Мафиози и его Ангел. Книга 1. Лайла Джеймс
Прищурившись от яркого солнечного света, я обнаружил, что Айла сидит на вершине холма, прижимаясь к дереву.
Я дал ей несколько минут, а затем направился к ней. Она прижала колени к груди, ее руки крепко обвились вокруг них, лицо уткнулось между ними.
Когда я подошел ближе, она напряглась. Вздохнув, закатывая глаза, я сел на траву рядом с ее дрожащим телом. Она медленно выходила из своей атаки.
Я не знал, почему я последовал за ней, и, черт возьми, я не знал, почему я сел рядом с ней. По каким-то странным причинам мое сердце болело от ее боли. Я хотел предложить комфорт.
Я устало потер лицо. Эта девушка. Я плотно закрыл глаза и в отчаянии ущипнул кончик носа. Она причина бардака в моей голове.
Я слышал, как она тихо рыдала, но в конце концов она успокоилась. «Почему ты последовал за мной?» спросила она, ее голос был колючим.
«Ты плачешь.» Мой голос звучал резко, поэтому я быстро прочистил горло и попытался смягчить свой тон. «Почему ты плачешь?» Я пытался звучать нежно, но вместо этого звучал требовательно.
Молодец, Алессио. Отличный способ заставить ее раскрыться.
«Это был не ответ», - ответила она едва слышным голосом. Я был уверен, что она не хотела, чтобы я это услышал, но я услышал.
Я слегка ощетинился от ее тона, но глубоко вздохнул, не желая звучать резко. Это было не подходящее время пугать ее.
«Ну, это единственный ответ, который ты получишь», - сказал я, поворачиваясь к ней лицом. У меня не было другого ответа для нее.
Айла слегка подняла голову и положила подбородок на руки, глядя мне прямо в глаза. «Лена рассказала мне о твоей маме».
Я был ошеломлен - шокирован. Айла заметила и нервно прикусила губу.
«Извини», пробормотала она, в ее глазах снова появились слезы.
Сильно сглотнув комок в горле, я пожал плечами. «Почему ты извиняешься? Это не твоя вина.»
«Я знаю. Но мне жаль, что ты потерял её.» Слеза скатилась из уголка ее глаза.
Я проследовал за единственной каплей, которая скользила по ее розовой щеке. Я чувствовал, как мое сердце замирает от её слов. Ей было жаль меня. Она плакала из-за моей потери.
Я уставился на нее, полный смущения. Кто эта девушка? И что она делала со мной?
«Хорошо», - ответил я грубым голосом. Я не мог сказать ничего другого, потому что я не знал, что сказать.
Айла, будучи милой со мной, была большим сюрпризом. Я не ожидал этого. Она всегда боялась меня, но теперь она выражала свои соболезнования по поводу смерти моей матери.
Она закрыла глаза и громко вздохнула, как будто с ее плеч сняли тяжелую ношу. Я видел, как она дрожала, и она крепче сжималась в себе.
Недолго думая, я стянул с себя пиджак и наклонился вперед, осторожно надев его на неё.
Она мгновенно замерла.
«Сегодня немного холодно», - сказал я, затем отошел от нее.
Почему, черт возьми, я ей объясняю?
Мое тело стало жестким, я встал и стряхнул траву с одежды. Я избегал смотреть на нее. Я был раздражен на себя и на то, как я отреагировал на нее.
Соберись, Алессио. Сосредоточься на своей задаче. Не теряй себя в ее прекрасных глазах и нежной душе.
Мои руки сжались в кулаки, и, не щадя ее взглядом, я обернулся и пошел обратно к дому.
Глава 16
Айла
Когда я сказала ему, что сожалею о его потере, я боялась, что он рассердится.
Он был прав, когда сказал, что это не моя вина. Но мой отец убил его мать. И если мой отец не извинялся за свои ошибки и проступки, я буду это делать. Это стало моим бременем.
Я жила в доме Алессио, зависила от него, но он понятия не имел, что я его злейший враг. Лично я может и невиновна, но моя кровь-да.
Я хотела бы сказать ему правду, но он не поймет. Никто, даже Лена или Мэдди. Они рассматривали мою семью как врага, но они не знали и не понимали, что я стала жертвой и тоже пострадала.
Я не хотела больше страдать.
Я хотела быть счастливой.
Так что я не cмогу сказать им правду - никогда.
Я поняла, что значит потерять кого-то, потому что я потеряла свою мать. Я ее не помнила, но все еще оплакивала.
Алессио смутил меня. В одну минуту он был добрым, а в следующую - холодным и злым. Я плотнее натянула его пиджак на тело. Он все еще был теплым от его тела.
Запах его одеколона коснулся моего носа, и я вдохнула.
Я остановилась на холме, возвышающемся над большим садом, и начала расслабляться. С того места, где я сидела, вид был потрясающим. Сад расцветал разными цветами, каждый цветок был частью сцены, которая напоминала мне картину.
Огромный фонтан c водой, больше, чем тот, который был дальше. Он выглядел так безмятежно. Когда я смотрела на величественную красоту, ощущение спокойствия охватило мое тело, и я почувствовала легкость.
Я ждала еще несколько минут, греясь в блаженном окружении, а затем встала, чувствуя себя сильнее, чем раньше. Прижав пиджак Алессио к своему телу, я вернулась домой.
Мои шаги были легкими и неторопливыми. Я дотронулась до мягких лепестков цветов и улыбнулась.
Когда я добралась до кухни, я вошла и увидела Лену и Мэдди, сидящих у стойки бара, их взгляд был опущен. Лена подняла голову, когда я вошла, и быстро спрыгнула со стула.
Я обняла ее, крепко обняла, отступила назад и нервно улыбнулась. «Я сожалею о вашей потере. И я прошу прощения за свою реакцию. У меня был приступ паники, я…» Я облизнула внезапно пересохшие губы и проглотила тяжелый комок в горле. «Я… я тоже потеряла маму. Это ... заставляет меня беспокоиться. Было довольно эмоционально слушать о матери Алессио, и я тоже оплакивала его потерю».
Лена сладко улыбнулась, ее глаза были добрыми, когда она погладила меня по щеке. «Все хорошо, дорогая. Ты должна быть довольно эмоциональной после всего, что случилось. Почему бы тебе не пообедать, а потом отдохнуть, хорошо?
Когда я кивнула, она отошла и повернулась к Мэдди, которая с жалостью посмотрела на меня.
«Мэдди, позвони другим горничным», сказала Лена. «Пора подавать обед. Алессио и другие скоро сойдут.»
Мэдди достала телефон и быстро набрала сообщение, прежде чем положить его обратно в карман. Она взяла меня под руку, притягивая меня к стулу. «Ты в порядке?» - она спросила.
Я кивнула. «Да, я в порядке. Извини за это внезапное поведение.»
«Нет это нормально. Абсолютно понятно, - ответила она.
Вскоре на кухню прибыли другие горничные, и каждая из них взяла что-то и понесла на обеденный стол.
Им потребовалось некоторое время, но когда они закончили, на кухне снова стало тихо. Лена ушла, а Мэдди и я остались одни.
«Голодная?» - она спросила.
Я покачала головой и прислонилась к стулу. «На самом деле, нет. Может быть, я поем позже.»
«Хорошо», сказала она очаровательно, по-детски, прежде чем поставить тарелку с едой для себя. Она села напротив меня и налетела. Я засмеялась, когда услышала ее стон при первом укусе.
«Так хорошо», - сказала она. «Черт, я не знала, что была такой голодной».
Покачав головой, я схватила ее полотенце со стола и бросила его ей в лицо. «Закрой рот, когда ешь».
Она начала громко жевать с дразнящим выражением на лице, затем подмигнула мне и сунула в рот еще одну ложку. А потом она застонала вслух.
Я скрестила руки на груди и закатила глаза. Позади меня кто-то прочистил горло. Моя спина выпрямилась, и я повернулась к звуку, Артур прислонился к дверному проему.
Он даже не взглянул на меня. Он только смотрел на Мэдди, чьи глаза расширились, когда она увидела его, и ее щеки покраснели.
Она покраснела и отвела глаза. Я оглянулась на него и увидела, как его губы поднялись вверх в уверенной ухмылке.
Когда я увидела, как он поправляет штаны, я смущенно отвела глаза.
Артур прочистил горло и сказал: «Лена здесь? Алессио ищет ее.»
Мэдди покачала головой и продолжила смотреть на свою тарелку. Ее волосы падали на лицо, скрывая ее от взгляда Артура, но я увидела крошечную улыбку, ползущую по ее лицу.