Лунная афера Гарри Поттера (СИ)
Лунная афера Гарри Поттера
Нам не дано предугадать…
— что журналисты наваяют.
В конференц-зале Салемского университета магии, заполненном чуть больше чем на половину, звучали хлопки аппарации. Опрятно одетый старик с сияющим от восторга лицом перемещался из угла в угол, и из центра зала на сцену. Там он прекратил свою серию аппараций и замер рядом с кафедрой.
— Благодарю Вас, мистер Филч, за убедительную демонстрацию. Прошу Вас, садитесь, — Гарри Поттер, указал старику на его место в зале и продолжил, вызывая перед мысленным взором текст речи написанный для него Гермионой.
— В Британии мистера Филча знают два поколения магов. И знают как сквиба за всю свою жизнь ни разу не наколдовавшего даже люмоса. И тем не менее, он овладел аппарацией. И не один он. Мы можем предъявить пятнадцать документально подтвержденных случаев обретения этой способности у стопроцентных сквибов разного пола и возраста. С точки зрения устоявшихся воззрений на природу магии — случилось попросту невозможное. Но никаких дополнительных магических сил у испытуемых не прибавилось. Они по-прежнему не способны оперировать магией классическими способами. Как же это стало возможным?
— Это стало возможным благодаря усилиям международного творческого коллектива молодых ученых, возглавляемого Гермионой Грейнджер. Их усилиями появилось новое понимание природы аппарации в частности и природы магии вообще. Научная общественность может ознакомиться с подробностями в монографии "Новый взгляд на природу аппарации", а для присутствующих здесь представителей прессы я выскажусь максимально просто.
— Маги своими инструментами: палочками, жезлами, амулетами, рунами, или своими жестами и мыслями — имеют возможность приказывать магической энергии, питающей наше волшебство. Громкость приказа разнится от мага к магу и дает повод говорить о некой персональной силе волшебника. Но к глобальной магической энергии можно обратиться и не со словами приказа. Иногда достаточно просто правильно попросить и волшебство будет сотворено без всякой связи с личными качествами просящего. Таким образом, даже сквибы имеют возможность прошептать свою просьбу и быть услышанными. Тем более такая возможность есть у полноценных магов.
Гарри Поттер, стоя за кафедрой на сцене конференц-зала, наблюдал за реакцией аудитории. По-хорошему, здесь должна была бы стоять Гермиона, но ей было противопоказано совершать такие дальние перемещения в её положении, и она вынуждена была остаться на островах. Гарри же мог и один изложить тезисы её теории и презентовать книгу "Новый взгляд на природу аппарации". Но глядя в зал, он видел, что сидящие в первых рядах зала представители науки воспринимали его выступление без всякого удовольствия. Понятно почему. Самый молодой из присутствующих был вдвое старше Поттера, а самый пожилой наверно мог видеть Дамблдора ещё школьником. И вот, какой-то молокосос покушается на их базовые представления о магии. Журналисты же, напротив, проявляли живейший интерес и, видимо, предвкушали серии статей на злобу дня.
Отработав «обязательную программу» согласованную с Гермионой, Гарри стал закругляться и готовиться к прениям.
— Работа над фундаментальным материалом о новом понимании природы магии ещё продолжается, но уже сейчас магической общественности необходимо пересмотреть свои воззрения на методику изучения и применения аппарации в свете тех материалов, которые представил наш научный коллектив. Я надеюсь, что наша конференция выработает рекомендации магическим правительствам и магическим учебным заведениям, по снижению возрастной планки начала обучения аппарации при использовании нашей методики. И более того, я надеюсь, что научная общественность выскажется за обязательность обладания навыком аппарации для всех магов и сквибов. А теперь я готов ответить на ваши вопросы.
Негативное отношение половины зала проявилось в вопросах. Поттер держался спокойно и уверенно.
«… Нет, маглы не могут освоить аппарацию по этой методике. Наличие минимального дара все-таки необходимо».
«… Да, разумеется, что дисциплина разума — ключевое качество для овладения аппарацией, но кто сказал, что дети не могут её освоить. Более того, кто станет утверждать, что дисциплина им не нужна».
«… Да, не только на мистере Филче, но и на других сквибах. Подробности в монографии „Новый взгляд на природу аппарации«».
«… Формула „Нацеленность. Настойчивость. Неспешность«. и имеющиеся сейчас методики недостаточно отражают суть аппарации, и потому велик процент несчастных случаев. Наша методика постадийного приближения к аппарации устраняет такие проблемы».
«… Проблема в том, чтобы точно представить себе место прибытия. Но эта проблема легко решается при помощи фото— и видеоматериалов. В монографии приведены результаты экспериментов, связанных с аппарацией по фотографиям, рисункам и даже по старинным гравюрам».
«…Нет. Ограничения на дальность аппарации это миф. Теоретически ограничений нет. Аппарировать можно в любую точку визуально представимого пространства. А место прибытия может быть сколь угодно далеко, хоть на Луне».
Ещё час дискуссий и «уважаемая общественность» потянулась на перерыв. В буфет. Поттера же обступила журналистская братия. Теперь, в неофициальной части конференции, тематика вопросов была далека от науки. Первым к нему протолкался коротышка в котелке и клетчатом сюртуке.
— Мистер Поттер! Еженедельник «Магический мир». Мы впервые видим Вас в роли ученого, а не солдата. Каковы причины Вашего увольнения из Британского Аврората? В чем причина Вашей конфронтации с нынешним министерством?
— Причин и того и другого несколько, но главное то, что я не могу быть бездумным винтиком в бюрократической машине безответственного министерства.
— То есть, причина политического свойства?
— Да. Текуший курс министерства полностью обесценивает жертвы, принесенные Британиеий во время войны с Волдемортом.
— Вы будете бороться за пост министра магии на предстаящих выборах?
— Без коментариев.
Гарри подчеркнуто перевел взгляд на другого журналиста передавая тому эстафету вопросов.
— Мистер Поттер! Журнал «Дети Кукулькана». Насколько нам известно, Вы планируете эту неделю провести в Мексике. Чем вызван Ваш интерес к Центральной Америке?
— Всего лишь туризм. Я наконец то безработный и не обремененный пророчествами и могу позволить себе просто посмотреть мир. Как частное лицо, — улыбаясь журналистам, Гарри врал. Туризм был побочным эффектом и прикрытием для встречи с некоторыми амигос. Мексика была одним из важных звеньев в коммерческих проектах Гермионы. В не совсем законных проектах.
На мгновение Поттера ослепила вспышка фотоаппарата. Предыдущего журналиста оттеснила молодая ведьма в салатовом. Это была Мэри Скитер, дочь небезызвестной Риты Скитер, которая уже неоднократно попадалась на пути Поттера в последнюю пару лет.
— Ба! Мисис Скитер! Не ожидал увидеть вас на научной конференции.
— Любая конференция становится интересной, если на ней присутствует мистер Поттер, — метнула журналистка липкую паутинку лести. — Не откажетесь сказать несколько слов для «Ведьмополитен»?
«Кто о чем, а Скитер о личной жизни», — подумал Гарри и кивком головы согласился.
— Как себя чувствует Ваша молодая супруга? Почему она не присутствует на конференции? Не потому ли, что род Поттеров скоро получит наследника?
— Ну что же, именно так и обстоят дела. Так что в ближайшее время Гермиона не сможет вести столь активную деятельность как раньше. Но я прошу всех отметить, что подавляющая часть работы над теорией выполнена именно моей супругой. А я помогал только в практических экспериментах.
— Это чудесно! А скажите нашей аудитории, почему Ваша супруга в замужестве сохранила свою девичью фамилию? И почему вы бракосочетались в маггловском мире?