Поймай меня (СИ)
— У вас есть комнаты для ночлега? — спросил Виктор.
— Да, конечно! — ответил мужчина.
Оглядев компанию, он уточнил:
— Сколько?
— Три, — ответила Анна, отрывая крыло у птицы.
Это была ее любимая часть у курицы.
— Знаете, — начала она, когда мужчина ушел. — В детстве я прочитала сказку, там крестьянин делил гуся для боярской семьи. Дочерям он отдал крылья, так как они должны были вырасти и улететь из родительского дома в поисках собственного пути. С тех пор у куриц я больше всего люблю крылья, — она негромко рассмеялась. — Уж очень мне хотелось побыстрее улететь из родительского дома. И я улетела замуж. Кто же знал, что это только начало.
Тур рассмеялся в ответ, кивая на ее руки:
— Все еще предпочитаешь крылья?
Анна подняла глаза и заметила, как подрагивают его собственные крылья в такт смеху. От возникшей ассоциации она засмеялась громче.
Виктор пытался улыбаться, но выходило не очень. Когда начало смеркаться, он встал и попрощался:
— Пожалуй, я пойду спать. Увидимся утром.
Анну полоснула его холодность в голосе. Виктор подошел к хозяину, чтобы тот объяснил, куда идти.
Девушка откинулась на освободившееся место, прислонилась к окну и проводила Виктора тяжелым взглядом.
— И что ты в нем нашла? — разочарованно проговорил Тур, обновляя кружки себе и Анне.
Девушка не ответила, и он продолжил, попутно опуская кусок мяса под стол, где сонный Цезарь все еще пытался составлять им компанию:
— Он ооочень тяжелый. Замкнутый, медленный и, по-моему, в плане эмоций, туповатый.
Анна сверкнула на него глазами, летун всплеснул руками, задев крыльями кого-то позади.
— Извини! Я такой — говорю, что думаю.
— А ты пробовал этого не делать? — медленно проговорила Анна.
— А ты пробовала не пытаться всех переделывать? — язвительно парировал Тур.
Анна посмотрела в сторону лестницы, по которой поднялся Виктор.
— Я его не хочу переделывать, — грустно проговорила она.
Тур пододвинул к ней кружку:
— Выпей. Иначе тебя сейчас разорвет от эмоций.
Анна глотнула вина:
— Разве что убрать у него немного правильности…
— Тогда это уже будет не Виктор! — воскликнул Тур. — А — я…
Он улыбнулся.
— Согласись: смелый, красивый, сильный, умный! И, что самое главное, без принципов!
Летун снова развел руками.
Анна рассмеялась.
— По-моему, тебе уже хватит наливать.
Тур внезапно перегнулся через стол и взял ее руку в свои:
— Анночка, девочка моя милая, я тебе одно скажу: будь уверена в своей правоте. Только так ты сможешь перевернуть мир и обрести счастье. Если для счастья тебе нужно, чтобы драконы не сжигали деревни, добейся этого! Если для счастья тебе нужен этот мрачный тип, значит, завоюй его. Никто за тебя этого не сделает, только ты сама.
Он поцеловал ее руку и встал:
— А теперь пойдем спать! Я тебя провожу.
Анна послушно встала, ноги были ватными от усталости и стресса. Зато Тур был таким же, как утром. Он помог девушке дойти до комнаты и уложил ее на кровать, Цезарь улегся перед дверью. Затем летун открыл окно и выпорхнул в ночь.
Анна лежала и смотрела на дверь. Ей очень хотелось, чтобы она сейчас открылась, и вошел Виктор. Вот бы просто уснуть в его объятиях! Она смотрела… смотрела… и… уснула… Только после этого пес тоже позволил себе уснуть.
Глава 6
Летур
Виктор пустил единорога неспешным шагом. Играс мог появиться в любой момент. На звездном небе мелькнул длинный силуэт. Виктор остановил единорога, ожидая, когда брат спустится. Играс сделал большой круг и начал медленно снижаться. Огромное серебристое тело блестело в свете звезд и луны. В какой-то миг дракон поравнялся с мужчиной и тот заглянул в огромный серебристый глаз. Мощь, исходящая от дракона, могла привести в ступор любого. Кроме него.
— Прекращай рисоваться, — жестко попросил он.
Играс обернулся человеком еще до того, как коснулся земли. Он поправил полы сюртука и вытащил волосы из ворота.
— Давно не виделись, — пошутил он. — Зачем звал? Тоже хочешь пронести эту дичь по поводу сожженных деревень?
Виктор спешился и подошел к брату, протянул руку для приветствия. Тот пожал.
— Нет. Я хочу поговорить о более реальных проблемах. Почему драконы пытаются убить Анну? — он следил за реакцией брата на его слова.
Играс рассмеялся, от чего единорог отшатнулся.
— Кто тебе сказал, что драконы хотят ее убить?
Виктор мотнул головой и уточнил:
— Я не говорил "хотят", я сказал "пытаются".
Он чувствовал, как ноги начинают замерзать, а ночной мороз пробирается под куртку. Похоже, усталость давала о себе знать. Но этот разговор необходимо было закончить.
Играс нахмурился, скрестил руки на груди.
— Прямо "пытаются", — уже более серьезно уточнил он. — Может, она сама подставилась, как сегодня с оборотнями?
— Нет, она не подставлялась, — возразил Виктор. — Дракон обернулся человеком, чтобы приблизиться к ней во время деревенского праздника. И ударил ее ножом из драконьего зуба. Драконом он обернулся только после того, как я его опрокинул заклятием.
— Не укладывается в голове, — Играс нахмурился. — Зачем кому-то?..
— Это был зеленый дракон, — нехотя уточнил Виктор.
Играс вздернул голову, секунду ища подходящие слова:
— Это ничего не значит! Зеленых драконов полно!
— Это был Виджар, — твердо произнес Виктор, не принимая возражений. — Твой сын.
— Нет! — так же твердо возразил Играс. — Это не мог быть он. Ему незачем!
Виктор попытался поднять ворот куртки:
— А ты у него спроси, — устало предложил он.
Проходя мимо двери, из-за которой явно слышалось посапывание Цезаря, Виктор захотел было войти, чтобы проверить, как там Анна, но передумал. Прислонил ладонь к двери, представил, как она спит: на боку, закинув верхнюю ногу под прямым углом. И пошел дальше.
"Не усложняй" — сказал тогда отец. Как же он был прав! Не нужно было ее целовать, все было бы гораздо проще.
Он зашел в соседнюю комнату, сел на пол, прислонившись к стене, граничащей с той, где стояла ее кровать. Закинул голову, вспомнил копну ее огненных волос, как она сегодня смеялась. Виктор позавидовал Туру. Его свободе. Будь он хотя бы наполовину так же свободен и уверен в себе, разве сидел бы сейчас один в ночи, на грязном полу? Но он же явно видел связь, которая все еще оставалась между ней и Играсом!
Виктор запустил пятерню в черные волосы и негромко простонал.
На следующее утро они позавтракали творогом, яйцами и чаем и отправились в обратный путь.
— Ты же не отпустила свою идею? — с подозрением в голосе уточнил Тур, когда они ехали обратно.
Анна загадочно улыбнулась.
— Ясно, — Тур с усмешкой кивнул.
Вернувшись в школу, Анна первым делом узнала, где сейчас находится Летур, дочка всемага. Она гостила у бабушки в Сигбуре, где проходил тот злополучный праздник. Дождавшись очередных выходных, Анна отправилась в деревню, чтобы наладить отношения с девушкой.
Как оказалось, Летур отнюдь не была глуповатой провинциалкой. Заметив Анну на центральной улице, она сама подскочила к ней.
— Вы же учительница из соседней школы? — весело спросила она.
В руках у нее была корзина, набитая свежими булочками.
— Да, я — Анна, — девушка изобразила удивление. — Кажется, мы уже встречались? На празднике?
Летур закивала и схватила Анну под локоть:
— Пойдемте, скорее со мной, я вас напою чаем!
Все оказалось даже проще, чем Анна себе представляла.
Летур привела ее в дом бабушки, познакомила со старушкой, быстро накрыла стол с белоснежной скатертью. Анна даже и не поняла, кто кого в сети поймал.
Летур говорила много, очень много! И, конечно, все разговоры рано или поздно сводились к Виктору. Анна чувствовала, как жужжит комарик ревности, но она осознавала, что Виктор — ее главный козырь.