Красная роза
Я провела указательным пальцем по черной матовой обложке книги, которая привлекла мое внимание. Взяв, книгу в руки, я хотела прочитать рецензию на обратной стороне, но до боли знакомый голос заставил меня застыть на месте.
– Вижу, вам нравится мистер Кинг. – Сказал профессор Мэнсон, который стоял, облокотившись о стеллаж.
Вид у него был немного небрежный. Темные джинсы из грубой ткани, расстегнутая коричневая куртка и синяя однотонная футболка.
Один его голос произвел на меня большой фурор, но когда я увидела его таким… обычным. Повседневным. Мои ноги подкосились.
– Мисс Роув, вы совсем бледная. Надеюсь, я вас не напугал.
– Нет. – Тихо ответила я.
– Любите фантастику? – Спросил мистер Лэнсон, приблизившись ко мне.
Я пожала плечами.
– Посмотрим, что это у вас. – Сказал профессор, взяв книгу у меня из рук. – Стивен Кинг "Кэрри". Не думал, что вам нравится нечто подобное.
– А мне нравится! – С вызовом ответила я.
– Я не могу судить о ваших книжных предпочтениях по одной книге, но я предполагал, что вам нравится что-нибудь более нежное.
– Нежное? – Переспросила я, чувствуя, что краснею.
– Ну, да. Что-нибудь связанное с романтикой.
– Кровавые убийства на выпускной – моя романтика. – Съязвила я, вырвала книгу из рук профессора Лэнсона и хотела направиться к кассе, но не смогла потому, как профессор все еще стоял на моем пути.
– А сейчас вы, мисс Роув покраснели. Почему?
– Здесь жарко.
Мистер Лэнсон внимательно смотрел на меня сверху вниз, изучая меня. Я чувствовала его дыхание на себе, как в прошлую пятницу.
– Поужинаешь со мной, Элизабет? – Спросил профессор Лэнсон тихо.
Я отрицательно покачала головой.
– Пожалуйста.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Почему? – Удивительно поднял брови профессор Лэнсон.
– Вы забыли прошлую пятницу?
Теперь профессор отрицательно покачал головой.
– Ты мне не доверяешь?
– Я бы вам доверяла, если бы не прошлая пятница. – Ответила я.
– Забудь ту пятницу, Элизабет. Я не обижу тебя. Обещаю. Мы просто поужинаем.
Я кивнула.
– Хорошо. Я поужинаю с вами. – Ответила я, не зная даже зачем я согласилась.
– Давай я заплачу за книгу. – Сказал профессор Лэнсон, протягивая руку.
– Я не буду ее покупать.
– Почему?
– Я не люблю Стивена Кинга.
– Кинга любят все.
– Кроме меня. – Улыбнулась я, ставя книгу на место.
– Я тоже не его фанат. – Поморщился профессор, когда мы шли к выходу из книжного. – Хотя в свое время я интересовался его творчеством.
– Вы не похожи на того человека, который читает фантастику. – С усмешкой сказала я.
– Не нужно судить человека по внешности, Элизабет. – Мягко сказал профессор Лэнсон. – Моя машина стоит на подземной парковке.
Спустившись на эскалаторе на парковку, мы подошли к черной ауди. Профессор Лэнсон достал ключи из кармана своей куртки и отключил сигнализацию одним нажатием кнопки. Я хотела открыть переднюю пассажирскую дверь, но профессор Лэнсон опередил меня и по-джентельменски открыл для меня дверь.
В салоне машины было чисто и пахло очень приятно. Мистер Лэнсон обошел машину спереди и сел на водительское место.
– Пристегнись, пожалуйста. – Указал профессор Лэнсон на ремень безопасности.
– Конечно. – Сказала я, быстро перекинув через себя ремень и щелкнув застежкой. – Куда едем?
– Ко мне домой. – Ответил мистер Лэнсон и вставил ключ в зажигание.
– К вам домой? – С беспокойством переспросила я.
– Это проблема?
– Эм... нет. Не думаю.
– Хорошо.
7 глава.Мы остановились около одноэтажного небольшого дома с зеленой лужайкой. Профессор Лэнсон заглушил мотор, и я первая вышла из машины.
– У вас здесь тихо. – Сказала я, оглядываясь вокруг.
– Преимущество быть преподавать в университете. – Ответил профессор Лэнсон, когда открывал дверь в дом.
– Вы арендуете жилье?
– Да. – Кивнул мистер Лэнсон, пропуская меня вперед. – У меня есть квартира в Нью-Йорке и мне этого достаточно. Когда я сюда приехал год назад, я не нуждался в собственном жилье. Как и сейчас, к слову.
– Вы не хотите здесь жить?
– Нет. Не вижу смысла жить там, где не чувствуешь себя в своей тарелке.
– Значит, вам здесь не нравится. – Сказала я задумчиво.
– Я не привык к такой… эм, спокойной жизни, Элизабетт.
Профессор снял куртку и помог мне с моим пальто, повесив его на вешалку.
Поправив рукав свитера, я задержала свой взгляд на зеленом шарфе, который лежал на маленьком низком столике.
– Мой шарф. – Сказала я, взяв в руки мягкую ткань.
– Ты его забыла в библиотеке.
– Я даже не заметила его отсутствие.
– Нужно быть внимательнее Элизабет. – С легкой улыбкой сказал мистер Лэнсон.
– При нынешних обстоятельствах это трудно.
– Понимаю. – Кивнул, профессор Лэнсон и слегка нахмурившись, направился в гостиную.
Я медленными шагами пошла за ним, внимательно разглядывая все вокруг.
Гостиная оказалась достаточно большой и светлой из-за больших окон. В центре комнаты стоял небольшой диван темного цвета, справа от него стояло кресло темно-синего цвета, стеклянный журнальный столик. На стене висел телевизор. В левом углу комнаты напротив окна стоял письменный деревянный стол. На стенах висели черно-белые фото Парижа, Венеции и Лондона в стеклянных рамках. Гостиная была скромно обставлена, но здесь было уютно.
– Красивые снимки. – Сказала я, разглядывая Эйфелеву башню с необычного ракурса.
– Они не мои. – Поморщился профессор Лэнсон, скрестив руки на груди. – Моя сестра фотограф. Все эти фотографии ее рук дела.
– Очень красиво.
– Да, у нее, кажется, есть талант.
– Как ее зовут? – Спросила я, взглянув на другое фото.
– Линда. – Ответил профессор Лэнсон. – Пойдем на кухню. Будем готовить пасту с курицей.
Я последовала на кухню за профессором.
– У вас есть еще братья или сестры? – Спросила я, сев за стол на один из трех деревянных стульев.
– Да. Еще одна сестра – Мэри. Она с мужем и с детьми живет в Вашингтоне.