Don Diablo (СИ)
Спотыкаясь убежала с дороги. Спряталась в яме, смотрела за дорогой, с нарастающим гулом в ушах. Бугай подошёл к машине, открыл дверь.
— Кортес. Её нет. Бензин кончился. Тут недалеко автозаправка. Может она пошла пешком?
— Диабло мне голову оторвет. Какую-то девчонку поймать не можем, — бугай смачно сплюнул на землю. — Чё встал? Поехали на заправку. Она не могла далеко уйти.
— Погоди. Мне кажется, там кто-то есть, — бугай смотрел прямо на меня. Я пригнулась, стала отползать, как наткнулась на человека. Я только открыла рот, чтобы кричать, забывая об опасности, как мне зажали рот.
Глава 6
Расширенными от страха глазами, вглядываюсь в темноту. Свет фонаря пробежал по кудрявой черной голове, и цепким темно-карим глазам.
— Шо ты так кричишь? Хочешь, чтобы эти добрейшие люди нашли нас и устроили нескучный вечерочек? — девушка говорила на моем родном языке. Я столько лет его не слышала. Радостно покачала головой. — Я руку уберу. А ты не кричи, — закивала.
Машина с бугаями отъехала.
— Ну все, подруга. Бывай, — она похлопала меня по плечу. — А, — махнула рукой. — Всё равно ты не понимаешь.
— Ты с Одессы? — сказала на нашем языке. — Я на Молдаванке жила. А моя тетя Софа, до сих пор там живёт.
— О! Землячка! А я на Мясоедовской жила. — она стукнула себя по лбу. — Погоди. Тетя Софа? Такая полная женщине на Привозе рыбой торгует?
— Таки да! — заулыбалась я.
— Я ж её знаю. Три месяца тому назад брала у нее камбалу и бычков. Они у нее самые свежие. Погоди. Её племянница вышла замуж за английского мажора и укатила в Англию.
— Уже сбежала.
— Я смотрю за тобой гонятся. И кто? Муж?
— Прихвостни Дона Дьябло. — она удивлённо присвистнула.
— Так я тоже от него убегаю. Почти. От его людей. Документы потеряла. Потом подрабатывала. Ботинки чистили. А эти, с картеля, сказали шоб я им платила дань. Ну я показала им дорогу куда бы они шли. Так они меня в штат Герреро увезли там такая жесть. Дали мне выбор идти в бордель работать, или на поля. Я выбрала поля.
— А как здесь оказалась?
— Меня и других девушек перевозили на новое место. Машина перевернулась и взорвалась. Я одна в живых осталась. Успела вылезти. Сейчас меня тоже ищут. Я видела их в черном камуфляже с автоматами на плечах.
Возле нашей машины остановился пикап. Мужчина с лысиной на голове и с пивным брюшком совсем не был похож на накаченных бугаев картеля.
— Я пойду. Спрошу. Может он даст нам бензина.
— Стой малахольная! — зашипела Мирослава мне в след.
— Здравствуйте, — настороженно поздоровались, готовая в любой момент бежать.
— Сломались?
— Да нет. Бензин кончился. Могли бы вы продать мне пару литров?
— Я бы с удовольствием. Но у самого только до заправки хватит.
— Жаль.
— Но я могу подбросить.
— Слава! — махнула ей рукой. — Идём!
Землячка осторожно вышла из укрытия. Мы сели на заднее сиденье пикапа.
— Ой. Не нравится мне все это. Ща завезет куда-нибудь и поминай как звали.
— Что говорит твоя подруга? Язык не понятный.
— Волнуется. Страшно посреди дороги ехать с незнакомым мужчиной.
— Ясно. Не бойтесь меня, девушки. Я безопасный.
Через пятнадцать минут мы подъехали к заправке. Мужчина согласился набрать нам канистру бензина и заблокировал дверь.
— Уходить надо. Доверчивая ты Ярка. Нельзя настолько людям верить.
Мужчина вернулся с флягой в руках.
— Дальше сами, девушки, — мы поблагодарили мужчину и пошли к машине. Я предвкушала веселую дорогу. Пока шли по трассе со Славой, успели обсудить жителей нашего родного города. Оказывается, дядя Вова, который работал на грунтоотвозной шаланде и всегда покупал у тети Софы бычков — её отец.
Мы так заговорились, что не заметили джип раскрашенный по военному.
— Стойте беглянки! А то откроем огонь.
— Яра слушайся. Это сикарио.
— Кто? — следуя примеру Славы, подняла руки вверх.
— Наемные убийцы Диабло. Они не промахнутся.
Глава 7
Нас везут в грузовике, руки связаны сзади так сильно, что я их почти не чувствую. Грузовик с открытым верхом, проходящие мимо люди, стараются отвести взгляд.
Первое время я просила о помощи. На испанском, но они остались глухи к моим мольбам. Никто не пойдет против самого Дьявола. Сказала Слава.
Я словно попала на сотню лет назад. Бедные обшарпанные дома, иногда украшали граффити, люди в изношенных одеждах. Контраст шокирует. После шикарных районов туристической Мексики, ни чем не уступающим районам Манхеттена, и вот эта, пропитанная нищетой, грязью, страхом перед бароном и его картелем.
На очередной кочке, падаю на спину и смотрю на провода, увешанные обувью. Их так много, нереально.
— Зачем вешать обувь? — обращаюсь к новоприобретённой подруге.
— Традиция. Так делают, когда кто-то умирает.
Теперь понятно почему смерть в Мексики возведена в культ. Они ее столько повидали, что уже не боятся.
Серое небо хмуро выглядывает из-за двухэтажных домов, освещает веревки с бельем. Уже без удивления смотрю на балконы без ограждения, на которых собран весь хлам до самого потолка. На другой стороне идёт мужчина в черном камуфляже, его взгляд холодный, от него бегут мурашки по коже. Люди, завидев его, стараются перейти на другую сторону.
— Кто это? — Слава съеживается и ложится рядом со мной.
— Глаза и уши барона. Наблюдатель картеля.
Дома кончились мы остановились на перекрестке, где на таких же пятнистых машинах, как клоны сидят люди в черном камуфляже. У каждого на плече висит автомат. Водитель выходит, разговаривает с ним, не могу разобрать слова, иногда он показывает на нас.
— А полиция? Почему она бездействует?
— Её просто нет. Мы в штате Герреро. Он под контролем Диабло. Он тут власть.
— А мэр?
— Мэр? — Слава горько усмехается. — Мэр согнал всю полицию к своему особняку, чтобы его охраняли от дьявола. Он трясется от страха. Ты просто не понимаешь куда мы попали. Туристы сюда не ездят. Они знают, что здесь опасно, лишь местные здесь работают. Диабло платит в два раза больше, чем они бы заработали честным трудом.
Здесь можно купить все что угодно. Хоть машину, хоть гранатомёт.
Моя одежда вся испачкана пылью, наверно и лицо не в лучшем состоянии. Но меня сейчас меньше всего волнует внешний вид, больше предстоящая судьба.
Поздно ночью мы добирается до места. Разрезают веревки и тычут дулом автомата в спину, приказываю спуститься. Ноги, от долгого сиденья в одном положение, затекли, я едва передвигаю их.
— Фабио! Новенькие! — тучный мужчина подходит к нам, сальными пальцами сосисками хватает меня за подбородок и крутит в разные стороны. Выбирает как племенную лошадь.
— Такую и в бордель можно. Хороша. Отмыть, приодеть и она будет звездой, — говорит он парню с автоматом. И переводит взгляд на меня. — Пойдешь?
— Нет! Ни за что!
— Ну что ж, красавица. Тогда работа в поле. Через сутки придёшь и будешь умолять меня на коленях, чтобы я замолвил словечко перед владельцем борделя. А теперь валите спать. Завтра у вас море работы.
Кидают на пол матрас, я падаю от усталости. Уткнувшись в пропахшую потом матрас, смотрю на уснувшую Славу. Уснуть сразу не получается. Голову то и дело сверлят мысли.
Чтобы я не делала, становится только хуже. Нужно уходить отсюда. Но я не представляю как это сделать. Невозможно сбежать из места, окружённого вооруженными людьми.
Глава 8
Первое время я поражалась красоте красных бескрайних полей. Алые как кровь цветы, колыхались на ветру словно волны. После трёх дней работы, когда мои руки позеленели, а красивый ухоженный маникюр оставлял желать лучшего, мне было просто плевать. Солнце нещадно палило, тело ныло от усталости. Сколько раз я с тоской просматривала по сторонам, мечтая сбежать. Но неудачная попытка бегства Мигеля, отсудила мой пыл.