Ты пахнешь корицей (СИ)
Мы скользнули под подоконник.
— Выходит, они что знают друг друга? — одними губами спросил бродяга-маг.
Я промолчал, разговаривать с ним не собираюсь, слишком много чести.
— Познакомился с малышом? — старик указал на широкое кресло.
— О ком ты, Кори? — Командор не сел, подошел к окну, словно тоже почуял нас.
Мы опять ухнули под подоконник.
— Мальчика нашел, потерянную душу? — усмехнулся старик.
— Откуда ты знаешь? — пожал плечом Командор.
— Из сводок ИнКа, — хихикнул скрипуче старик, — я его в окно увидел, приметный маг, сильный, магия заперта, жжет его, мучает. Но за то, что кто-то снимет с него вашу печать, ведь посадят. Так? Поэтому я не возьмусь. А вот отправить дело на дорасследование можно. Не так ли, Слава?
— Я поговорю с Элем, — кивнул Командор, отвернувшись от окна. — Но мы по другому вопросу. Ты снимал печати с других магов, Кори?
— Может быть. И что? — старик смотрел с еще большим вызовом.
— Они не вернулись в город, вот что, — Командор устроился в кресле.
— Уехали, должно быть, в столицу, — пожал плечами Кори. — А ты мне предъявляешь обвинение в снятии печатей?
— Нет, хотя это преступление. Обвинение будет в том, что ты убил несколько десятков запечатанных магов, — ровным тоном проговорил Командор. — Последний труп мы нашли вчера в городе.
— Я никого не убивал, — старик уселся на диван, кивнул Йорику на второе кресло.
Но Йорик остался на ногах.
— Но, может быть, откат или что похуже. В городе опять видели черных рыцарей, — старик задумчиво смотрел на стоящего перед ним Йорика.
— Я верю тебе, ты не смог бы убить, — Командор сжал руки, — и про дознание верно сказал. Но что нам делать дальше?
— Взять с него слово, не снимать печати, — холодно бросил Йорик, — тем более это подсудное дело. Он ведь сдержит?
— Куда денется? Ты дашь нам клятву крови, Кори, — Командор на миг встал.
Нам не было видно его движений, но слышно, как Кори прохрипел:
— Клянусь, клянусь. Ну, и гадкий, ты, Командор! А я всегда об этом забываю до следующей встречи.
— Черные рыцари? — Командор уже опять уютно сидел в кресле.
Старик плюхнулся в кресло напротив, так и не занятое Йориком.
— Потерянная душа сказал, что тут были черные рыцари, и ты упомянул их. Сговорились? — Командор смотрел на старика исподлобья.
— Делать мне больше нечего, — пожал плечами осунувшийся побледневший старик, — как сговариваться с сопливыми магами.
— Сначала он сказал, что убил нескольких магов в боях без правил, — Командор размышлял вслух, — потом, что убил еще несколько обыкновенных людей. А я помню это дело! Зверское убийство тринадцати человек в провинции, и много свидетелей. Потерянную душу зовут Вячеслав Зорин?
— Точно, — кивнул старик, — внимательно глядя на Командора, — и это ты подписал приказ его запечатать?
— Я, — Командор встал, подошел к окну и приказал, — зайдите в дом.
Мы вошли, причем потерянная душа отпихнул меня, чтобы быть первым.
— Твою маму звали Лиза Зорина? — обернулся к нему Командор.
— Допустим, — скривился бродяга-маг.
В его глазах была неприкрытая ничем ненависть.
— Как поживает твоя матушка? — равнодушно веждиво спросил Командор.
А до меня дошло, что Командор — это не его кличка, это звание председателя столичного магического комитета равновесия, фактического правительства магического сообщества империи.
— Прекрасно! — бродяга-маг сжал кулаки и напрягся.
— Это хорошо. И отец нормально? — Командор расслабился.
А я соображал, что заставило Командора стать рядовым бойцом ИнКа в провинции?
— Чудесно! — проскрипел зубами бродяга-маг.
— Передавай привет, — буркнул уже менее вежливо Командор.
— Обязательно, как пойду на кладбище, так обоим и передам, — прохрипел бродяга-маг.
— Они что? — Командор побледнел и уставился на парня.
— Там и уже давно, — было заметно, что бродяге-магу хотелось ударить Командора.
— Я не знал, я не хотел, — Командор побледнел до синевы, — Лиза… Лиза…
— Слишком много странных совпадений, — протянул Йорик, глянув на Командора.
— Ничего странного, — прошипел бродяга-маг, — сначала он убил моего отца, а потом лишил смысла жизни меня. И еще про маму спрашивает! Гад!
Бродяга-маг рванулся к Командору с кулаками, Йорик остановил его, сжав руками, как путами, бормоча:
— Тише, тише.
— А смысл был в том, чтобы отомстить мне? — Командор усмехнулся недобро.
— Да, — кивнул бродяга-маг. — Я когда вас увидел, понял, судьба издевается. Теперь мне не победить вас в магическом поединке.
Парень вырвался из захвата Йорика и кинулся к Командору.
— А ну хватит, — между ними встал Йорик, — ты — боец ИнКа, Всеслав, ты не должен драться с кем попало.
— Надо разобраться сначала. Ты говоришь, что я убил твоего отца, — Командор обошел Йорика и встал напротив бродяги-мага, — как хоть его звали, мальчик?
— То есть ты его убил, а имени не запомнил? — парень сбил Командора с ног и сел на него сверху.
Йорик, не медля ни секунды, сорвал парня с Командора и связал бродягу тройными путами заклинания обездвиживания.
Я подал руку Командору. Никогда не видел такое высокое начальство, пусть и в отпуске или даже в отставке, так близко.
— Случайно сбил меня с ног, — покраснел Командор, вскакивая на ноги, — слишком неожиданное нападение.
Он явно злился и выглядел моложе своих лет, что-то юношеское, даже подростковое выглянуло из синих глаз Командора.
— Быстрее разбирайтесь, я чувствую черных рыцарей, — тихо прошептал не участвовавший во всей этой неразберихе старик.
— Они придут к тебе? — насторожился Йорик.
— Они придут на пустырь за моим домом, — просипел старик, — уже идут. В такие моменты я закрываю дом, а ваша клятва вымотала меня, вам придется помогать мне ставить защиту. И эмоций поменьше, они чуют эмоции, тем более такие яркие.
— Твой отец? — Командор смотрел на непримирившегося с путами дергающегося и извивающегося бродягу-мага.
Тот рвался, как муха, попавшая в крепкую паутину, но магия его только искрила, дать того пламени, что было необходимо сейчас, чтобы избавиться от чужих заклинаний, запечатанная магия не могла.
— Всеслав Вершинин, — тихо ответил внезапно затихший парень.
— Но я… — Командор завис, как ноут, перегруженный сотней открытых одновременно вкладок.
— Не убивал его, — договорил Йорик. — Тот, кто тебе продал эту информацию, соврал.
— Ну, всё, разберетесь потом. Черные рыцари на пустыре. Если мы не сумеем прикрыть дом, то они зайдут к нам в гости, — побледнел старик.
— Но! Черных рыцарей не существет, это городской миф, как… — я с трудом подыскивал слова, — про вызванную детьми Пиковую даму, про черную отрубленную руку.
— Старлей, — усмехнулся старик, — черные рыцари — это не легенда, мальчик, это шутка одного погибшего в этом городе некроманта. Он их вызвал, а они его…
— … убили? — вздрогнул я.
— Сообразительный старлей, — усмехнулся успокоившийся старикан, — скоро повысят.
— Если бы… — пожал я плечом.
И только по ухмылкам остальных догадался, что старик-маг подшучивает надо мной, считая глупцом и недоучкой.
— Всех повысят, если выживем, — прошептал вдруг побледневший до синевы бродяга-маг.
— Давай командуй, Кори, — поднял руки для плетения заклинаний Командор.
Мы очень старались, но по усталому и обреченному виду старика было ясно, что у нас ничего не вышло.
— Надо уходить, — старик, нервно вздрагивая, огляделся, — оружие! Счас раздобуду вам по мечу! Не люблю оружие! Аргумент бездарей! Но без режущего и колющего нам сейчас не сдобровать.
Он продолжал бормотать что-то под нос, забираясь по пояс в широкий стенной шкаф. Две сабли, два меча и роскошный двуручный меч он выудил оттуда, будто это была рыба, а он бывалый рыбак, вот так запросто достающий блестящих рыбин из воды.
— Рубите головы, разрубайте их пополам, если получится. Колоть черных рыцарей бесполезно, — старик потащил нас прочь от своего дома.