Проклятое созвездие
— Эй, Пит! — крикнул Скайт в вагон. — Я тебя вновь оставляю в живых! Но следующая наша встреча для тебя будет последней! Тот, кто переступит порог этого вагона, отправится вслед за своими мертвыми товарищами!
Скайт рассчитывал, что эти слова, подкрепленные стонами раненого, должны охладить пыл членов профсоюза. Не спуская глаз с вагона, он попятился назад, свободной рукой открыл дверь тамбура и быстро перешел в следующий вагон.
— Скайт! — окликнул его Дерк Улиткинс, высовывавшийся из-за спинки кресел в центре вагона. — У тебя все в порядке?!
— Все в порядке! — недовольно ответил Скайт, направляясь к товарищу.
Редкие пассажиры этого вагона кидали на него испуганные взгляды. Они слышали стрельбу, и теперь человек с пистолетом в руке вызывал у них страх.
Скайт поставил бластер на предохранитель и убрал в кобуру.
— Куда ты делся? — подойдя к Дерку, спросил он. — Меня чуть не убили.
— Но не убили же, — бесхитростно заметил Дерк. — Я Хилдрета прикрывал.
Напуганный произошедшей перестрелкой Пьер сидел возле окна с побледневшим лицом.
— Вы их всех убили? — поинтересовался он, почему-то обратившись к Скайту на «вы».
— Только двоих, — ответил Скайт.
— Оставшиеся вновь не нападут? — спросил Дерк, озабоченно посмотрев в сторону тамбура.
— Не думаю. — Скайт стряхнул с куртки пепел от простреленного сиденья. — Но перейти в следующий вагон не помешает.
Дерк с Пьером спорить не стали и без препирательств пошли за Скайтом в другой вагон.
— Алло, босс, это Дюк. Я звоню из поезда. — Лайдер нервно сглотнул и переложил трубку сотового телефона из левой руки в правую. — Господин Даркман, у нас проблема… нам не удалось взять Хилдрета…
Дюк замолчал, выслушивая, по всей видимости, неприятные слова.
— А я ведь предупреждал, — заявил Пит, — что Скайт Уорнер настоящий головорез и безжалостный убийца. Надо было брать больше людей.
— Заткнись, — ответил Лайдер. Держа трубку прижатой к уху, он посмотрел на два тела, лежащих в проходе; на раненного в ногу, которому Пит и Лоренцо, уцелевшие после перестрелки, делали перевязку подручными средствами, используя для этих целей черную майку; потрогал заплывший глаз и побитым голосом сказал в трубку: — Двое моих людей убиты, босс, один ранен. Это все тот Скайт Уорнер, о котором я вам говорил. Втроем нам с ним не справиться. Мне нужна помощь…
— Будет тебе помощь. — Боб с раздражением бросил телефонную трубку на аппарат. — Неудачник! — Он вскочил с кресла и принялся нервно ходить вдоль окна своего кабинета в надежде, что вид ночного города успокоит его нервы.
— Как я мог доверить ему такое важное дело?! Боже! Как?!
Даркман остановился и уперся лбом в оконное стекло. С сотого этажа Бигхауса ползущие внизу машины выглядели маленькими светящимися букашками. Раньше это зрелище Бобу давало уверенность в своих силах. Он представлял себя великаном, способным ногтем раздавить любую из этих машинок, управляемую глупыми людишками, но сейчас ему, наоборот, показалось, что это он мелок и глуп.
Как ни приятен был холод, идущий от оконного стекла, Боб отвернулся и вновь сел за стол. Нужно было что-то срочно предпринимать. Он снял трубку и набрал номер:
— Доброй ночи. Извини за поздний звонок, Лу, меня вынудили обстоятельства…
Скайт расположился так, чтобы были видны двери тамбура, если «докеры» вдруг решат снова напасть на них.
Через час будем в Грейфиксе, — сообщил Дерк Улиткинс.
— Надо будет быстро покинуть вокзал, иначе придется объясняться с полицией, почему в соседнем вагоне два трупа, — сказал Скайт.
— Вы покончили с Питом и Лоренцо? — с надеждой в голосе поинтересовался Пьер.
— Как раз эти двое живы.
— Послушай, Скайт, может, пойдем и разберемся с оставшимися? — предложил Улиткинс.
— Дерк, мы не в дальнем космосе — это Плобой, а мы законопослушные граждане. Поэтому использовать бластеры будем только для своей защиты.
— У «докеров» таких проблем нет.
— У меня, что ли, есть проблемы?
— Скайт, я с тебя удивляюсь. Ты всегда соглашаешься на работу, за которую платят бешеные деньги, и думаешь, что тебе не придется использовать бластер.
— Нуда, надеюсь.
— Надейся дальше.
— Оставим этот разговор. Меня больше интересует, каким образом в поезде оказались Пит и Лоренцо. Если они здесь по делам профсоюза, то, боюсь, мы их еще увидим. — Скайт посмотрел на Хилдрета. — Пьер, какие у тебя дела с Бобом Даркманом?
— Никаких. — Хилдрет нервно заерзал в кресле. — Клянусь, никаких.
— Кто знал, что ты собираешься в экспедицию?
— Никто. Честно никто.
— Что ты сказал Дрезиндеру, когда нанимал его?
— Что мне нужен пилот, который доставил бы меня в Энвантинент и обратно.
— Про… — Скайт перешел на шепот, — бомбу ты ему ничего не говорил?
— Ничего, — также шепотом ответил Пьер.
— А там, в ангаре, не проболтался?
— Нет.
Скайт задумался.
— Что-то не сходится. Не думаю, чтобы Пит с Лоренцо появились исключительно в целях взятия реванша после истории в баре «Адмирал Армор». К тому же, как мне показалось, тот белобрысый был у них за главного. Если бы Пит или Лоренцо хотели отомстить, то главными в этой компании были бы они. Как ни верти, получается, что им нужен ты, Пьер.
— Точно! — согласился с выводами Скайта Дерк Улиткинс. — Никогда еще члены профсоюза не привязывали и не мучили заказчика, как тебя этим вечером в ангаре космодрома. Скорее, они проломили бы голову Дрезиндеру.
— Вот что я думаю, — сделал вывод из всего вышесказанного Скайт Уорнер, — впереди нас ждут большие неприятности…
Поезд мчался по эстакаде под ночным звездным небом навстречу яркому электрическому зареву от огней впередилежащего города. До Грейфикса было уже недалеко.
У Дюка Лайдера запищал мобильный телефон. Пит и Лоренцо напряженно уставились на своего начальника. Лайдер под их взглядами достал из кармана штанов трубку и нажал на кнопку:
— Да!
— Тебя зовут Дюк? — осведомился незнакомый чуть хриплый голос.
— Да, — ответил Дюк. — А это кто?
— Это не важно. Я от твоего хозяина: Боба Даркмана. Ведь его, кажется, так зовут?
Пренебрежительные интонации голоса на том конце телефона не понравились Дюку Лайдеру. В голосе говорившего было нечто, что вызвало у Дюка неприятное чувство страха перед этим человеком. Возможно, это был едва заметный акцент, возможно, цинизм, сквозивший в его манере разговаривать, но Дюк уже после нескольких фраз догадался, что с ним говорит человек Фаризетти.
— Да… — ответил Дюк подсевшим голосом.
— Пьер Хилдрет еще в поезде?
— Да.
— Вот что, Дюк, сейчас ты помашешь ручкой в окошко. Давай.
Дюк безропотно встал, перешагнул через раненого и под недоумевающие взгляды Пита и Лоренцо помахал рукой в окно.
— Хорошо, — сказал голос в телефонной трубке. — Твоя следующая задача состоит в том, чтобы нажать на стоп-кран и открыть дверь вагона. Приступай.
— Смотрите, смотрите, как красиво! — воскликнул Пьер Хилдрет, сидевший возле окна.
Скайт с Дерком с интересом посмотрели в окно, узнать, что там такого красивого увидел Пьер.
За окном пролегли поля, вдали виднелось шоссе с ползущими вереницами автомобильных огней. А в темном ночном небе параллельным курсом с поездом мчался флаер. Остроносая машина летела совсем близко. Ее красные габаритные огни яркими метеорами неслись сквозь звезды. Проблесковый маяк на днище вспыхивал загадочным светом через каждые две секунды, словно подмигивая пассажирам поезда. Вдруг флаер изменил траекторию и приблизился к составу, исчезнув из поля зрения. Поезд дернулся и стал резко тормозить. От резкого толчка Пьер вылетел из кресла и уткнулся головой в спинку переднего сиденья. Скайт с Дерком успели упереться руками.
— Граждане пассажиры, — ожил под потолком динамик громкоговорителя, — пользоваться стоп-краном в поездах ПСМД разрешено только в экстренных случаях. За неправомочное использование стоп-крана и задержку состава грозит штраф в размере ста пятидесяти кредитов… «Не тормози, съешь печенье „Крэке“!»… Граждане пассажиры, пользоваться стоп-краном в поездах ПСМД разрешено только в экстренных случаях. За неправомочное использование стоп-крана и задержку состава грозит штраф в размере ста пятидесяти кредитов. Сообщите о причине остановки машинисту по экстренной связи «пассажир-машинист»…