Правь Амбером!
5
Я очутился на поросшем травой горном склоне, а внизу раскинулось искрящееся под солнцем море. Прямо под склоном располагалась небольшая бухта с белым песчаным пляжем. Теплый ровный бриз принес ко мне запах морской соли, негромкий шорох прибоя и пронзительные крики чаек и прочих морских птиц. На волнах танцевали солнечные блики; я заметил в сотне ярдов от берега дельфинов. Добрый знак.
Положив отца наземь – он застонал и заворчал, но остался лежать неподвижно, – я снова принялся осматриваться, изучая окружающую местность.
Справа от меня гора уходила вверх; по склону росли редкие дубы и были живописно разбросаны валуны. Слева темнел густой старый лес, вполне пригодный для вырубки. Позади раскинулась травянистая равнина, идеально подходящая для постройки города или для того, чтобы засеять ее чем-нибудь полезным.
– Теллопс... – донесся до меня слабый шепот отца. Он пытался освободиться, но пока что я не обращал на него внимания. Пока он связан, много он не натворит. – Не время... Теллопс...
Я нахмурился. Да что такое этот Теллопс? Не время для чего? Это могло оказаться важным. Надо будет выяснить это, как только я буду уверен, что эта Тень безопасна.
Я развернулся и пошел между валунов к вершине горы. Мне вспомнились движущиеся камни Хаоса, но, к счастью, здешние, похоже, были совершенно нормальными и не склонными к путешествиям.
Добравшись до гребня, я приставил ладонь козырьком ко лбу и стал всматриваться в даль. Отсюда было видно на много миль во все стороны. Повсюду тянулись густые леса, а вдалеке высились горы со снежными шапками. Внизу искрилось на солнце безбрежное море.
В общем и целом очень приятный мир, исполненный обещаний. Здесь есть все, чего я мог бы желать... кроме психиатрической больницы. Тут нетрудно будет построить замок.
Если у этой Тени и имелся какой-то изьян, так это отсутствие местных жителей. Мы не сможем воспользоваться их помощью. Впрочем, работников всегда можно привести из других Теней. Мало на свете вещей, которые нельзя купить за золото – если, конечно, у вас его достаточно. Я видел, какие фокусы Эйбер вытворяет с Логрусом, и теперь знаю, что найти можно все, что угодно, и довольно быстро – если, конечно, знать, где искать.
Я присел на большой прогретый солнцем камень и принялся обдумывать дальнейшие действия. Первым делом надо разобраться с отцом. Я с некоторым беспокойством взглянул вниз, на него; ну, по крайней мере, он перестал дергаться, пытаясь освободиться, и лежал тихо. Ему определенно нужна квалифицированная медицинская помощь. То есть нужны врачи.
Откуда начать? С Владений Хаоса? Возможно, тамошние врачи (кстати, а у них там, в Хаосе, вообще врачи есть?) смогли бы ему помочь. К несчастью, там нас неминуемо арестуют – если не прикончат сразу же, как увидят.
Пожалуй, я могу отнести его в другую Тень и поискать помощи там...
Тут я почувствовал мимолетный мысленный контакт. Кто-то пытался связаться со мной через карту. Эйбер? Фреда? Сейчас я принял бы любую помощь.
Я открыл сознание и увидел свою единокровную сестру Блейзе, но как-то расплывчато, словно через мерцающий, затянутый дымкой туннель. Слева от нее я разглядел часть кровати. Ее личные покои? Я обратил внимание на то, что на щеке у Блейзе красуется грязное пятно, а ее всегда изящная прическа растрепана и пришла в полный беспорядок. Я никогда еще не видел ее в таком скверном состоянии.
– Оберон! – ахнула она.
– Что стряслось? – Я горько улыбнулся. Этот вопрос с легкостью мог превратиться в наше семейное приветствие.
– Ты жив!
Она с облегчением улыбнулась.
– Я могу сказать то же самое про тебя. Как у тебя дела? Что там творится?
Блейзе расправила свое платье с глубоким вырезом. Мерцающая зеленая ткань, подчеркивавшая потрясающую фигуру Блейзе, выглядела так, словно хозяйка платья неоднократно спала в нем где-то на улице.
– Дела бывали и лучше. А как там ты? В безопасности?
– Да, – отозвался я. – Я в Тени с отцом.
– Отлично. Я думала, вы оба мертвы. – Блейзе почти небрежно оглянулась через плечо. Я услышал отдаленный грохот и звон стали. Мечи?
– Что там происходит? – резко спросил я. – Где Фреда и Эйбер?
– Меня собираются арестовать люди короля Утора, – спокойно ответила Блейзе. – Что с остальными, я не знаю. Фреду я не видела две недели, а Эйбера – с месяц. Ты собираешься забрать меня отсюда или нет?
До моего слуха донесся громкий удар, судя по звуку – железа об дерево. Блейзе снова оглянулась. Дверь у нее за спиной раскололась.
– Где ты? – спросил я.
– Во Владениях Хаоса, – ответила Блейзе. – Навещала тетю Тану и дядю Сноддара.
Эти имена ничего мне не говорили – я слышал их впервые. Заметив мой недоуменный взгляд, Блейзе пояснила:
– Это единственные мои родственники с материнской стороны. К несчастью, дела пошли неважно. Дядя мертв, а тетя Тана, как я полагаю, только что бежала без меня. Я слышала шум ее отъезжающего экипажа. А теперь, если ты не возражаешь...
– Утор схватил еще кого-нибудь? – спросил я.
Блейзе кивнула. Глаза ее расширились.
– Он приказал арестовать всю нашу семью. Они уже схватили Титуса и я не знаю скольких еще!
– И я – твоя единственная надежда на спасение, – со вздохом произнес я. Похоже, я был последним, с кем она попыталась связаться.
– Ну а к кому же и обращаться, как не к нашему семейному поборнику? – почти с отчаянием улыбнулась Блейзе. Дверь у нее за спиной разломилась надвое; верхняя половина закачалась на петлях. – Не заставляй меня просить. Будь хорошим братом, забери меня отсюда.
А почему бы и нет? Я не имел ничего против Блейзе. На самом деле первоначальная невысокая оценка, которую я ей дал, оказалась неверной. В ней было больше от стали, чем от кружев. Истинная дочь нашего отца.
– Ну ладно, – сказал я. Блейзе сглотнула.
– Если ты не против того, чтобы поторопиться...
Я потянулся к ней.
– Давай!
Она ухватилась за мою руку так, что кость чуть не хрустнула, и я выдернул ее к себе, на склон горы. Комната исчезла в тот самый миг, когда первый из змееликих солдат Утора ввалился внутрь.