Любовь или опека (СИ)
— Я бы хотел принять ванну и переодеться, а после поговорить с Энитой Мелиорас.
Дворецкий опечалился и с грустью сказал, — Госпожа Энита ушла из жизни десять дней назад.
— Мне очень жаль, — с искренним сожалением произнёс Викториан.
— Нам всем жаль, но это жизнь, и рано или поздно она заканчивается, хотим мы этого или нет.
— Как перенесла это девочка, если я не ошибаюсь, её зовут Шеридан? — сняв рубашку, он сел на кровать.
— Плохо, хотя мы не видели её слез, она не плакала даже на похоронах. Всю боль госпожа носит в себе. Знаете ваша светлость, — старик смахнул слезу. — Мы все её очень любим и сильно за неё переживаем. После смерти бабушки мисс Шеридан замкнулась, перестала улыбаться, в её глазах «читается» боль. Бедняжка изменилась, я не раз видел, как она сидит на берегу моря и молча смотрит вдаль. Она даже стала заниматься поместьем сама. Я надеюсь, что там, куда вы её увезёте, ей будет хорошо и может со временем к нам вернётся прежняя госпожа Шеридан, весёлая и озорная. — Дворецкий посмотрел на Викториана, который сидел и внимательно его слушал. — Ой, простите старика, вы устали, а я вас мучаю разговорами. Сейчас я распоряжусь и вам приготовят ванну. А после я отвечу на все интересующие вас вопросы. Отдыхайте, если что-то понадобится, зовите. — И показал на колокол.
— То, что вы мне рассказали это ужасно, но я бы хотел сам поговорить с мисс Шеридан. Только после, сначала я приму ванну.
— Я сообщу госпоже, что вы здесь, и передам, что перед ужином вы будете ждать её в библиотеке.
— Хорошо, спасибо… — Викториан запнулся, так как не знал имени дворецкого.
— Джозеф меня зовут, — вспомнив, что не представился, исправился тот.
— Спасибо Джозеф, — повторил герцог.
Дворецкий ушёл, а Викториан лёг на кровать. Он никак не мог поверить, что все это происходит с ним. Сегодня ему предстоит знакомство с его будущей подопечной. Ему стало жалко бедную девочку, которой пришлось пережить, такое. Сначала смерть отца, затем бабушки. И к тому же на её хрупкие плечи, «легло» управление поместьем, хоть и ненадолго. Викториан думал о предстоящем разговоре, — О Боже, дай мне сил и терпения. — Что-то подсказывало, что он не будет лёгким.
Позже нежась в теплой ванне, Викториан позволил себе расслабиться и забыть хоть ненадолго, обо всём через что ему ещё предстояло пройти.
Глава 5
Приняв ванну, Шеридан одела обтягивающие брюки, лёгкую рубашку, которая доставала почти до колен и подвязалась красным поясом.
Глянув в зеркало, девушка осталась довольна собой. Взяв книгу, чтобы немного почитать перед ужином, она уселась поудобнее на кровати и принялась за чтение. В дверь постучали, в комнату вошёл дворецкий, закрыл за собой дверь и подошёл к кровати.
— Добрый вечер госпожа, — поприветствовал хозяйку он.
— Привет Джозеф, — ответила она. — Что-то случилось? — Шеридан закрыла и отложила книгу.
— Дело в том, мисс Шеридан. — Начал он, — Только что прибыл его светлость герцог Ровендейл
Шеридан встала, сердце её бешено забилось. Ни слова не говоря, она подошла к окну. Девушка понимала, что рано или поздно он приедет, ведь она сама этого хотела. Но когда это случилось и он находится уже в замке, ей стало страшно, при одной мысли что уже совсем скоро она покинет свой замок и уедет совершенно в незнакомую страну с совершенно незнакомым человеком.
— Мисс Шеридан, вам не хорошо? — забеспокоился дворецкий.
— Со мной всё в порядке. — Она обернулась и посмотрела на старика. — Какой он?
— Мне показалось, он очень хороший человек. Когда он узнал о смерти вашей бабушки, то забеспокоился о вас. Спрашивал, как вы всё перенесли.
— Хорошо Джозеф, передай его светлости, что я бы хотела с ним поговорить.
— Да мисс Шеридан, но герцог уже изъявил желание вас увидеть, только сначала он примет ванну, а затем будет ждать вас в библиотеке.
— Что ещё он сказал? — начинала волноваться девушка.
— Больше ничего госпожа. — Посмотрев на девушку, старик понял её волнение, но все же решил, что ей нужно переодеться.
— Я пришлю Лидию, она поможет вам выбрать наряд и переодеться.
Подойдя к зеркалу, Шеридан долго смотрела на своё отражение. «Я не буду переодеваться», — подумала она. — «Иначе он подумает, что я стараюсь произвести на него впечатление, угодить ему».
«Нет, пусть лучше уж увидит меня такой, какая я есть, к тому же в этих брюках и рубашке я тоже ничего». Улыбнулась она отражению.
Но сомнения всё же терзали её. «Или всё-таки переодеться, вдруг он решит, что я вульгарная девица». — Шеридан закрыла глаза и вспомнила; что говорила ей бабушка обо всех этих знатных «леди»: тихие, спокойные, покорные, при мужчине и рта не раскроют. Вот они (мужчины) и делают что хотят. А все потому, что у них власть и деньги. — Решено, — сказала она про себя, «остаюсь так». Отошла и во весь рост осмотрела себя, — «пусть знает, что я не тихая и спокойная и не думает, что со мной можно делать все что угодно, а я буду сидеть и молчать».
— Я не буду переодеваться, — сказала вслух девушка.
— Но госпожа, — запаниковал дворецкий, — что подумает герцог?
— Ты можешь идти Джозеф, — сказав это, она дала понять, что разговор окончен. — Когда герцог спуститься в библиотеку, сообщи мне и я приду.
— Да госпожа.
Дворецкий ушёл, Шеридан осталась одна со своими страхами. Ей было очень страшно, хотя она и хорошо это скрывала. Ведь совсем скоро она уедет из родного ей места, там придется жить по их правилам и порядкам. Носить все эти платья, на которые ей почему-то и смотреть не хочется. И Шеридан прекрасно понимала, что ради поместья она сделает все, даже выйдет за Жилбера, если другого выхода не будет.
Девушка пыталась успокоиться, даже снова принялась читать книгу. Но ничего не вышло, перечитав несколько раз подряд один абзац, но смысла так и не уловив, девушка отложила книгу и начала мерить комнату шагами.
***
Приняв ванну, Викториан переоделся. Он долго думал что ему надеть, чтобы не казаться строгим и не напугать бедную и без того напуганную девочку. И после долгих раздумий, выбор пал на костюм, который он привёз из Франции. Потому что его жакет был расшит золотом, возможно, эта яркость скроет всю его строгость.
Теперь он чувствовал себя бодрее, хотя усталость все же давала о себе знать. К тому же неплохо было бы поужинать.
Спустившись вниз, он заметил парочку хорошеньких служанок, которыми если бы не причина его приезда сюда, непременно бы «занялся».
— Ваша светлость! — Проговорил за спиной дворецкий.
Викториан дёрнулся «и как этому старику удается так тихо подкрадываться?»
— Боже, Джозеф! Где вас научили так тихо ходить? — спросил он, в то время как дворецкий пытался выглянуть из-за плеча Викториана и посмотреть, что его так заинтересовало.
— Может, вы покажете, где у вас библиотека, или мы будем смотреть, как работают слуги? — Викториан посмотрел на старика, который сделался пунцовым.
— Прошу прощения. — Слегка поклонился тот. — Пойдёмте я вас провожу.
Библиотека оказалась не совсем большой, но и не маленькой. С одной и с другой стороны находилось два шкафа вдоль всей стены, в них находились книги. Возле окна стоял стол. Посреди комнаты лежал ковер, на котором стоял диван и два кресла по обе его стороны. Около двери с правой стороны стоял ещё один шкаф с книгами. Викториан прошел и удобно устроился в кресле.
Дворецкий всё ещё стоял возле дверей.
— Вы послали за мисс Шеридан? — поинтересовался герцог.
— Да Ваша Светлость. Вам что-нибудь ещё нужно?
— Да, Джозеф скажи, мини-бар такой маленький или его здесь просто нет?
— Его здесь просто нет.
— Я так и думал.
— Но вы можете сказать мне и я вам всё принесу.
— Ладно, принеси мне немного виски.
— Уже несу, — проговорил старик и бросился к двери. Через несколько минут он вернулся с виски и сообщил, что мисс Шеридан скоро спустится.