Жена по договору
Карие глаза с надеждой смотрели на меня, а я понимала, что торопиться в таком важном вопросе не хочу.
— Конечно, — кивнула я. — Всё будет хорошо. Извини.
Из моей сумочки доносился громкий звук мобильного. Глянула на дисплей. Кирстен.
— Да, — приняла я вызов.
— Кэти, немедленно приезжай. Отцу и матери плохо.
— Что случилось? — внутри у меня всё упало. Мои родители для меня — самое ценное в жизни, а мама уже давно недомогает.
— Приезжай и всё узнаешь. Ты нужна здесь.
— Я сейчас буду.
Повесила трубку и встала из-за стола, снимая со спинки стула свой пиджак.
— Прости, мне пора бежать.
— Что случилось? — встревожился парень и встал следом за мной.
— Родителям плохо. Что-то произошло.
— Я подвезу тебя.
— Спасибо.
Мы вместе доехали до дома моих родителей, и Дастин вызвался пойти со мной — вдруг понадобится какая-то помощь. Кирстен встретила нас в холле.
— Что случилось? — с порога спросила я.
— Только что бригада врачей уехала, — негромко ответила она. — Мама спит, у неё давление подскочило. Выпила лекарство и уснула. А папа у себя в кабинете. Его уволили и угрожают тюрьмой.
— Что? — округлила я глаза. — За что? Джейсон не преступник!
Джейсон отец только Кирстен. А мне — отчим, и я часто зову его просто по имени.
— Компания Донована утверждает, что он украл у них важные данные.
Я поджала губы. Джейсон имел доступ к ценной информации. Но он не похож на того, что так поступил бы.
— Я в это не верю, — сказала я.
— Мы тоже, — вздохнула сестра. — Но у Донованов есть доказательства. И Джейсон сейчас под домашним арестом находится, а не в тюрьме только лишь за свои прошлые заслуги перед компанией и возраст.
— Понятно, — сказала я. — Будем разбираться.
— Мэтт особенно педалирует эту тему. Он не готов так скоро простить Джейсона.
— Мэтт, — повторила я задумчиво. — Этот молодой сноб никого не готов простить. Наслышана о нём.
— Дело серьёзное, если ваш отец перешёл дорогу Мэтту, — включился в наш диалог Дастин.
Я глянула на него.
— Знаешь его?
— Да, по роду деятельности пересекались.
— Ну да, у вас же одна отрасль бизнеса, — задумчиво протянула я. — И что скажешь?
— Тяжелый человек. Так просто не договориться с ним. Не жалеет подчинённых. Правда, он управляет офисом не в Лондоне. Но и здесь бывает довольно часто.
— Почему же он тогда так наседает на отца?
— Видимо, дело важное для всего бизнеса. Я попробую что-нибудь узнать и помочь вам.
— Спасибо, — улыбнулась я ему. — Узнай всё, что сможешь. А я пока поговорю с Джейсоном. Пока ничего не понимаю…
— Мне с тобой пойти? — спросил Дастин.
— Ты знаешь, я сама. Это всё же семейное дело. Мы потом обсудим то, что нам удалось узнать, хорошо?
Дастин кивнул и, поцеловав меня на прощание, уехал. А я поднялась в кабинет Джейсона. Выглядел он убитым. Расстраивался, что лишился работы и теперь не сможет оплачивать кредит за этот дом. Да, теперь будет очень тяжело. Я сама в поиске работы, сестра ещё учится в школе, а мама по состоянию здоровья не работает уже лет пять. Нашим кормильцем был Джейсон, а теперь он лишился заработка. Мне нужно как можно скорее найти работу с хорошей оплатой, иначе нам всем придётся очень туго…
Это дело я не намерена оставлять просто так. И у меня уже есть кое-какой план.
2— Я готова, мистер Донован! — обратилась я к молодому брюнету, когда вышла из комнаты для прислуги, разглаживая белый фартук платья горничной.
Чувствовала себя крайне неуютно. Чёрт, как же неудобно! Почему обязательно, прежде чем помыть пол, надо надевать ЭТО? Какой-то костюмчик для утех, только не столь откровенный.
Высокий мужчина, одетый к выходу в деловой костюм с иголочки, окинул меня оценивающим взглядом, и мне показалось, разглядывал меня дольше, чем принято правилами приличия. Лицо его не выдавало ровно никаких эмоций, лишь появились искристые огоньки, мелькнувшие в глубине голубых глаз. Спустя миг он моргнул, и огоньки исчезли, вернув на место абсолютно ровный взгляд.
— Что ж… Лиза, — сказал он, вглядевшись в бейдж на чёрном платье. — Идёмте, я покажу фронт работ. Очень жаль, что сегодня Элеонора не смогла выполнить свои обязанности. Но я надеюсь, её замена умеет вытирать пыль и мыть пол, как положено?
— Не беспокойтесь, мистер Донован. Всё будет на высшем уровне, — успокоила я его.
— Очень надеюсь. И имейте в виду — я не плачу за халтуру.
— Конечно-конечно, — закивала я головой, словно китайский болванчик.
Мужчина двинулся к неприметной комнате в конце коридора. Открыл дверь и обратился ко мне:
— Итак, тряпки, швабры и прочее вы берёте здесь и…
— Понятно, — вклинилась я, чтобы показать, что понимаю.
Мужчина нахмурился и замолчал. Ему не понравилось, что я перебила его. Небрежно захлопнув дверь, Мэтт Донован направился к лестнице царственной походкой. Клянусь, когда семенила следом, сама себе показалась ущербной — так грациозно он вышагивал. Я так не умею!
Поднимаясь по лестнице, он продолжил:
— В доме два этажа. Хотелось бы, чтобы оба они были убраны одинаково хорошо, а не так, что на первом — чисто, а на втором вы вдруг устали. Элеонора убирала всё сама. Коттедж не такой уж и большой.
— Ясно, — ответила я, уныло оглядывая помещение.
Каждый, кто хоть раз мыл пол, знает, что при уборке даже трёхкомнатная квартирка чудесным образом превращается в необъятный замок! Я пришла вовсе не за этим, но вылизать все этажи мне всё же придётся, чтобы не вызвать подозрений.
А дом и вправду довольно милый и не очень большой, но за счёт удачной планировки и грамотно подобранной мебели казалось, что здесь довольно просторно и светло. И даже по обстановке совершенно ясно, что здесь живёт истинный педант. Не люблю таких мужчин — для них всё, что не по графику — сущий ужас. Даже на любовь у него, наверное, запланированное время! А ещё очевидно, что у этого педанта нет спутницы жизни — женских вещей в доме видно не было.
Мэтт остановился недалеко от лестницы. С этой точки было видно все двери коридора, расходящегося на два крыла.
— Там спальни, комнаты для гостей, ванные комнаты, — показывал он рукой направление комнат. — В моём кабинете, пожалуйста, не убирайтесь — ничего личного, но ВАМ я не доверяю. Остальные помещения можете вымыть. Не забывайте, что дом оборудован камерами, а ваши данные есть в агентстве.