Путь тёмного мага (СИ)
— В таком случае располагайтесь и будьте как дома, — Ичиро поднялся с кресла и улыбнулся, — но в моём доме никаких пьянок и женщин. Если нужно в бордель, я дам денег. Если у вас больше нет вопросов, я пойду. День выдался трудным. Сареш, унеси поднос в мою комнату.
— А Кохэку, — спросил Сейджо когда маг уж сделал шаг, — как быть с ним?
— Пока не волнуйтесь о нём, — остановился маг, — рано или поздно он даст о себе знать. Тогда я с ним разберусь.
Ичиро ушёл с лёгкой улыбкой на устах. У него была мысль как использовать бойцов в своих целях. Но сейчас они слишком слабы. Парочка ритуалов исправит это.
— Вы не находите что Ичиро стал совсем другим? — задумчиво пробормотал Сейджо смотря в спину мага.
— И что? — уселся Чироки в кресло и забросил ноги на столик, — нам то он что сделает? Вроде бы уже договорились обо всём. Пусть он хоть душу демонам продаст, от этого он нашим врагом не станет. А награды? За такое грех не повоевать.
— Я тоже согласен с Чироки, — произнёс Эсаджи наклонившись спиной на перила, — влачить жизнь жалкого крестьянина, или наёмничать за медяки, я не намерен. А тут сытная жизнь и безопасность. Под командованием сильного мага, который к тому же и наш друг, жить всяко легче.
— В чём то вы правы, — нехотя признал Сейджо, — но мне то плевать на свою жизнь. А вот вы подумайте. Я видел тёмных магов, и поверьте они очень жестоки и беспощадны. Так что будьте аккуратнее в своих высказываниях.
— Хорошо Змей, — зевнул Чироки, — я запомню это. Хотя я и считаю что ты всего лишь унылый зануда.
Назавтра Ичиро решил навестить Шатрана и Каддража. Пока Сареш искал рикшу он завернул клинки в мешковину и вручил свёрток вернувшемуся мальчишке.
— Ичиро, — окликнули его когда он уже собрался выходить.
— Чего тебе Чироки? — недовольный маг посмотрел наверх придерживая открытую дверь.
— Мы с парнями хотели пробежаться по городу и рынку. Не отпустишь нас?
— Идите, — разрешил маг, — но к вечеру вернитесь. Вы мне понадобитесь.
Хлопнув дверью маг вышел наружу и залез в повозку где его уже дожидался Сареш.
— Гони в порт, — приказал Ичиро, — к дому капитана Шатрана.
Рикша не проронив ни слова припустил по указанному адресу.
Дома Шатрана не оказалось и Ичиро отправился в порт. Шатран стоял возле корабля и руководил разгрузкой ругаясь на корсаров.
Видимо брань, неотъемлемая часть флибустьерских манер, — поморщился маг.
— Ичиро, — махнул Шатран, — разгрузка почти завершена. Могу отправить твою часть добычи прямо сейчас.
— Сейчас не нужно, — отказался маг, — пришлёшь ближе к вечеру.
— Как скажешь, — пожал плечами пират, — зачем тогда пришёл? Соскучился, или боишься что обману?
— Однажды я отрежу твой язык за подобные шуточки, — спокойно ответил маг, — держи.
Развернув ткань Ичиро достал абордажную саблю и подал капитану. Тот ахнув, принял клинок восхищённо рассматриваю загадочные символы и любуясь синевой стали.
— Как это работает? — проорал пират от избытка чувств, — я хочу попробовать твою магию колдун!
Я заточил в клинок водного элементаля, — пояснил Ичиро, — вызывается он словом-активатором Алхамас. Дальше ты сам решаешь какую он примет форму. Вообще его применение ограничивается лишь твоей фантазией. Например представь что из кончика твоего меча выходят несколько верёвок с наконечниками.
— Алхамас, — прошептал пират сжав рукоять.
Оружие охватил голубоватый туман и из моря к нему хлынула вода. Через секунду из острия клинка вылетело три длинных извивающихся гарпуна. Пират с опаской взирал на них.
— Не бойся, — рассмеялся Ичиро, — элементаль теперь подчиняется тебе. Ну ладно, сам разберёшься что к чему. А у меня много дел. И не забудь, вечером я жду свою долю добычи.
Маг запрыгнул в повозку и рикша побежал в сторону дворца.
Во дворец мага пропустили без задержек и отвели к тренировочной площадке. Через несколько минут пришёл Каддраж.
— Приветствую лорд Ичиро, — кивнул он, — мне сказали что ты уже зачаровал клинок. Быстро ты управился. Я думал у тебя уйдёт на это куда больше времени.
— Рад видеть князь, — слегка поклонился Ичиро, — у меня уже было всё готово для ритуала, и я не стал тянуть.
— Отличная новость, — слегка повёл плечами князь плотоядно ухмыляясь, — показывай что ты сделал. Я в предвкушении.
Развернув мешковину Ичиро протянул клинок Каддражу. Тот бережно принял его и одобрительно цокнул языком оценив тонкую работу.
— Выглядит красиво, — признал он.
— Это не главное, — с довольной улыбкой ответил маг, — в клинке заточен огненный элементаль. Он значительно усилит тебя на поле боя. Кроме эффектов, вроде пылающего клинка, он может принимать облик животного, огненного вихря, или выходить в виде огненный плетей из клинка. Вызвать и отозвать его можно мысленно словом Кантрай. В дальнейшем, когда привыкните к клинку сможете вызвать его одним лишь желанием.
Каддраж бросил быстрый взгляд на мага и вскинул меч. Из меча вылетел огненный туман и принял образ большой кошки. Под её лапами плавился песок.
— И что он стоит? — поинтересовался князь наблюдая за неподвижным стихиалем.
— Он не видит врага, или ждёт команды к нападению, — пояснил Ичиро.
Князь дал приказ и через минуту привели преступника швырнув его на песок. Он затравленно озирался по сторонам не понимая что происходит.
— Беги, — приказал Каддраж, — если успеешь добежать до ворот я освобожу тебя.
Джигат не стал тратить время на разговоры и вскочив бросился прочь.
— Взять его, — приказал князь. Элементаль повинуясь приказу догнал бегуна и тот превратился в факел. На землю упал лишь пепел.
— Отличное оружие, — похвалил князь, — развеивая элементаля. Оно одно стоит того алмаза. Ну не будем об этом. Пойдём лорд Ичиро, у меня есть к тебе важный разговор.
Глава 13
Внутреннее убранство дворца также не поражало роскошью. Это дом воина и минималиста. Ни одного пышного украшения, призванного поразить гостей не увидел Ичиро. Расставленные повсюду доспехи, и оружие на стенах Ичиро не брал во внимание. Причём за всё время что они шли маг не увидел ни одного одинакового клинка и доспеха.
— А вот и малый обеденный зал. Здесь я ужинаю лишь с друзьями, — подмигнул магу Каддраж.
Зал действительно был небольшой. В центре стоял стол от силы на пару десятков джигатов. На стенах висели охотничьи трофеи, перемежающиеся копьями и луками.
— Скажи мне Ичиро, — обратился князь к магу выгнав всех придворных из зала, — как ты смотришь на то, чтобы занять достойное место в моём княжестве?
— Положительно. Кого нужно для этого убить? — отхлебнул вина из кубка маг. Он внимательно посмотрел в это время на князя. Тот явно что-то замышлял.
— Многих, — облокотился на стол Каддраж. Его глаза при этом азартно блеснули.
— Я весь во внимании, — отставил кубок в сторону Ичиро и уселся на стуле поудобнее.
— Я люблю сражения, как ты наверное уже догадался, — уперевшись левой рукой в стол, князь положил на ладонь подбородок, — и не лишён амбиций. Поэтому в своих мечтах я желаю владеть большим чем несколькими островами.
Я разузнал о тебе. Ты бежал из Кри опасаясь гнева кланов, и скрылся в моём княжестве. Неплохое решение, но ты должен знать что мне предлагали тебя выдать. Кланы очень заинтересованы в твоих знаниях. Я им отказал. Гнева королевства я не боюсь, а золото мне не нужно. У меня своего достаточно. Я предлагаю тебе полную поддержку в твоих делах и начинаниях. Княжество станет твоим домом не только на словах. Хочешь несколько личных островов? Только скажи.
— А что взамен? — спросил Ичиро.
— Ничего особенного, — улыбнулся князь, — я не собираюсь держать тебя на привязи если ты так подумал. Мне нужен соратник который не предаст в решающий момент. И поэтому я лишь интересуюсь твоими целями. Я планирую через месяц начать наступление на Йян и твоя помощь будет совсем не лишней. То как ты расправился с отщепенцами меня впечатлило.