Эра людей. Дьявол (СИ)
Василий Криптонов
Эра людей. Дьявол
Предисловие
История под названием «Эра Огня» завершилась, к ней уже ничего нельзя прибавить. Хотя… На самом деле я бы добавил, например, сцену гибели Лореотиса и Тарлиниса, и ещё кое-чего по мелочи, но меня и так изрядно упрекали за «много бессмысленной боёвки» ©, так что пусть останется как есть.
Книга, которую вы открыли сейчас, это — новая история. У неё тот же главный герой, что в «Эре Огня», и, хочется верить, тот же стиль. Я постарался сделать откат назад, к первым трём книгам цикла, где было больше нездорового веселья и меньше нездорового пафоса. Так что если вы перепрыгнули сюда прямо с пятого тома, и в вас всё ещё кипят бури эмоций — я бы посоветовал взять перерыв.
Серьёзно. У меня ушёл год на то, чтобы спокойно вернуться в этот мир. (Хотя первые главы «Эры Людей» я написал уже где-то через неделю после окончания «Эры Огня»). Не обязательно ждать год, но хоть несколько дней — я считаю, необходимо.
У меня был выбор, что начать публиковать сейчас. Либо — уже написанную первую книгу нового цикла, либо — «Эру Людей», которая ещё в процессе написания. Подумав, я решил отдать предпочтение «Эре». Пока она (тьфу-тьфу) прекрасно пишется, и пока я могу уделять ей время.
Времени не так уж много, поэтому пока график публикации новых глав будет скромный, зато стабильный: обещаю по три главы в неделю, каждую субботу. Как только нащупаю в себе силы, увеличу темпы, но пока — так.
И, прежде чем мы перейдём к делу, замечу, что мне было действительно приятно вернуться в мир «Эры» и встретиться с полюбившимися героями, которые пусть и неохотно, но согласились открыть мне подробности своих новых злоключений. Надеюсь, что и вас книга не разочарует (хотя она будет стараться).
Итак, казалось бы, мир спасён великой ценой. Казалось бы, люди должны усвоить страшный урок и успокоиться. Казалось бы, опасность миновала и можно спокойно возделывать свой сад. Но мирное небо постепенно затягивают ч0рные тучи. Угроза приходит оттуда, откуда никто её не ждал. И без ветерана войны Мортегара никак не обойтись…
Часть 1
На странных берегах
Всё переплетено, море нитей, ноПотяни за нить, за ней потянется клубокЭтот мир — веретено, совпадений нольНитью быть или струной или для битвы тетивойВсё переплетено в единый мотокНитяной комок и не ситцевый платокПерекати-поле гонит с неба ветерокВсё переплетено, но не предопределеноСолнце уже перевалило за середину небосвода. Ещё час-другой, и закатится, подарит свой свет другой половине земли, где, может быть, живут люди, которые вовсе не ведают магии, или используют Магию Души. Счастливые и беззаботные — ну, по сравнению с нами, сейчас.
…в руке сертификат,Что я сдерживаю мозг, только сердце — никакГлава 1
Берега новой жизни
— Ну па-а-а-а-а-а-ап! — канючила Маленькая Талли, глядя на меня взглядом кота из «Шрека». — Ну пожа-а-а-алуйста!
Я содрогнулся. У меня было немало причин содрогнуться. Например, дочь, которая запросто могла появиться в любом месте в любое время. Я только бога благодарил за то, что она ни разу не появлялась в такие моменты… Ну, словом, в такие моменты, благодаря которым дети и появляются. Хотя уместнее было бы благодарить не бога, а богиню. Потому что именно богиней Талли теперь и была.
Другая причина — дочь, которая выглядит на пару годиков младше меня. Если я, по меркам моего мира, сейчас поступил бы в институт, то она бы пошла в девятый класс. А ведь месяца не прошло с тех пор, как она была младенцем. Или прошло?.. Как-то я перестал считать дни. А надо бы. Календарь, что ли, завести какой-нибудь. После того, как магическое сознание, моими стараниями, пропало, вылезло много всяких бытовых неудобств.
Третьей причиной моего содрогания была сама просьба Талли, которой она не давала мне покоя уже третий день. Просила она с таким видом, будто речь шла об участии в детском утреннике в роли Кощея Бессмертного, не больше.
— Ну па-а-а-а-а-ап! Ну побу-у-у-у-удь дьяволом!
Я побарабанил пальцами по столу. Мы сидели в корабельной каюте. На острове, к которому корабль причалил, не было вообще ничего, однако Гиптиус и его товарищи единогласно заявили, что «место — хорошее». И принялись учить нас строить дома. «Нас» — это меня и Зована, само собой. Натсэ и Авелла даже не пытались вписаться в процесс. В кои-то веки они, почувствовав, что всё хорошо, позволили себе расслабиться и целыми днями загорали на палубе, купались, гуляли по лесам — в общем, проводили время в своё удовольствие.
Нам активно помогала только Огневушка. Эту отогнать нельзя было никакими доводами. Она, лишившись абсолютно всех своих сил и став обыкновенным человеком, никак не хотела этого понимать. Дважды мы вытаскивали её из-под бревна, которое она умудрилась на себя уронить, трижды чудом спасали от топора её руки и ноги. А по вечерам Зовану приходилось выслушивать её бесконечные хныканья о том, что «всё болит, ничё не помогает». Он, впрочем, особо не возражал, как мне казалось. Ему даже приятно было возиться с кем-то, кто требует внимания двадцать четыре часа в сутки и не позволяет задуматься о других вещах, изменить которые не в нашей власти. Сам Зован, конечно, за такое предположение попытался бы меня ударить, но я стал мудрым и не произносил при нём ничего подобного.
— Алмосая как? — спросил я.
Мне о многом хотелось узнать из того, что осталось за спиной. О многом — и о многих. Больше всего меня тревожили те, кто потеряли близких.
— Скорбит, — вздохнула Талли.
— Ты пыталась?..
Три дня назад, когда она появилась впервые, со своим идиотским предложением, я попросил её попытаться вернуть Лореотиса. Она ведь — богиня. Ей, кажется, самой неведомы пределы собственных возможностей.
— Пыталась… Его дух улетел очень далеко, но я догнала. Я долго-долго упрашивала, честно!
— Понятно, — вздохнул я.
Собственный посмертный опыт не позволял усомниться в её словах. Я хорошо помнил, как меня тянул к себе свет, и как с каждым мигом с меня, будто старая кожа при линьке, отваливалось всё больше земного. А Лореотис летел быстрее меня. И на земле он прожил гораздо дольше. Ему, должно быть, вовсе не хотелось оборачиваться.
— Я могла бы вернуть его насильно, — рассуждала Талли, — но тогда никто не был бы счастлив.
— Ну и правильно сделала, что не вернула. Акади в порядке?
Госпожа Акади потеряла в одночасье дочь и бывшего мужа. И пусть дочь была жива, о чём ей было доподлинно известно, а муж был — бывшим, всё же вряд ли у неё сейчас было праздничное настроение. Как будто оно вообще сейчас у кого-то было.
— Да у всех всё в порядке! — Кажется, богиня начала сердиться, что я ухожу от разговора. — Живут, держатся, учатся. Сиектян каждый день проводит занятия по Магии Души среди достойных. Акади делает очень большие успехи.
Интересно было бы мне побывать на этих занятиях. Нет, не потому, что с Сиек-тян у нас, после моего возвращения с того света, что-то было (кажется, было; я до сих пор не мог точно сказать, что это не галлюцинация). А потому, что я, хоть и обладал этой самой Магией Души, не имел никакой системы, которая облегчала бы пользование ею. Раньше какие-то костылики давало магическое сознание, оно хотя бы называло разные вещи дурацкими именами. «Усиление оружия», там, или «Магия ближнего боя». А сейчас я чувствовал себя человеком, вцепившимся в пожарный шланг, и не имеющим ни малейшего понятия, когда оттуда потечёт вода, потечёт ли вообще, а если да, то каким напором. Визуализация в виде Натсэ и Авеллы помогала, но они каждый раз, когда я у них что-то запрашивал у себя в воображении, смотрели на меня так, будто хотели спросить: «Ты идиот?».