Красная роза
– Что? – выпалила Кейси.
– По вечерам, мисс Кларксон, вы и мисс Роув будете помогать мне разбирать старые книги в студенческой библиотеке.
– Я поняла и с первого раза все. Но по какой причине именно мы?
– Потому что вы опоздали. Это будет ваше... эм, наказание. – улыбнулся мистер Лэнсон. – Жду вас сегодня, в семь часов в библиотеке.
Кейси не сказала ни слова, схватила свою сумку и вышла из кабинета, даже не закрыв за собой дверь.
– Профессор, – обратилась я к мистеру Лэнсону, когда уже собиралась уходить. – каждый вечер нам нужно будет вам помогать в библиотеке?
– Думаю, да. Кроме выходных, конечно. – кивнул профессор Лэнсон. – У вас есть какие-то другие дела по вечерам?
– Эм, да. Я работаю, но думаю, это как-нибудь можно отложить на две недели.
– Хорошо, мисс Роув. Если вашу работу не получится перенести на другое время, предупредите меня. Мы с мисс Кларксон и вдвоем справимся в библиотеке.
– Спасибо, профессор Лэнсон. Еще раз, простите, что опоздали на вашу лекцию.
Мистер Лэнсон кивнул и улыбнулся уголком рта.
– А, могу ли я узнать, почему вы, мисс Роув опоздали?
Я захлопала ресницами.
– Э-э... я живу в студенческом общежитие и... у нас по утрам бывает очередь в душ, поэтому... – краснея оправдывалась я.
– Поэтому вы опоздали. – понимающе, кивнул профессор Лэнсон.
– Да.
– Наверное, как добрый преподаватель, я должен посочувствовать вам, что вы живете в общежитие, а как строгий профессор, могу сказать, что нужно раньше вставать.
– Вы правы. Нужно вставать раньше.
– Но я не строгий профессор, мисс Роув. В большинстве случаев нестрогий.
Я смущенно улыбнулась.
– До вечера, профессор. – сказала я и вышла из кабинета.
3 глава.Вечером в 18.50 я встретилась с Кейси около студенческой библиотеки и мы вошли в здание. В библиотеке еще были люди, которые сидели за деревянными высокими столами среди учебников и тетрадей.
Мы подошли к стойке выдачи книг и миссис Мерс – пожилая седоволосая женщина, увидев нас, встала с места, поправляя длинное ожерелье из камней на шее.
– Добрый вечер, чем могу помочь? – начала библиотекарь, но не успели мы произнести и слова, как услышали мистера Лэнсона, который выходил из комнаты для персонала.
– Миссис Мерс, это мои помощницы, которые, так любезно, согласились мне помочь в исторической части. – обратился профессор к библиотекарю и одарил ее теплой улыбкой.
– Это очень хорошее дело. А ключ вам нужен, профессор Лэнсон?
– Нет, у меня свой. – ответил мистер Лэнсон и не сказав больше ни слова, пошел в противоположную сторону от большого зала. Мы побрели за ним и через несколько секунд очутились в небольшой комнате, в которой пахло краской и деревом. Вместо стен были деревянные вставки, которые представляли собой двери с ручками, большое квадратное витражное окно с изображением русалки на камне по центру кабинета и два высоких темных стола. с ящиками по бокам.
– Здесь пахнет ужасно! – запищала Кейси, закрывая нос рукавом розовой кофты.
– Вам не нравится как пахнут старые книги, мисс Кларксон? – спросила профессор Лэнсон, удивленно глядя на Кейси.
– Я ненавижу все, что связано со старьем.
– Понятно. Ну, ничего не поделаешь все равно. – пожал плечами мистер Лэнсон и указал на свободный маленький стол, который стоял в правом углу комнаты. – Сюда нужно переложить все книги со стола, который стоит около окна и этим займетесь, вы, мисс Роув. А, вы, мисс Кларксон, пойдете со мной за остальными книгами, которые находятся в комнате для персонала.
– А, почему я должна таскать книги вместе с вами, профессор Лэнсон? – с большим негодованием спросила Кейси.
– Здесь, как вы сказали, пахнет старьем, поэтому, я думаю, будет милосерднее с моей стороны, попросить мисс Роув остаться здесь и разложить книги. – сказал мистер Лэнсон и жестом показала Кейси идти за ним.
Целых полчаса Кейси и мистер Лэнсон носили книги, которые клали сначала на столы, а потом, когда на столах не осталось места, начали класть книги на пол. Я же в это время, сначала перенесла книги с одного стола на другой, а после начала разбирать книги, которые были написаны в 19 веке.
– Кажется, это все. – сказал профессор, входя в комнату и кладя последнюю стопку книг на пол.
– Можно тогда домой, профессор? – спросила Кейси, дергая руками. – Руки отвалятся, если я еще хоть одну книгу подниму.
Мистер Лэнсон улыбнулся и сел на стул, снимая очки.
– Думаю, на сегодня, мисс Кларкосон, вы достаточно потрудились. А вас, мисс Роув, я хотел бы попросить остаться еще на пол часа и просмотреть все книги 19 века, которые вы отложили.
Кейси победно улыбнулась и, махнув рукой вылетела из комнаты, как птенец из родительского гнезда.
– Вы можете идти, профессор Лэнсон. Я попрошу миссис Мерс закрыть за мной кабинет.
– Нет, я останусь.
– Но вы же столько книг переносили. – сказала я, указав на груды книг.
– Я привык к физическим работам, мисс Роув. Уверяю, со мной все будет хорошо. – ответил мистер Лэнсон с улыбкой и взял несколько толстых книг с подоконника и положил их на стол.
– Вы ходите в спортзал? – спросила я, чтобы не дать неловкой тишине заполнить комнату.
– Нет, но раньше, когда было больше времени покупал абонементы. А вы ходите? – с интересом взглянул на меня профессор Лэнсон.
– Один раз я была в спортзале и закончилось это переломом руки. Не моей, к счастью.
– Что именно произошло?
– Ну... я и моя подруга Джулия, которая, кстати, и предложила ходить в спортзал, купили абонементы на месяц. Первое занятие было в пятницу и не просто в пятницу, а в пятницу 13. Мы пришли в спортзал и Джулия решила начать с беговой дорожки. Пока она разбиралась в этой штуке, я стояла около нее и думала что-бы попробовать. И я,забыв все на свете, облокотилась о беговую дорожку, кажется, превысив скорость бега, тем самым став, тем человеком, из-за которого Джулия сломала левую руку.
Когда я закончила говорить, мистер Лэнсон засмеялся. Его смех был таким приятным, что на миг мне захотелось слушать его вечно.
– Это одна из самых забавных и нелепых историй, что я когда-либо слышал. – произнес профессор Лэнсон все еще улыбаясь.
– Тут, я с вами соглашусь. – улыбнулась я.
Мистер Лэнсон на миг замер, смотря на меня, но через секунду, отвел взгляд и начал перелистывать синюю книгу.
– Давайте, в левую часть подоконника будем класть книги, которые касаются Древней Греции, а в правую часть книги о Древнем Риме. – предложил профессор и положил синюю книгу, которую перелистывал в левую часть подоконника.