Мафиози и его Ангел. Книга 1. Лайла Джеймс
Перед баром стояли четыре высоких стула, и я увидела двух женщин, одетых в те же платья, что и я.
Они были определенно моложе Лены, но старше меня. Им обоим было около тридцати. Они подняли глаза, когда услышали, что мы вошли. Когда я подошла ближе, они посмотрели на меня с головы до ног, как будто они осматривали объект.
Я почувствовала, как моя ладонь начала потеть в руке Лены, а другой рукой я схватила нижнюю часть платья.
«У нас новая горничная», взволнованно заявила Лена.
«Нам не нужна новая горничная», - сказала блондинка. Я видела, как Лена открыла рот, чтобы ответить, но прежде чем она успела что-то сказать, голос оборвал ее.
«Вообще то нужна.»
Моя спина выпрямилась при звуке его голоса, а тело напряглось. Я тяжело сглотнула, когда увидела, что глаза женщин расширились. Они внезапно испугались и быстро опустили глаза.
Лена отпустила мою руку и обернулась, положив руки на бедра, уставившись на злоумышленника.
Не злоумышленник. Во всяком случае, это был его дом.
Облизывая губы, я медленно обернулась и взглянула в голубые глаза Алессио.
Синие и зеленые, столкнулись вместе, когда мы молча смотрели друг на друга. Я почувствовала, как мое сердцебиение ускорилось, когда он пристально посмотрел на меня.
Мой живот скручивался в узлы, когда я беспокойно извивалась на месте. Я чувствовала себя невесомой, и мое тело охватило странное чувство.
Мой живот снова сжался, когда я увидела, как он шагнул вперед, его большое тело двигалось плавно. Я удивленно вздохнула, когда поняла, что чувствую бабочек.
Его присутствие заставило меня нервничать. Бояться. И чувствовать головокружение.
«Айла будет работать здесь с вами. Лена, ты можешь назначить ей график работы, - равномерно заявил Алессио. Я сглотнула несколько раз, когда снова услышала его голос.
Его глаза скользнули от моих, но только потому, что он посмотрел на мое тело. Я видела, как его взгляд опускался на мою талию, бедра, а затем и ноги. Мое тело начало нагреваться под его пристальным взглядом. Его глаза оставались там несколько секунд, прежде чем он вернулся к моему лицу.
Взгляд, который он бросил на меня, заставил меня отступить на шаг. При моей реакции его губы слегка приподнялись в небольшой ухмылке, которую было трудно увидеть. Но она была там. Эта дьявольская ухмылка. Сексуальная дьявольская ухмылка.
Я покачала головой и быстро закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки.
Это было невозможно. Даже не пытайся, Алессио Иваншов успешно захватил мой разум.
Открыв глаза, я уставилась на него. Он смотрел на меня так же, как и раньше, явно не пытаясь скрыть то, что хотел.
Чистая настоящая страсть. Его глаза были наполнены желанием и голодом.
Глава 6
Aлессио
Когда я увидел, как Николай вышел из кухни, я понял, где был маленький котенок. Он резко кивнул мне, когда я прошел мимо него.
Когда я добрался до кухни, я был сразу потрясен видом передо мной. Айла стояла спиной ко мне рядом с Леной. Зад ее платья был идеально натянут на ее круглую задницу. Что за вид, подумал я с ухмылкой.
Через несколько секунд покачав головой, я глубоко вздохнул. Возьми себя в руки.
Подняв глаза, я увидел двух других горничных, уставившихся на Айлу со скучающим выражением лица, явно недовольные тем, что к ним присоединилась другая горничная.
«У нас новая горничная», взволнованно объявила Лена, слегка подпрыгивая на пальцах ног. Я не мог не улыбнуться ее бодрости.
Лена проработала в поместье около тридцати лет, еще до моего рождения. Она была одной из первых горничных, которых нанял мой отец. За эти годы Лена показала верность, и она быстро стала нашей любимой служанкой - нашей матерью.
«Нам не нужна новая горничная», сказала Мойра, ее голос был застенчивым.
Выйдя на свет, чтобы они могли видеть меня, я сказал: «На самом деле, нужна».
Нет, не нужна. Но это не имело значения. Если я сказал им, что нужна, то никто из них не станет задавать вопросы. Задавать вопросы мне означало потерять работу. Я бы даже не подумал дважды, прежде чем выгнать их. У меня была нулевая терпимость к людям, требующим от меня ответов. Мои слова были законом.
Я пошел вперед, посылая двум горничным взгляд. Они мгновенно сжались и склонили головы, избегая моего взгляда.
Теперь было лучше.
Лена обернулась, положив руки на бедра и уставилась на меня. Но я не смотрел на нее. Я не мог, потому что маленькая сломанная девочка, стоящая рядом с ней, полностью сосредоточилась на мне. Ее тело напряглось от моего голоса, и она нервно заерзала ногами.
Айла медленно обернулась, и мы сразу же посмотрели друг другу в глаза, ее широкие зеленые глаза уставились на меня с удивлением и шоком. Я заметил, что ее тело дрожало под моим неуклонным взглядом.
Она определенно была затронута моим присутствием.
«Айла будет работать здесь с тобой. Лена, ты можешь назначить ей график работы, - продолжил я, не сводя глаз с Айлы. Она тяжело сглотнула и нервно заерзала на месте.
Мой взгляд медленно пробежал по ее телу. Ее платье идеально подходило ей, демонстрируя ее изгибы в нужных местах. И ее ноги. Черт, эти ноги.
Пока я смотрел на ее ноги, все, о чем я мог думать, - это обернуть их вокруг моей талии, пока я буду безжалостно вбиваться в нее.
Когда я почувствовал, что становлюсь тверже, я быстро оторвался от своих мыслей, отводя глаза.
Я поднял голову и увидел, что она глубоко вздохнула. Она уставилась на меня, в её глазах был испуг, когда она сделала шаг назад.
Мое желание к ней было написано на моем лице. Я не скрывал этого. Я позволил ей увидеть то, что я хотел, а затем снова закрыл выражение моего лица.
Все это было частью игры. Пусть увидят, но не слишком много. Дать им почувствовать, а затем скрыть это.
Я резко кивнул им и затем вышел из кухни. Я увидел, как Лена подозрительно посмотрела на меня, прежде чем повернуться к Айле.
Я вышел.
Я дам ей неделю чтобы обосноваться. Неделю, чтобы собраться.
И тогда я нападу.
***
Айла
Когда Алессио вышел из комнаты, я вздохнула с облегчением. Лена заметила и посмотрела на меня странно.
"Все в порядке?" она спросила.
Я не знала, должна ли я смеяться или упасть и плакать.
Нет. Конечно, все было не в порядке.
Вместо этого я сказала: «Да», мой голос был слабым.
Лена посмотрела на меня с подозрением, но не стала давить. С легкой улыбкой она повернулась к двум другим девушкам.
«Это Мойра», - сказала она, указывая на блондинку, которая пристально на меня посмотрела.
Я кивнула в приветствии.
«А это Милена». Невысокая женщина с карамельной кожей, с черными волосами, завязанными в маленькую гульку, махнула мне с улыбкой. Я улыбнулась в ответ и почувствовала, что расслабляюсь.
«Добро пожаловать», тихо сказала Милена.
По крайней мере, было два человека, которые не выглядели так, будто хотели убить меня.
«Теперь, когда познакомились, Милена и Мойра, возвращайтесь к работе», - сказала Лена суровым голосом.
Обе женщины ничего не сказали, прежде чем они вышли из кухни. Лена схватила меня за руки и осторожно подтолкнула меня к табуретам.
«Садись», сказала она. Я сделала так, как мне сказали.
«Ты уже завтракала?» Лена спросила, когда пошла к холодильнику.
Я покачала головой, но потом поняла, что она меня не видит.
«Нет. Не завтракала, - ответила я.
"Я так и думала." Она закрыла холодильник, ее руки были полны продуктов. Я протянула руку, чтобы помочь ей, но она покачала головой.
Садясь обратно, я ждала ее следующей команды.
Лена готовила завтрак, оживленно разговаривая. Она была взволнована, как будто у нее не было возможности поговорить с кем-то долгое время.
Она говорила обо всем и ни о чем. Иногда ничего из этого не имело смысла. Она рассказала мне о своем опыте работы горничной. Я также узнала, что я была самой молодой горничной здесь, что удивило ее. «Хм. Алессио никогда не нанимает молодых горничных. Он говорит, что они некомпетентны.»