The Wonderful Adventures of Nils
The Wonderful Adventures of Nils
By Selma Lagerlöf.
Translated by Velma Swanston Howard.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription produced for Project Gutenberg and on digital scans available at the Internet Archive ( part 1 and part 2).
The writing and artwork within are believed to be in the U.S. public domain, and Standard Ebooks releases this ebook edition under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Introduction
This book, which is the latest work of Sweden’s greatest fiction writer, was published in Stockholm, December, 1906. It became immediately the most popular book of the year in Scandinavia.
Four years ago the author received a commission from the National Teachers’ Association to write a reader for the public schools.
She devoted three years to Nature study and to familiarising herself with animal and bird life. She sought out hitherto unpublished folklore and legends of the different provinces. These she has ingeniously woven into her story.
The book has been translated into German and Danish, and the book reviewers of Germany and Denmark, as well as those of Sweden, are unanimous in proclaiming this Selma Lagerlöf’s best work.
One reviewer has said: “Since the days of Hans Christian Andersen, we have had nothing in Scandinavian juvenile literature to compare with this remarkable book.” Another reviewer wrote: “Miss Lagerlöf has the keen insight into animal psychology of a Rudyard Kipling.”
Stockholm’s Dagblad said among other things: “The great author stands as it were in the background. The prophetess is forgotten for the voices that speak through her. It is as though the book had sprung direct from the soul of the Swedish nation.”
Sydsvenska Dagbladet writes: “The significant thing about this book is: while one follows with breathless interest the shifting scenes and adventures, one learns many things without being conscious of it. … The author’s imagination unfolds an almost inexhaustible wealth in invention of new, and ever-changing adventures, told in such a convincing way that we almost believe them. As amusement reading for the young, this book is a decided acquisition. The intimate blending of fiction and fact is so subtle that one finds it hard to distinguish where one ends, and the other begins. It is a classic … A masterwork.”
From Gefle Posten: “The author is here—as always, the great storyteller, the greatest, perhaps, in Scandinavian literature since the days of Hans Christian Andersen. To children whose imaginations have been fostered by Ashbjørnsen, Andersen, and Thousand-and-One Nights, Nils Holgersson will always be precious, as well as to those of us who are older.”
From Göteborg Posten: “Selma Lagerlöf has given us a good lift onward. She is the one whom we, in these days, place first and foremost … Among the other work which she has done for us, and for our children, she has recreated our geography for us … Upon imagination’s road she has sought to open the child-heart to an understanding of animals, while she tactfully and playfully drops into little knowledge-thirsty minds a comprehensive understanding of the habits and characteristics of different animals. She carries us with her … and shapes for us—old and young—a new childhood in tune with the thought of our time. What does she not touch upon in this wonderful book? … As Mowgli, who had the key to all the languages of the Jungle, once found his way to all his little brother