Легенды Фатуны
– Мы что, уже даём дёру? – Юноша обернулся на странные звуки и тоже обнаружил стадо голодных червей. – Дёру, так дёру! Я же не против! Как мы попадём в лес? – спросил он, почти на ходу запрыгивая на коня, теперь он оказался позади Нереиды.
– Что значит «как»? – удивилась она.
– Я как раз пытаюсь это объяснить, – раздражённо ответил Нобили. – Вход в лес возможен только через врата. Остальная его часть непреступна. Смотрите. – Он подъехал в плотную к границе леса и протянул руку, но та не смогла попасть внутрь.
Ива сделала то же самое. И у неё тоже ничего не вышло: рука словно столкнулась с невидимой холодной стеной. Бросилась в глаза и прежде не замеченная особенность: по всему периметру деревья росли так ровно и близко друг к другу, что создавалось впечатление, будто бы они стоят в строю.
– И где же эти врата?
– Этого я не знаю. Нам придётся просто ехать вдоль границы и нащупывать вход.
– Боюсь, что «просто» превратилось в «сложно», – заявил Ёин, кивая в сторону надвигающихся червей.
– Как их много… – ахнула Ива.
– Как они быстро! – добавил Ёин.
– Вперёд! Нужно поторопиться!
Остальные поскакали вслед за Нобили, проверяя время от времени лес-стену на наличие врат. На Иву, правда, накатывали подозрения, а не очередная ли это ловушка-иллюзия? Уж больно бесконечной казалась стена.
От испуга кони резко затормозили и привстали на дыбы. Впереди путь им перегородила кучка кишащих вампиров. От мерзкого хлюпанья и извивания щупалец создавалось впечатление, что они сливаются в одного гигантского слизкого монстра. Позади настигала та же картина.
– Мы в ловушке. Приготовьтесь отбиваться! – Нереида вынула свой меч, заехав при этом кулаком в нос Ёину.
– Я бы лучше от тебя отбивался!
Прорываться было уже некуда, вампиры зажимали их со всех сторон. Ребятам только и оставалось пятиться вдоль леса, надеясь на чудо.
– Удачи, всего лишь капельку удачи – всё, что нам сейчас нужно, – умоляюще шептала Ива.
Одна изворотливая щупальца дотянулась до неё и почти обвилась вокруг тонких запястий, но её вовремя перерубил Нобили. Но на смену потянулись другие. Ива зажмурила глаза, понимая, что вскоре Нобили будет не поспевать и тогда… Девушка, что есть силы, вжалась в холодную стену и вдруг поняла, что проваливается куда-то. Ей казалось, что она падает, а сверху на неё падают друзья и даже кони. Каким-то чудом они оказались у врат и провалились за стену. Вот только за стеной не было видно никакого леса – просто пустая темнота. Они словно попали в какое-то чёрное желе и медленно падали на дно. Вот только падали не вниз, а скорее в бок.
Неизвестно, сколько времени прошло прежде, чем они упали (а может быть, взлетели или скатились) на землю.
– Это и есть врата? – спросила Нереида, поднявшись на ноги и отряхивая с себя непонятно что.
Ёин присвистнул и закрутил головой:
– Надеюсь, лестница на обратный путь у них тоже предусмотрена.
«И лес не лес и врата не врата», – подумала Ива, рассматривая тёмный коридор, в который они и попали.
– И что дальше? – спросила она.
– Не знаю. Наверное, нужно идти дальше, – ответил Нобили.
– Вот гадкая напасть! – простонал Ёин, распихивая коней. – Кажется, они погибли! – Но тут они начали издавать такой храп, что казалось, будто «желе» начало трястись. – Да они же просто спят! Дряхлые вы колымаги, как можно спать в таком месте?
– Кони уснули, думаю, это значит, что дальше мы сможем идти только одни.
– Идти куда? – послышался из темноты голос Нереиды.
– Да вот хотя бы туда, – ответил Нобили.
И все увидели тусклый просвет. Нельзя было точно сказать, близко ли он или далеко, внизу или вверху, большой или маленький. Это был просто просвет в «нигде» или «ничём».
Глава 18.1 Наваждение. ОстаюсьВзяв с собой всё самое необходимое, ребята двинулись дальше. Место, в котором они оказались, меньше всего напоминало лес. Просвет вдалеке приближался неохотно.
– Вам не кажется странным, что мы идём уже много часов, а всё ещё никуда не пришли? – Ива сбивчиво дышала, путь совершенно лишил её сил.
– О чём ты? Мы же только что отошли от места, оглянись! – с непривычным ехидством усмехнулся Ёин.
– Мы и правда только отошли, – сказал Нобили, прибавляя шагу.
– Что? Да прошла целая вечность. Что с вами, ребята?
– Я же говорила, что от этой коротышки нет никакого толку. Маленькая плаксивая девочка! – позлорадствовала Нереида.
Ива застыла на месте. «Почему время для нас течёт по-разному? Очередное наваждение? Неужели…» Напутствующие слова Турана вспыхнули в сознании.
– Нам нельзя терять время, не отставай, Ива, – позвал Нобили.
– Идём, коротышка. Идём с нами, – окрикнула Нереида.
Ива тяжело покачала головой, еле сдерживая дрожь:
– Нет. Уходите. А я останусь.
– Пойдём с нами, – настойчиво позвал Ёин.
Но та не шелохнулась:
– Нет! – Ива зажмурилась. – Оставьте меня в покое!
Привычные голоса друзей, зовущее за собой, вдруг превратились в голоса незнакомцев. Они злобно шипели и гоготали. У Ивы заложило уши: пронзительный призрачный смех проникал в голову и сводил с ума. Но она так и продолжила стоять, сильно зажмурившись, не смея пошевелиться, пока всё не затихло. Буквально всё. Весь мир больше не издавал ни единого звука.
Ива приоткрыла глаза: призраки исчезли, а она сама теперь стояла по среди леса. Он и правда был призрачным. Под ногами беззвучно стелился туман. Между белых стволов деревьев, не замечая Иву, проплывали призрачные силуэты дивных животных. Абсолютно всё вокруг было белым и бесшумным. Даже опавшая листва и ветки не хрустели под ногами. Собственное сердцебиение казалось невыносимо громким.
– Ну вот ты и в лесу, Ива, – сказала она сама себе. – Если это были призраки, то где остальные?
Она оглянулась по сторонам, пытаясь сориентироваться, и с удивлением обнаружила, что почти за самой спиной проходила граница леса. Отсюда тоже не было видно никакой стены. Сквозь деревья можно было видеть, как, упустив добычу, черви расползались в разные стороны. Сразу за деревьями, словно мёртвые, лежали кони, но Ива знала, что они просто в глубоком, навеянном лесом, сне. Значит, всё было правдой: упав в лес сквозь врата, друзья пошли на источник света, но в какой-то момент Ива отстала и чуть не пошла за призраками.
– Что же мне теперь делать? – она снова обратилась к себе. – Одни неприятности со мной, тоже мне «Дух Судьбы» …
Глава 18.2 Наваждение. Я – НереидаРебята упустили момент, когда тёмный коридор закончился и теперь, обнаружив себя в странном монохромном лесу, они растеряно таращились по сторонам.