Бастард 2 (СИ)
В тени малец пролежал без движения несколько часов, но дыхание выровнялось. Орландо сидит рядом, потирая шрам на левом предплечье и глядя на горизонт. Он сбился со счёта дням блуждания по пустыне, от крохотных оазисов до высохших колодцев. Кажется, будто остальные люди вымерли. Начинает казаться, что прошлая жизнь была не более чем сном.
Последние два дня их дразнил мираж озера и зыбких башен. Ветер часто менялся и иногда пах влагой, особенно к вечеру, а застарелый шрам начинал ныть. Орландо каждый раз вздрагивал и щупал его, в надежде на скорый дождь. Однако боль быстро уходила, только усиливая жажду.
— Если бог есть — он хреновый шутник. — Просипел Орландо, чувствуя, как потрескавшееся горло теряет последнюю воду.
— О чём это ты? — Выдавил Крас, глядя из-под опущенных век.
Мечник вытянул руку к горизонту, уголки губ дрогнули. Мальчик с натугой выгнулся, охнул. Небо затянуто бурлящей хмарью, надвигающейся с величавой неспешностью. Ветер заметно похолодел и полнится водяной пылью, приносит глухое ворчание.
— Ч-что это? — Прошептал Крас.
— Буря. Вставай, нужно забраться на вон тот бархан.
Орландо указал на холм песка, едва вздымающийся над поверхностью. Поодаль высится целая Гора, как и с другой стороны.
— Зачем?
— Старики советовали. — Пояснил мечник, поднимаясь и протягивая ладонь. — Не хотелось бы утонуть.
— Утонуть в пустыне? — Простонал Крас, хватаясь за руку. — Хах… будет, что в Ирии рассказать…
Вместе вскарабкались по горячему песку, Орландо торопливо снял с себя и мальчика всё металлическое, накрыл плащом. Стремительно темнеет, воздух стал влажным и вязким, дышать тяжело. Крас сидит, положив руки на колени, голову бессильно свесил. Порывы ветра норовят опрокинуть и покатить как сухой лист.
— А что если дождя не…
Поток ледяной воды, ударивший сверху, оборвал мальчика. Опрокинул на бок, вдавливая в мгновенно отсыревший песок. Сияющая первосветом зарница расколола небо от горизонта до горизонта, разбежалась по тучам паутинной молний. Каскад молний с злостью бьёт по барханам вокруг, шипит испаряющая вода, воздух трещит разрывая уши.
Крас кое-как поднялся, чувствуя, как вода бьёт по спине и плечам. Огляделся и увидел Орландо, стоящего поодаль в полный рост. Франк держи бурдюки и старается наполнить, игнорируя вспышки молний. Мальчишка вскрикнул и указал пальцем вниз. Бурлящие потоки стекают в низины меж барханов, сплетаются в полноводные реки, вымывающие песок обнажая землю.
Орландо, осознав тщетность попыток, бросился копать ямку в мокром песке. Крас последовал примеру и со смехом плюхнулся на зад, глядя, как её мгновенно наполнила вода.
Одежда промокла, а воздух стал холодный, как осенней ночью. Зарницы сверкают чаще, а за тучами чудится движение, чего-то огромного и злобного. Грохот, треск и гул давят на уши и, кажется, в мире нет других звуков.
В очередной вспышке Крас увидел Орландо, со шпагой и странную чешуйчатую тварь. Похожую на человека, покрытого чешуёй и со змеиной мордой.
Вспышка.
Существо замахивается на человека широким скимитаром.
Вспышка.
Вместо лапы косой обрубок и голова свисает за спину на клочке шкуры. Орландо стоит оскалившись.
Каскад вспышек, перемежающийся дробящим череп грохотом.
По бархану карабкаются пять тварей. Движения кажутся дёрганными, в могучих лапах отражают свет копья и кривые мечи. Крас вцепился в кинжал, пытаясь разглядеть Орландо.
В мгновенья темноты один ящера-люд развалился на неравные части. Второй зарылся мордой в песок. Перед третьим мальчик разглядел нечто смазанное, а когда очередная молния осветила мир, чудовище исчезло, как и остальные.
Основание соседнего бархана вымыл бурный поток, обнажив изрытую норами песчаную скалу. Крас вскрикнул, увидев выползающих наружу людей-ящеров, что исчезают в мутной воде. Вздрогнул, ощутив на плече цепкие пальцы, развернулся, вскидывая кинжал и застыл, глядя на Орландо.
Мечник стоит, выпрямившись в полный рост, в правой руке рапира. Одежда промокла насквозь и облепила тело. Волосы скрывает лицо, опускаются на плечи… Подбородок и грудь красные от крови.
— У… у… вас кровь! — Выкрикнул Крас.
Орландо кивнул и сказал, едва двигая губами:
— Знаю. Она моя…
Очередной раскат грома пожрал слова, разнёсся над пенными реками и плещущимися в них ящерами. Новых охотников до человечины не нашлось. Крас видит, как некоторые порываются вскарабкаться на бархан, но завидев мёртвых сородичей, скрываются в воде. Орландо молча смотрит в пространство перед собой и игнорирует буйство стихии. Кровавая полоса тянется от подбородка, растекается по груди и животу.
Мальчишка с ужасом осознал, что спаситель потерял сознание.
Глава 13
Орландо вынырнул из вязкого болота боли в прохладный и влажный воздух. Обнаружил себя лежащим на плаще и укрытым другим плащом, голым по пояс. С натугой разлепил глаза, издал стон, щурясь и пытаясь закрыться рукой. Тусклый свет выжигает глаза и нечто странное цепанулось за сознание. Парень приподнялся на локте и огляделся, щурясь и закрываясь рукой.
Бархан… нет, вся пустыня насколько хватает глаз, укрыта нежно-розовым ковром. Цветы на коротких жилистых стебля торчат из песка. Воздух полнится натужным гудением пчёл и плеском воды. Орландо начал подниматься и скрючился от острой боли. Завалился на бок, беззвучно распахивая рот и прижимая ладонь к груди. Скрюченные пальцы погружаются в плотные мышцы, как в сырую глину, оставляют на коже белый, быстро исчезающий след.
— Твою мать… — Выдохнул Орландо, через сцепленные зубы.
Сбоку подскочил Крас, перевернул на спину и торопливо подложил под голову рюкзак. Затараторил на незнакомом языке, вставляя причудливые словечки местного диалекта. Лицо у него бледное, кожа на шее облезла, как старая шкура змеи. Свисает прозрачными клочьями. Мальчик торопливо сунул Орландо бурдюк, приподнял, позволяя воде свободно стекать.
Первый глоток впитался в пересохшее горло, растёкся по телу живительной силой. Мечник задрожал, схватил за горловину и начал садиться, из уголка рта выбежала тонкая струйка. Кадык скачет вверх-вниз, а зубы ломит от прохлады.
Шумно выдохнув, отлип от бурдюка и утёр губы тыльной стороной ладони. Спросил, оглядывая цветочные луга:
— Сколько?
— Полтора дня или два… я потерял счёт времени. — Ответил мальчишка, порылся в мешке достал нечто похожее на пережаренную курятину. — Вот, поешь.
Орландо бросил угощение в рот, старательно прожевал и проглотил. На вкус действительно курица, только жёсткая и со странным привкусом.
— Что это?
— Та здоровенная ящерица, ну из тех которых ты покромсал. Я обжарил да высушил на камне…
— Ты меня тащил? — Просипел Орландо, беря второй протянутый кусочек. — Где мы?
— Всё там же. Пустыня расцвела, стоило дождю кончиться. Чудны дела богов… такая красота и так далеко от человеческих глаз…
Бархан, на котором расположились, омывает раздвоенный поток. Вода кристально чистая, видно каменистое дно и песочную «позёмку», змеящуюся по нему. Мимо людей снуют пчёлы, порхают бабочки-однодневки. Пахнет влагой и цветами. В розовом ковре копошатся мелкие зверьки, а на дальнем бархане пасутся пустынные козлы. К ним пригибаясь крадётся одинокий лев с подранным ухом и облезлой гривой.
Орландо тяжело поднялся, опираясь о плечо Краса. Облачился в неумело выстиранную одежду и подцепил шпагу на пояс. Похлопал мальчонку по макушке и сказал:
— Спасибо.
— Не делай так больше. — Буркнул Крас, отводя взгляд.
— Что?
— Не теряй сознание, не перенапрягайся так. Два раза повезло, а в третий… Боги ненавидят троицу.
— А я думал любят.
Крас пожал плечами и отошёл в сторону, на ходу сорвал крупный бутон. Растёр между пальцами и спустился к потоку набрать бурдюк. Видимо, буря освободила дремавшие под песком ключи, но это буйство жизни скоротечно. Орландо чувствует сухой жар в порывах ветра. Пустыня возьмёт своё, сейчас или позднее ей всё равно.