Сион нечестивых (СИ)
Дележка персонажей, к которым надо было заявиться с визитом вежливости, затянулась на полтора часа. Список получился внушительный. Виктор вписывал имена, обсуждая с подчиненными, в каком составе следует идти на встречу к каждому из них, так как некоторые из этого списка лучших горожан могли проявить излишнее радушие, устроив задорный салют. К троим из списка по общему мнению следовало сначала отправить спецназ, и только потом начинать беседу.
Обстановка немного разрядилась, так как некоторые комментарии о наркоторговцах в иное время вызвали бы громкий хохот, но сегодня всего лишь чуть улучшали настроение. Виктор взял в напарники Конрада, Габи предпочитала работать в одиночку, поэтому ей предоставили самых спокойных и рассудительных «клиентов» из списка, однако он все же выразил беспокойство:
— Может так получиться, что именно этот тихоня, к которому ты пришла, и есть виновник сегодняшнего события. И что тогда? Хоронить тебя я не хочу, да и мертвый детектив из моего отдела мне карьеру сделать не поможет.
— Не беспокойся: у меня к этим ребяткам свой подход. А, если там чудесным образом есть наш очень плохой парень, то даже напарник не спасет. Восемь вооруженных винтовками мужиков не спасло, так что твои волнения излишни.
— Хм, но очень осторожно, Габи. Прошу тебя.
— Мне рановато на тот свет, так что в моих интересах оставаться живой.
Прозвучал тонкий протяжный писк стационарного телефона, Виктор поднял трубку и услышал голос Герта:
— Капитан, зайдите ко мне. Срочно.
— Да, сэр, — он глазами показал наверх, и все понимающе вздохнули, — сейчас буду.
— Тогда начинайте. Конрад, подожди меня здесь. Если через полчаса не выйду, то поднимайся к Герту и требуй меня. Боюсь, что там какое-то совещание задумали провести.
Виктор дождался, пока детективы выйдут, взял с собой блокнот, окинул взглядом кабинет: сейф закрыт, никаких бумаг на столе, древний терминал свети окном ввода логина и пароля. Нельзя сказать, что он не доверял тем, с кем работал, но такие меры предосторожности он считал вполне разумными.
Кабинет Герта находился на последнем — четвертом этаже управления, так что он направился к лестнице, размышляя в очередной раз о том, что если бы не Арнольд, то подниматься ему пришлось бы на один этаж меньше. Подумав об этом, он испытал слабый укол совести: убиты восемь его коллег, хоть и из другого подразделения, а он больше переживает по поводу своего звания. Но убитых не воскресить, а его карьера затормозилась.
У кабинета Герта сидели двое полицейских из транспортного департамента. Сержанты, что показалось ему странным. Герт редко приглашал к себе рядовой состав. Он поздоровался с ними и спросил:
— Там есть кто-то?
— Нет, сказал что примет нас после тебя.
— Ясно. Соболезную, парни.
— Да, такой пиздец. Капитан, нам сказали, что ты будешь заниматься этим делом…
— Это пока не точно, — попытался увильнуть от прямого ответа Виктор, нисколько не сомневаясь, что Хартманн уже разнес эту новость по всему управлению. Общительность его водителя работала в обе стороны.
— Если достанется тебе, то знай, что всегда можешь рассчитывать на нас. Один из убитых — наш двоюродный брат, Яков Сонин. Я и Януш, — транспортник показал на молчаливого брата, — в лепешку расшибемся, но поможем поймать уродов, что это сделали.
— Я понял, — Виктор открыл дверь полковника. — Разрешите?
— Проходи.
Герт сидел за столом из натурального дуба, покрытого светлым лаком. Окна его кабинета выходили на внутренний дворик управления. На столе расположился экран компьютерного терминала, четыре телефонных аппарата и подставка для входящих документов. В левом углу кабинета был установлен флаг Республики и доска с цитатами Основателей. С правой стороны стоял ряд стульев с мягкой спинкой.
Полковник был в полицейской форме. Он окинул Виктора взглядом, и обычно недовольное лицо немного смягчилось:
— Смотрю, ты последовал моей просьбе и вернулся к нормальному виду.
— Да, сэр, без вашего участия в моей жизни, так и ходил бы оборванцем.
— Виктор! — на полтона повысил тональность Герт. — Я понимаю, что ты крайне недоволен тем, что должность и звание ушли Арнольду, но это не дает тебе права дерзить мне. Ты же знаешь, что я сделал все, что смог. Но у него родственник в Совете, так что мое влияние, хм, нейтрализовали.
Виктор знал, что это наглая ложь: не про родственника Арнольда, а про то, что Герт пытался отстоять его интересы. Но, пожалуй, полковник прав: он действительно перегибает палку, а сейчас не самое время заниматься бессмысленными словесными пикировками.
— Сэр, простите, сэр. Больше не повторится.
— Пойми, Виктор, сейчас надо найти убийц. Найти и покарать их. Если ты сделаешь это в кратчайшие сроки, то звание и должность тут же найдут тебя.
— Сэр, рад это слышать, но в данном вопросе я буду выкладываться на все сто процентов и без дополнительной мотивации. Убиты наши братья.
— Да, — Герт вздохнул. — Расскажи мне план действий.
— Начнем с допросов всех более-менее значимых персоналий в наркобизнесе. Список составлен, работа уже началась. Сэр, мне понадобится силовая поддержка для допроса троих из них.
— Никаких проблем. Я сообщу майору Стоуну, чтобы он был готов выделить тебе бойцов по запросу. Обращайся к нему напрямую, минуя меня. Я сразу все согласую.
— Благодарю, полковник, это сэкономит время.
— Конечно. Что дальше?
— Дальше? — удивился Виктор. — Дальше будет зависеть от результатов. У меня нет гениальных идей, кто именно это сделал.
— Плохо. На меня начнут давить уже сегодня к вечеру, требовать имена подозреваемых.
— Я понимаю.
— Не совсем ты понимаешь. Это убийство очень не вовремя: перед утверждением бюджета, и если мы не справимся быстро, то нас ожидает урезание.
— Сэр, я не Шерлок Холмс и не Пуаро, да и мы живем не на страницах романов, я буду действовать максимально быстро, но чудес не обещаю.
— Мне так и заявить Совету?
— Сэр, сказанное мной — не сарказм и не издевка, просто я не могу планировать дальнейшие мероприятия, пока не получу хоть какую-то информацию. И хочу сразу заявить: если есть возможность поставить кого-то более опытного во главе расследования, то я без колебаний готов уступить. Более того, готов выполнять его распоряжения.
— Не надо драм, капитан. Арестуйте хоть кого-нибудь сегодня, вот и все. А потом разберемся. Мне нужно выдать хоть какой-то результат.
— Можете поторопить экспертов? С амфетамином.
— Да, да. Тут, кстати, уже баллистические экспертизы, дактилоскопия и ДНК. Это готово.
— И?
— Отпечатков нет, с ДНК тоже глухо. Оружие российского производства. Сам ознакомишься, но там ничего интересного, на мой взгляд. Даже следы протекторов и те толком ничего не дали — убийцы тщательно заметали за собой следы. У меня есть нехорошее предчувствие, капитан.
— Вот и у меня оно есть.
— Наркотики у расстрелянных транспортников, отсутствие улик, оружие, которого нет в нашей базе, отключенные камеры — а не работа ли это наших же коллег?
— Бюро?
— Вряд ли, — Герт стал совсем мрачным, — а вот кто-то из наших полицейских мог и организовать такое. Может, работали вместе с наркотиками, а потом что-то не поделили.
— Это возможно, но звучит совсем нехорошо, сэр.
— Я молюсь, чтобы это было не так. Но меня не отпускает чувство, что убийцы отлично осведомлены о тонкостях нашей работы.
— Что говорят в отделе собственной безопасности?
— Я кроме тебя ни с кем еще не обсуждал этот момент.
Виктор подумал, что старый лис опять врет: «Вот, капитан, посмотри, как я тебе доверяю, что делюсь самым сокровенным!» Но в душе зрела уверенность, что такой вариант вполне возможен. Стоимость наркотика такой чистоты была приличной, так что могла подвигнуть некоторых алчных сотрудников пойти на преступление, но восемь трупов, даже по его циничному мнению, это перебор.
— Сэр, я хотел бы приступить к расследованию, если у вас все…