Диктатор (СИ)
— Что с вашим лицом-с, синьор губернатор? — обеспокоено спросил Рики.
— Да ерунда! — ответил я. — Споткнулся, упал.
Отстегнул кобуру, положил на стол.
— Сделай чай, Рики, пожалуйста! — попросил. — У нас же должен быть мате?
— Да-с, — кивнул Рики. — Сейчас, синьор!
Он пошел на кухню, забренчал чайником, полилась вода из крана.
"Хорошо хоть водопровод тут сделали!" — подумал я. — "Может быть, когда-нибудь дело дойдет и до газа, а потом и до электричества! Чем черт не шутит!"
Скоро Рики вернулся с чаем. Поставил передо мной поднос вместе с сахарницей, булочками тетушки Терезы, масло и сыром. Я принялся чаевничать.
— У меня три известия-с, синьор губернатор! — осторожно сказал Рики. Он так и остался стоять перед столом.
— Садись и докладывай, Рики! — пробурчал я с набитым ртом. Он сел с прямой спиной, вцепился в деревянные подлокотники.
— Первое-с, вчера произошла кража, синьор губернатор! — начал зам. — Вечером, в отсутствие механиков, некто-с проник в гараж и слил бензин из бочки! Немного-с, литров пятьдесят, но это ощутимо для перевозок!
— Гараж был заперт? — спросил я. — Как проникли?
— Заперт, синьор губернатор! — ответил помощник. — Взлома не было-с! Это мог быть только Рауль, у него был запасной ключ-с!
— Понятно, Рики, — сказал я. — Поменяйте замки!
— Да-с, поменяли, синьор! — кивнул Рики и продолжил. — Второе, также вчера-с в дом водителя Родриго проник демон! Это чрезвычайное происшествие-с для нашего острова, синьор губернатор! Наверно, он искал это проклятое золото-с! Но после отпора Родриго демон ретировался-с!
Рики зло кивнул на лежащий у стены рюкзак с монетами. Я хмыкнул.
— Надо-с скорее избавиться от проклятья, синьор губернатор! — забормотал заместитель. — Избавиться от проклятого золота-с, синьор! Пригласить священника из Чили-с, провести службу!
— Хорошо-хорошо, Рики! — ответил я. — Успокойся, расслабься! Скоро уже мы избавимся от золота! И священник тебе будет! Налей себе тоже чаю, позавтракай со мной!
Зам немного успокоился. Откинулся в кресле. Я подождал.
— Третье..? — подсказал негромко.
— Ах да-с! — спохватился Рикардо. — Третье-с — это пароход, синьор губернатор! "Эвита" с капитаном Маурисиу прибудет в районе обеда!
— Тогда завтракай и едем в порт, Рики! — сказал я и встал. — А я пока умоюсь! Там остался кипяток в чайнике?
— Да, синьор!
— Хорошо, — я задумался и произнес. — Мне понадобится вода, чтобы смыть...э-э...следы...насилия. Меня, как бы сказать...ночью...ну...это...изнасиловали.
Последнее слово далось с большим трудом. Хотя внутри мне было очень забавно и уморительно.
А затем я подумал о возможных последствиях. И немного завис.
"Что же это? Всякие болезни ведь бывают...Тем более в тропиках," — думал я, шагая с парящим чайником наперевес. — "А еще беременности всякие...мда. Надеюсь пронесет!"
— Синьор губернатор! — Рики вскочил. — Как такое могло произойти-с? Где? Кто?
— Да ничего страшного, Рики! — ответил я. — Я готов на все ради граждан Твин Бич!
С этими словами закрыл за собой дверь ванной.
Когда помылся, Рики уже позавтракал. Я почувствовал себя свежо и бодро.
Помощник раскопал мне новую шляпу в недрах старинного шкафа. Покинули дворец, дошли до гаража. Родриго ковырялся в движке.
— Добрый день, Родриго! — сказал я. — Домчишь нас до порта?
— Добрый день, синьоры! — водитель вытер масляные руки тряпкой. — Конечно!
— А еще надо загрузить рюкзак из дворца! — дополнил я. — Скоро пребудет пароход!
— Да я вчера собирал товары, синьор губернатор! — кивнул Родриго. — Кузов почти забит!
Мы уселись в пикап. Доехали до дворца. Родриго и Рики вытащили рюкзак на свет. Загрузили в кузов. Покатили в порт.
Полтора часа душной тряски под ритмичные напевы. В порту вовсю кипела работа.
Обгоревшие бревна были убраны чуть поодаль. На месте сторожки грузчиков рос новый, крепкий и большой сруб. Пока что стены подняли мне по пояс. Рядом навал со свежими стволами пальм.
На причал пока что подняли только свежие сваи. Помоста не было.
— Как же корабль пристанет? — озадачился я.
В это время к заглохшему пикапу подошел Марсело — опытный строитель.
— Добрый день, синьоры! — сказал он. — Для погрузки парохода мы собрали большой плот!
Он указал на прибрежные волны, где действительно раскачивалось большое бревенчатое судно.
— Мда уж, двадцать первый век! — пробормотал я и громче добавил. — Молодец, Марсело! Плот нам пригодится!
— Синьор губернатор, Николас и Фернандо строят дорогу к горе Дьявола.
Из внутренностей сруба виднелась Мария-строительница. Она была в майке и кепке. Махала маленьким топором, срубая сучки. Миниатюрная маечка обтягивала упругую торчащую грудь. Бюстгальтер она не надела. От работы девушка слегка вспотела и ее загорелая кожа блестела на солнце.
Мария улыбнулась и помахала нам. Я завороженно поднял руку. Она была гораздо больше похожа на мою ночную насильницу.
“Неужели Мария?” — подумал я. — “Надо бы как то проверить ее!”
Братья Муньосы работали у самой воды. Таскали бревна. Укладывали их на перемычку между сваями. Но до конца работы было еще далеко. Сооружали только первый пролет, подъем на причал.
Далеко на горизонте показался пароходик. Дымил черными клубами. Пока он дополз до берега прошло около часа. За это время я с удовольствием искупался и позагорал. Братья перетащили товары на плот. За исключением рюкзака, который Рики пока что не разрешил трогать.
Я сел на песок в одних трусах. “Эвита” была совсем близко. Теплый белый песок такой приятный на ощупь. Волны с шипением накатывают на берег. Сзади еле слышно шелестят пальмы. Слышен стук топорика Марии. Две чайки носятся над будущим пирсом, иногда гортанно кричат.
Теплый бриз быстро осушает влажную кожу. Скоро станет опять жарко. Волосы после купания тоже слегка подсохли, но такие мягкие от воды.
Пароход встал и бросил якорь. На палубе видны люди. Целое столпотворение для такого маленького кораблика — восемь человек, из них одна девушка.
Большой плот под управлением братьев Муньосов отплыл от берега в сторону парохода. Еще около часа заняли погрузочно-разгрузочные работы. За это время я окунулся снова. Оделся, натянул шляпу, чтобы прикрыть синяки. И встречал подплывающий обратно плот в отличном расположении духа.
— Добро пожаловать! Добро пожаловать, друзья! — мы с Рики помогали новоприбывшим сойти на берег, трясли руки в приветствиях.
Мужчины и парни с интересом осматривались. Крутили головами, улыбались от открывшейся райской красоты тропического пляжа. Когда люди перебрались на берег, Муньосы вытащили на сушу бочку и пару мешков. Рики шепнул им негромко и они отплыли снова. Тем временем я решил произнести приветственную речь. Набрал в грудь побольше воздуха.
— Уважаемые друзья! — зычно гаркнул я, стараясь придать голосу басовитость. — Позвольте представится, я — Мануэль Санта-Круз! Губернатор британской колонии острова Твин Бич! Рад приветствовать вас на нашем любимом острове!
Надеюсь, вы полюбите его такой же трепетной любовью, как и мы — простые тропиканцы! Верю, что вы будете с честью трудиться на благо процветания нашей любимой Отчизны!
Я же, в свою очередь, на своем посту, обещаю сделать ваши доходы и уровень жизни настолько высокими, что вы с гордостью будете представляться любому иностранцу гражданином острова Твин Бич!
Много великих свершений впереди у нас с вами, синьоры! Так ступайте и радостно трудитесь! И наслаждайтесь нашей родной прекрасной природой! Можете искупаться, друзья! Я же вижу вам не терпится!
Новоприбывшие рабочие в нерешительности молчали, переминались и весело переглядывались. Никто не мог решиться первым броситься к манящим волнам.
— Ну же! — весело крикнул я и рассмеялся. — Кто последний — останется без булочек тетушки Терезы!