Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ)
Примерно через полчаса дверь комнаты наконец открылась, и двое помощников вышли. "Как себя чувствует мой муж? С ним все будет в порядке?" Дебби бросилась к ним, как только они вышли из комнаты.
"Обе пули, выпущенные в него, были извлечены. Операция почти закончена, доктор Цзян как раз заканчивает работу, чтобы убедиться, что в будущем не будет никаких неприятностей", — заверили ее.
Теперь Дебби почувствовала некоторое облегчение. "Могу я войти к нему?" — спросила она.
"Еще несколько минут, пожалуйста. Доктор Цзян скоро выйдет".
"Хорошо".
Пятнадцать минут спустя доктор вышел из комнаты. Он снял маску, выглядя измученным. "Пули были извлечены, и нам удалось остановить кровотечение. Но я думаю, что будет лучше, если вы отвезете мистера Хо в больницу. В конце концов, на вилле нет надлежащего медицинского оборудования", — заявил он.
"Я понимаю. Спасибо, доктор, — кивнула Дебби.
Доктор Цзян не знал точно, кем была эта девушка, но так как Карлос держал ее рядом, особенно когда был ранен, он предположил, что она должна быть кем-то особенным для Карлоса. Подумав об этом, доктор почтительно ответил: "Не упоминайте об этом. Эммет и Тристан будут здесь через минуту. Пожалуйста, не стесняйтесь звонить мне, если я понадоблюсь".
"Хорошо, спасибо. Пожалуйста, позвольте мне проводить вас."
"Я сам себя покажу. Теперь Вы можете пойти к мистеру Хо."
"Хорошо. Спасибо, доктор."
Эммет и Тристан прибыли на виллу очень скоро. Когда Дебби увидела их, она была потрясена, заметив, что сам Тристан хромает. Похоже, его левая нога тоже была ранена. Дебби была обеспокоена, но Тристан сказал ей, чтобы она не волновалась; рану уже обработали в больнице. Это ничего не значило.
Он также сказал ей, что это произошло после того, как они с Карлосом сошли с самолета. Они покинули аэропорт и отправились спасать Меган. И он, и Карлос были ранены. Последовавший за этим страх вызвал у Меган астму, и сейчас о ней заботились в больнице.
С помощью Эммета и Тристана Дебби перенесла Карлоса из своей спальни в его. Ее постельное белье сменили, а в целях безопасности и гигиены старые, испачканные кровью, были уничтожены.
Только на следующее утро Карлос наконец проснулся.
Первое что он увидел, открыв глаза, была Дебби, спящая рядом с ним. Она почти не спала прошлой ночью.
Глядя на ее изможденное лицо, Карлос обнял ее здоровой рукой за плечи и поцеловал в лоб.
Когда Дебби проснулась, Карлос сидел на кровати и просматривал какие-то файлы. Она села, все еще сбитая с толку во сне, и сонно заметила: "О, привет. Ты вернулся."
Как только она закончила фразу, она почувствовала, что с ней что-то не так. Потом она вспомнила, что Карлос возвращался накануне. Повязка на его правой руке напомнила ей, что рана не была сном.
"Ты хорошо спала? Ты голодна?" Он отложил папки в сторону и посмотрел на нее нежными глазами. Теперь она, казалось, полностью проснулась.
"Все это было по-настоящему. Ты пострадал из-за Меган, — пробормотала Дебби слегка испуганным тоном. Этот факт все еще был слишком сложным для нее, чтобы переварить его.
Услышав ее слова, Карлос обхватил ее щеку одной рукой и попытался утешить: "Деб, ты же знаешь, что…"
"Я знаю, я знаю", — покорно сказала она. Встав с постели, она продолжала болтать. "Я иду вниз завтракать. Затем мы едем в больницу. Доктор Цзян сказал, что твою рану нужно лечить в больнице. Иначе он станет жертвой воспаления или инфекции".
Карлос быстро приходил в себя. Дебби была удивлена, увидев, что он уже может стоять на ногах. И выглядел он на миллион баксов.
"Мне не нужно ехать в больницу", — запротестовал он.
Дебби повернула голову назад и пригрозила: "Хорошо! Тогда ты можешь попросить Меган приехать и присмотреть за тобой. Я не хочу заботиться об упрямом пациенте".
Карлос потерял дар речи. Он вспомнил, какой нежной и милой она была, когда на днях танцевала на сцене. К сожалению, эта ее сторона проявилась лишь на короткое время.
Дебби оделась в своей спальне и спустилась вниз.
В столовой Джули разогревала завтрак для Дебби. Ей уже позвонил Карлос с просьбой сделать это до того, как Дебби смогла спуститься вниз.
После простого завтрака Дебби вернулась в комнату Карлоса. "Эй, ты собираешься в больницу или нет?" — угрюмо спросила она.
"Если ты беспокоишься обо мне, просто позови врача. В любом случае, так было бы намного проще".
"Доктор был здесь вчера. Он сказал, что здесь нет медицинского оборудования, и ты получишь лучшее лечение в больнице. Это совет врача, а не мой. Почему ты упрямишься?"
Дебби пришла в ярость, и Карлосу снова нечего было возразить.
Дебби стиснула зубы, злясь на упрямство этого человека. "Если ты планируешь так себя вести, то я ухожу. Я не вернусь, пока твоя рана не заживет.
Не успела она сделать и шага, как Карлос взял ее за запястье и покорно согласился: "Я пойду".
Дебби втайне усмехнулась, а затем снова приняла серьезный вид. Убрав руку Карлоса, она сказала: "Я пойду за твоей одеждой".
Однако, когда Дебби открыла шкаф Карлоса, она была поражена чистотой и окуратностью, которые он демонстрировал. Одежда и аксессуары были расположены в таком порядке, в каком можно было бы увидеть, если бы они были выставлены на витрине в торговом центре.
Поскольку Карлос хотел скрыть свою травму от прессы, Дебби выбрала для него пару спортивных штанов, очень толстую белую толстовку и белую бейсболку. Она никогда не видела его в таком наряде, поэтому предположила, что пресса не сможет узнать его в этом наряде. Это выглядело достаточно сдержанно.
Она положила одежду на кровать и приказала: "Вот. Переоденься".
Карлос перевел взгляд с нее на свою правую руку, а затем снова на нее, сказав: "Я ранен. Тебе придется помочь мне одеться.
На мгновение Дебби запнулась не зная, что ответить. Затем она сказала: "Я пойду за помощью". Когда Карлос вернулся из-за границы, несколько слуг вернулись на виллу вместе с ним.
"Ты действительно хочешь, чтобы другая женщина увидела твоего мужа голым?" Карлос окликнул ее сзади.
Дебби беспомощно выдохнула. "Прекрасно! Я помогу тебе переодеться. Карлос выиграл. Она действительно не хотела, чтобы другая женщина видела тело ее мужа.
К счастью, это было не так сложно, за исключением дразнящей части. Карлос сдерживался как мог, когда она меняла ему брюки.
Когда она одевала его в толстовку, она случайно врезалась ему в грудь и оставила ему поцелуй.
"Деб, ты непослушная девочка, ты соблазняешь меня". Его тело мгновенно напряглось, когда ее мягкие губы коснулись его кожи. Словно повинуясь инстинкту, он обнял ее левой рукой.
Лицо Дебби вспыхнуло от смущения. Она чувствовала себя так, словно все было в огне. Она закрыла пылающее лицо тыльной стороной ладони и сказала: "Я случайно. Ты слишком высокий. Я споткнулась."
"Как насчет того, чтобы потом поехать в больницу?" — прошептал он ей на ухо соблазнительным голосом.
"А? После чего?"
"После десерта", — продолжил он, нюхая ее волосы. "О чем ты думаешь?!"
Поняв, на что он намекает, Дебби ущипнула его за талию. "Перестань шутить. Поторопись." Ее сердце бешено колотилось, но она оттолкнула его. В волнении она поспешно схватила его за левую руку и засунула ее в рукав.
Не сдаваясь, Карлос продолжил свое обольщение. "Дорогая, у меня ранена только рука. Остальные мои части как новенькие. Если ты мне не веришь, почему бы тебе не пойти и не проверить всё самостоятельно? Ну же".
Дебби попыталась изобразить сердитый тон, чтобы скрыть свою нервозность. "В твоих мечтах, умник! А теперь давай поедем в больницу."