Маска (СИ)
— Матушка, тут такое дело… — опуская глаза, начала говорить, — дело в том, что у меня нет денег.
— Что?! Это ещё почему?!
— Он, точнее я. В общем, вчера играла не я, а Луиза.
— Анна! — возмутилась младшая.
— И что же? Как это? — в недоумении застыла ваша мачеха.
— Как только я начала игру, его светлость понял, что музыка не такая, и…
— Луиза, дочка, чего ты не сказала вчера?! Что же теперь делать? Мы потеряли такую сумму!! Иди и играй ты!
— Мама, нет!!!! — завопила девушка, как резаная, — я боюсь его! Он урод! Вампир! Не пойду и не проси! Анна, зачем ты сказала ему, что играла я!? Теперь он меня сожрёт!
— Луиза! — паталась унять ее мать.
— Я не призналась, что играла ты, но он очень разозлился, что музыка не та. Простите меня, мама, — грустно сказала, наклонив голову.
— О горе мне с вами! Мы могли бы столько заработать!
— Я ни за что на свете не пойду к нему! Нет, нет, нет! Я ещё так молода! Меня должен взять в жены богатый, красивый мужчина! — вопила младшая.
— Ох, тише ты. Горе мне, какие непутевые! Идите в огород, нечего боки пролеживать!! Не хотели лёгких денег, теперь зарабатывайте тяжёлые!! Отец, иди сюда, и послушай только, что творят твои дочери! — приговаривая, женщина ушла к вашему папе, что делал что-то на заднем дворе дома.
— Простите меня, мама, — извинялась ты ей в след, хотя по сути ни в чем не виновата.
Вы с сестрой пошли в огород, но младшая все не унималась с расспросами про графа Кима.
— Так ты его видела?
— Ну, не знаю, был ли это он.
— Он страшный?
— Этот человек был за стеной все время.
— Да?
— Да. Но как-то видел меня и хорошо слышал. Так странно, — вспоминала, нервно перебирая собственные пальцы.
— Видать не хочет показываться.
— Но я его увидела всего на долю секунды.
— Да ладно? И что? — широко распахнув глаза спросила сестрица.
— На нем была маска. А ещё он ходит с тростью, — словно напрягая память произнесла, хмуря брови, — так же, там был его детский портрет. Весел на стене.
— Да? И какой он? — с интересом спрашивала Луиза.
— Вполне обычный ребенок.
— А сейчас наверняка безобразный.
— Прекрати, — сказала сестре, ведь совсем не хотела вспоминать этого высокомерного человека.
— Хорошо, что ты меня не выдала.
— Как я могла, ты ведь так его боишься, — добавила, понимающе трогая Луизу за плечо.
— Очень. Сегодня, один человек на рынке сказал, что видел графа Кима однажды и это просто неописуемая мерзость.
— Так он проклят? Это правда? Но за что?
— Говорят, его отец, покойный граф, загулял с местной ведьмой, а потом бросил ее и вернулся в семью, ради сына. Вот та, от злобы, и прокляла ребенка, наслав на него страшную, неизлечимую болезнь.
— Какой ужас, — вздрогнула ты, — это так несправедливо.
— Да уж. Старый граф до самой смерти умолял ведьму снять свои чары, но та не соглашалась ни в какую. Она хотела видеть его боль, ведь он так любил своего единственного сына.
— Звучит так жутко, словно не может быть правдой.
— Да правда это, правда. Весь город об этом знает. Тетушки на рынке врать не станут.
— Теперь мне его даже немного жаль. Его светлость не должен страдать за грехи своего отца. Если старый граф помер, почему бы этой ведьме не снять чары?
— Так и она умерла. Стразу на следующий день после старика, — разводя руками, сказала Луиза, — вот и стал граф очень злым и замкнутым, ибо обречён на одиночество и мучения. Да и поговаривают, он женщин ненавидит. Не зря ведь его жена пропала сразу после свадьбы!
— Все, довольно! Не хочу о нем ничего больше знать! А ты меньше собирай сплетни на рынке!! Давай лучше работать, а то матушка будет ругать, — кривясь произнесла, и принялась за сорняки в огороде, стараясь забыть графа.
Наступил вечер. Вы всей семьёй собрались за ужином в доме. Мать злилась, а отец молчал. Тебе тоже было не по себе, ведь ты и вправду могла принести много денег в семью и помочь папе выплатить долги, но увы, не получилось.
— Что же нам делать отец? — ворчала мачеха, попивая травяной чай, — что делать, когда зима начнется? Что мы будем тогда продавать?
— Как нибудь выкрутимся. Ростовщик сегодня приходил. Отдал ему все, до копейки, — грустно ответил отец.
— Кто это там? — вскочила с места мать, внезапно слыша во дворе лай собаки, — повозка графская, ни иначе? Она самая!!! Опять.
— Что? — удивилась ты, глядя на сестру.
— Пойду встречу, — выбегая из дома, вопила мачеха, а через минуту зашла в дом с тем самым человеком, что приходил вчера. Поздоровавшись, мужчина сел за стол и начал говорить.
— Я по поручению его светлости. Нынче утром, он был в плохом расположении духа, и сорвался на молодой музыкантке. Его светлость приносит свои извинения и просит госпожу Анну придти завтра, снова, и продолжить игру. Он заплатит в двое больше заявленного.
— Вдвое… — прошептала мать, бросая на тебя строгий взгляд.
— Так, что мне передать его светлости?
— Передайте, что она непременно придет! — громко сказала женщина.
— Но матушка, — возразила ты, а после сразу затихла.
— Придёт, говорю! Передайте, что завтра девочки принесут овощи, и Анна, зайдет и сыграет для нашего уважаемого графа.
— На этом я откланяюсь, — сказал человек и покинул дом.
— Мама, я не хочу идти туда!
— Деньги! Какие деньги! Ты пойдешь и сыграешь так, что у него челюсть отвиснет! И будешь играть столько, сколько ему надо!!! И хорошо играть!!
— Он странный человек, меня это пугает! Папа, хоть ты скажи что нибудь, — но отец промолчал, гляда в свою миску с супом, будто боясь возразить своей жене, — играла ведь не я, а Луиза.
— Но сегодня он позвал тебя, значит тебе и идти!! — стукнула по столу мачеха, и ты в слезах убежала в комнату, а Луиза следом за тобой.
— Анна, не плач, — начала девушка, — он ведь за стеной. Не выходит, стало быть ничего тебе не сделает.
— Знаю, но мне не приятен этот человек, — подняла заплаканное лицо на сестру.
— И это ты ещё его лица не видела, — вздрагивая сказала она.
— Ну Луиза! — утыкаясь в подушку, хныкала ты, не желая завтра посыпаться.
5
Следующим утром, вы с Луизой направились в усадьбу, с корзинками овощей. Тебя не покидала странная тревога и дурное предчувствие, ведь граф Ким тебе не понравился, и вызывал отрицательные эмоции. Вместе с этим, в тебе присутствовала жалость к его несправедливой судьбе. Добравшись, вы первым делом пошли на кухню. Там отдав заказ, Луиза забрала деньги и быстренько ушла, оставив тебя ждать управляющего. Через какое-то время, мужчина спустился и пригласил на второй этаж, и начиная переживать сильнее, ты тихо пошла следом. Поднимаясь, опять обратила внимание на детский портрет его светлости, и чувство жалости снова нахлынуло, но увидев рояль, мысли переключились.
— Госпожа, прошу вас, — сказал управляющий, показав рукой на музыкальный инструмент, — можете начинать. Ваше жалование, — добавил, оставляя конверт, и быстро вышел, закрывая за собою тяжёлую дверь. Ты растерялась, не зная что делать, ведь было не понятно слышит ли тебя граф.
— Д-доброе утро, — неуверенно поздоровалась, глядя на стену с дверьми, где он и должен находиться сейчас, но ответа почему-то не было, — простите… — снова молвила, перед этим выдержав паузу.
— Да! Вы уже тут? — послышалось за стенкой, — я слишком увлекся книгой. Доброе утро.
— Мне начинать играть?
— Конечно. И перед этим… — замялся мужчина, — прошу извинить меня за вчерашний день. Я не важно себя чувствовал, и не смог контролировать эмоции.
— Ничего. Вы тогда тоже извините меня, — сказала, опуская глаза, — я не должна была уходить вот так.
— Если вы не против, давайте начнём игру?
— Да, сейчас, — садясь и разминая пальцы до хруста, произнесла, и вдруг заметила забытую вчера книгу, — ох, вот где я ее оставила.
— Занимательный роман, — отметил Кай, и ты дернулась, ведь все ни как не можешь привыкнуть к такой обстановке, — любите читать?