Акт 2 - Заключительная проверка (СИ)
* * *Корабль довез нас без проблем до материка всего за пару дней, мы уже стояли на площади крупного портового города, шут его помнит какого королевства. Сразу по прибытию я ощутил желанный приток магии, через город проходило несколько отличных, я бы даже сказал — сочных силовых линий и я заполнился энергией доверху, так, что она вот-вот могла переполнить меня сверх меры. Без нее действительно ощущаешь себя не очень хорошо, учитель был прав, рассказывая, что состояние мага ухудшается без нее, этот факт безусловно проявился на острове, где мое настроение очень часто было мрачным, и я порой мог сорваться на крик. Я потому и упомянул, что Заури прекрасно подходит на роль попутчика, так как четка чувствовала, когда я был слишком уставшим и не беспокоила меня в такие моменты.
Но все плохое было позади, перед нами открывалась свободная дорога, правда вскрылась одна малость — дорога эта была неприлично длинна! Сразу по прибытию на материк я решил наведаться в ближайшее высокое заведение и разузнать дорогу до столицы. На себя и Заури должно было надеть личины хороших, богатых одежд, ибо тратиться на них по-настоящему — слишком дорого, а без, хотя бы внешних, признаков благополучия нас бы вряд ли пропустили куда-либо.
За выяснениями пути мы обратились в какую-то школу, где я наплел директору сказку, будто хочу отдать брата на обучение. Да, на материке Заури пришлось уже представлять как мальчика, ибо так было проще во многих ситуациях, вроде этой — здесь девочек не обучали наукам. К счастью профессор нам поверил и при осмотре всех кабинетов я изучил карты, выписав города, через которые нам нужно пройти, чтобы попасть к цели. Еще я поинтересовался насчет слухов о том советнике. Профессор, услышав, как я, будто между делом сказал: «… о, это такая же легенда, как и про мага в столице…», посмотрел на меня очень серьезно.
— Знаете, если бы я не видел собственным глазами, то считал бы это легендой, — начал он, тоже переходя на шепот. — Но поверьте, это не простой человек, как мы с вами, ой не простой! Я был в столице пару месяцев назад и видел, так же четко, как вас сейчас, как королевский советник пускал пламя из своих рук! Так, забавы ради, повеселить короля, непринужденно, словно просто поднимал кубок. И как он только не обжигался!?
Я смотрел на пожилого профессора даже с некоторой снисходительностью, откуда ему был знать об устройстве магии… хотя я вдруг тоже заинтересовался вопросом, почему же пламя не обжигает? Правда я смог логически это обосновать, судя по тому, что говорил Ридли — магия приобретает нужные мастеру свойства не сразу, сначала она выходит за пределы тела, чуть отдаляется и уже после этого становиться огнем или еще чем, следовательно, обжечь не может, да и потом, магия в принципе не могла навредить своему хозяину, Ридли и об этом упоминал когда-то… Хотя я несколько отвлекся…
В общем, слухи, кажется, подтверждались, а это было главным. Если есть маг — есть и выход, гипотетический, но все же выход. Оставалось лишь до этого мага дойти.
Вы еще можете спросить, как так сталось, что мы с малой стали давать представления? Тут все просто — имея магию, не так уж сложно позабавить людей, еще в своей сумке я нашел ту самую книжечку-сборник с песнями и балладами, в суматохе дней полностью мной забытою, а сейчас пришедшейся очень кстати. Оставалось лишь найти музыкальное сопровождение и все — наш дуэт мог выступать где и когда угодно, чем мы и пользовались, поддерживая свое существование до тех пор, пока не придем к конечной цели.
Раньше бы я мог стать птицей и за пару дней добраться туда, но теперь на мне лежала ответственность. Заури действительно помогла, да и без этого заслуживала иной жизни, лучшей, достойной человека. С ней было весело, она была сообразительна и прекрасно освоила деревянный музыкальный ящик, и ей эта игра приносила явное удовольствие. Абсолютно все складывалось удачно…
* * *— Мастер Михаил! — постучался в нашу комнату хозяин. — Я принес вашу долю!
Знали бы вы, каким мягких показался мне пол, как только я понял, что снова придется вставать! Но невежливо заставлять ждать человека, который так много сделал для тебя хорошего, пусть и не без выгоды для себя.
При подъеме у меня захрустели кости во всех местах — то, что я производил все эти заклинания и иллюзии так быстро и хорошо, еще не значило, что это давалось легко. Да, иллюзии были одним из самых легких заклинаний, но их приходилось поддерживать, изменять и двигать в таком количестве, что потоки магии внутри меня неистово переливались туда-сюда, причиняя неудобства и выматывая, как от долгих занятий в спортзале. Рано или поздно я вернусь и попрошу Ридли научить меня проводить такие выступления более грамотно, уверен, эти способности мне еще могут пригодиться.
Я открыл дверь и выдавил улыбку. Хоргут был лысым толстеньким, как и полагается хозяину заведения, добродушным человеком. Завсегда при нем был фартук и деревянная поварешка на поясе, которая, судя по габаритам, при необходимости вполне могла выполнять обязанности дубинки. Когда я пытался представить, для чего могла понадобиться ложка такого размера, на ум приходили только котлы при полевой кухне или что-то подобное.
— Сегодня вы были на высоте! — сказал хозяин, похлопывая меня по плечу. — До сих пор не пойму, как же вы проделываете все эти фокусы! Просто невообразимо! Вот, держите.
Он протянул мне увесистый мешочек с монетами, я даже не считал их, если он и забирал себе чуть больше того, как мы условились, пусть берет, я и так был доволен, уж лучше между нами будут дружественные и доверительные отношения хотя бы с одной стороны, чем сухие деловые.
— Благодарю вас, — чуть склонил я голову. — Мы рады вашему гостеприимству, вы были очень любезны, предоставив нам место для выступления.
— Да бросьте, — отмахнулся он. — Ваш талант принес мне столько за пару дней, сколько я выручал за неделю! Безусловно, смею надеяться, что вы задержитесь у меня еще на некоторое время…
— Боюсь, что завтра нам придется вас покинуть, — прервал я его. — Нам как можно быстрее нужно добраться до столицы, в свою очередь хотел спросить у вас, не знаете ли какого-нибудь способа сократить время нашей поездки?
— Хм… Это, конечно, не мое дело, но к чему вам так торопиться, мастер?
— Хех, есть свои причины, знаете ли… — замялся я. — Ну, так… не знаете ли чего-нибудь такого?
— Пожалуй самый быстрый — на лошадях по главной дороге, — задумался хозяин. — Она тянется до самой столицы, верхом можно добраться буквально за три-четыре дня, а пешком вы можете еще две недели шагать.
— Хм… Интересная мысль… Послушайте, а нельзя ли как-то одолжить или арендовать такой удобный транспорт? Нам бы хватило всего одной.
Трактирщик пожал плечами.
— Наверное можно, вот только время сейчас неспокойное, никто в аренду ничего не отдаст, разве что здание, которое нельзя украсть. Вам бы спуститься, поболтать со всеми. Они сейчас вам и сами все расскажут, вы же теперь знаменитость…
Снизу стали доноситься громкие призывы:
— Хоргут! Быстрее!
Дружно и весело застучали стулья, ритмично народ звал хозяина, скандируя всего два слова.
— Хоргут! Хоргут! Быстрее! Быстрее!
— Мы голодные! — запищал чей-то детский голосок.
— Ох, уже пора, — засуетился трактирщик. — Вы спускайтесь, я и вам поставлю.
С этими словами он быстро, вперевалочку, сбежал вниз по лестнице, радуя посетителей своим появлением. Я повернулся к Заури:
— Ну что, силы еще есть? Пойдем?
Она заулыбалась и кивнула. Шустро выскочив за дверь, малая последовала рядом со мной на первый этаж.
* * *Нас приветствовали громкими поздравлениями, восхищались и звали показать нечто подобное в самых разных местах, кто-то даже обещал договориться с городскими, чтобы пустили в театр. Я вежливо отвечал на любезности, говорил не много, так как сильно устал, да и столик для нас с Заури выбрал один из самых дальних. Нам хозяин, как и обещал, принес хороший ужин — густой суп, хлеб, для Заури выставил кувшинчик молока, а также добавил немного яблок, что отыскал в кладовке. Уставшие, но довольные собой, мы принялись за еду, а еще я с облегчением заметил, что малая теперь ест не так быстро, а вдумчиво и не спеша, что очень порадовало.