Клеопатра из графства Дербишир
– Безусловно, – подтвердила Пэтти. – Для разнообразия. А попробуй-ка прожить в таком месте всю жизнь! Нет, тишиной и покоем я сыта по горло!
В дверь позвонили, и Пэтти вскочила на ноги.
– Моя кровать!
– Посмотри в глазок! – напомнила ей Фэй.
– Да-да. Точно, грузчики с кроватью! Наконец-то!
Эрни наклонился к Фэй и, понизив голос, поинтересовался:
– Она всегда такая?
– Какая? – улыбнулась Фэй.
– Ну… заводная, что ли.
– Сейчас она возбуждена больше обычного – из-за переезда. Но вообще да, Пэтти очень энергичная девушка. – Она взглянула Эрни в глаза и усмехнулась. – А что, боишься за ней не угнаться?
Поверить невозможно! В первый же вечер первый же лондонский мужчина оказался у меня в спальне! – ликовала Пэтти. Правда, пока всего-навсего собирает кровать. Но ничего, все еще впереди!
Первый представитель Лондона ее не разочаровал. Даже напротив – подтвердил самые смелые фантазии. Если таков первый, каковы же будут остальные? Неужели этот город и вправду полон рыцарей на белых конях?
– Вижу, он тебе понравился, – заметила Фэй.
– А ты сомневалась? – отозвалась Пэтти, она протирала полки шкафов.
– Ты бы видела его в костюме! Вот это, скажу я тебе…
Пэтти широко улыбнулась кузине.
– Как тебе не стыдно такое говорить! Ты замужем!
– Но смотреть-то не запрещается.
– Признайся, ты мне чуть-чуть завидуешь.
– Ни капельки.
– А я говорю, завидуешь, – настаивала Пэтти. – И дождаться не можешь, когда же начнутся мои невероятные приключения!
– Знаю, ты не поверишь, но спать с собственным мужем мне интереснее любых “приключений”.
– Ты права, не поверю. – Пэтти закончила с полками. – Но, наверное, так и должно быть. Стоит выйти замуж, как… щелк! – и у тебя стираются все воспоминания.
– Ты ничего не понимаешь! Просто…
В этот момент из спальни донесся грохот, и Пэтти бросилась на шум. Но не успела она войти, как из спальни выскочил донельзя раздосадованный Хью.
– Черт побери! Не входит!
За ним выглянул Эрни.
– Точно, ни черта не получается!
– Кровать в комнате не помещается, – объяснил наконец Хью. – Мы и так попробовали, и этак – не встает!
– Дайте-ка я посмотрю.
Пэтти заглянула в спальню. В самом деле, кровать – даже в нынешнем полуразобранном состоянии – для этой комнаты была широковата.
– Ничего не понимаю! Это же спальня, почему здесь нельзя поставить кровать?
– Поставить можно, только не эту, – откликнулся Хью. – Она же на шестерых! Зачем тебе такая громадина?
– Затем что она мне понравилась.
Пэтти не собиралась говорить правду, когда рядом – ушки на макушке – стоял Эрни. А правда состояла в том, что огромная кровать олицетворяла для нее прощание с сексом на заднем сиденье автомобиля. Все, с нее хватит! На этой кровати не придется тесниться и жаться, ударяться локтями и коленками. Здесь она будет чувствовать себя королевой. Пусть Хью и Эрни восхищаются “славной молодежной традицией” – Пэтти Скимпол традициям предпочитает комфорт.
Фэй тоже заглянула в комнату.
– Позвони в магазин и спроси, нет ли у них кроватей в том же стиле, но поменьше. Стандартная двуспальная вполне подойдет. Думаю, сюда она втиснется.
– Стандартная мне не нужна. – Пэтти приняла решение. – Что ж, поставим кровать в гостиной!
Мужчины, хоть и изрядно удивились, но, по счастью, поняли, что отговорить Пэтти не удастся, и без лишних слов перетащили кровать в гостиную.
Чем больше присматривалась Пэтти к своему новому обиталищу, тем сильнее ей здесь нравилось.
– Поставьте ее, пожалуйста, у окна, чтобы я, лежа в кровати, видела деревья Гайд-парка!
– Будет сделано, миледи! – Хью взял под воображаемый козырек. – Эрни, будь добр, передай отвертку!
Пэтти могла бы собрать кровать и сама, но, раз уж парни оказались рядом, предпочла свалить тяжелую работу на них. И потом, сегодня, ложась спать, она вспомнит, что крепления на ее кровати закручивал не кто иной, как Эрни Стенфорд. Вспомнит и о том, как он наклонился над ящиком, отыскивая отвертку, и мускулистые ягодицы его, туго обтянутые джинсами… Ах, что за самец!
– А я вижу, куда ты смотришь! – шепнула ей на ушко Фэй.
– Мне хочется его облизать. Всего! – таким же конспиративным шепотом ответила Пэтти. Хорошо, что Эрни никак не может найти отвертку – она готова стоять и смотреть на него вечно!
– Что же тебя останавливает? – поинтересовалась Фэй.
– Не знаю, нравятся ли ему деревенские простушки. Он, наверное, привык к более утонченным…
В этот миг Эрни выудил наконец инструмент и протянул другу. Пэтти, Фэй и Хью застыли в удивлении: это была не отвертка, а долото. Хью едва заметно покачал головой. Эрни снова нырнул в ящик и на этот раз достал то, что надо. Хью кивнул и принял отвертку. Пэтти и Фэй переглянулись, недоумевая, что бы значила эта пантомима.
Фэй мотнула головой в сторону спальни и громко сказала:
– Пойдем, Пэтти, я помогу тебе развесить одежду в шкафу.
– Отлично. – Следом за Фэй она вышла из гостиной. – Ты видела? Эрни долото от отвертки отличить не может!
Фэй кивнула.
– И, что еще интереснее, не хочет, чтобы ты об этом знала. Видимо, следует заключить, что твое мнение ему небезразлично.
– И что мне теперь делать? – Сердце Пэтти заколотилось как сумасшедшее.
– Мне объяснить или сама догадаешься?
Пэтти схватилась рукой за грудь, словно боялась, что сердце выпорхнет из клетки.
– Но я… я не готова…
– Почему? Кто твердил, что ей не терпится узнать, каковы на вкус пресловутые лондонские мужчины?
– Да, но я боюсь, как бы первый блин не получился комом. Тем более – с таким парнем, как Эрни! Может быть, в отвертках он и не разбирается, но он привык к изящным и утонченным городским жительницам. Со временем я, может, и стану такой, но пока-то я совсем другая!
– Пэтти, а как же твой девиз: “Кто хочет, тот добьется”? Хочешь, я помогу? Помнишь, как мы разрабатывали хитроумные планы по соблазнению одноклассников?
– Нет-нет, ни за что!
Пэтти в панике замахала руками. Ее девиз помогал ей не раз, но в одночасье превратиться из провинциалки в столичную штучку… нет, тут одного хотения мало!
– Смелее, Пэтти! Что ты теряешь?
– Гордость, вот что! И вообще, слишком поздно. Он уже видел меня вот такой. – Она беспомощно развела руками. – Обыкновенной деревенской девчонкой!
– Пэтти, ты не “обыкновенная деревенская девчонка” и сама это знаешь!
– В душе – может быть, но снаружи – чистая, беспримесная деревенщина! А ты же знаешь, как важно первое впечатление! Что теперь ни делай, я не сотру из его памяти образ серой деревенской мышки.
– А по-моему, стоит попробовать.
– Вряд ли из этого что-то получится. Я, конечно, потусуюсь с ним пару недель, если тебе так хочется, но, думаю, дальше дело не пойдет. Он уже видел Пэтти Скимпол номер один и не купится на Пэтти Скимпол номер два.
– Он же мужчина! Исполни парочку его заветных фантазий – и дело в шляпе!
– Рискованные эксперименты я предпочла бы начать с человеком, который не знает, что я родом из Сонной Заводи, графство Дербишир.
– Ладно. Забудем, – пожала плечами Фэй.
На миг Пэтти охватила злость: зачем Фэй вывела Эрни на сцену так рано? Но Пэтти тут же напомнила себе, что намерения у Фэй были самые благие.
План дал осечку – но Фэй сдаваться не собиралась. Едва познакомившись с Эрни, она поняла: этому парню необходима правильная женщина. Женщина, которая сумеет вытряхнуть его из дурацкой защитной брони. И Пэтти – фонтан необузданной энергии, чувственная натура плюс традиционное уважение к семейным ценностям – как нельзя лучше подходила на эту роль.
Сводя Эрни с Пэтти, Фэй имела в виду благо обоих. Эрни – как бы упрямо он это ни отрицал – необходимы жена и семья, а Пэтти может перезнакомиться хоть со всеми мужчинами Лондона, но лучше Эрни не найдет. К чему же время тратить? При мысли, что ее кузина выйдет замуж за лучшего друга Хью, у Фэй мурашки по спине бегали от восторга.