Одной делать это достаточно сложно. Но я пока выкручиваюсь.