The Duel
my own. But, I beg your pardon, Romashov; why should I bore you with my silly, long-winded stories?”Nasanski again betook himself to the little cupboard, but he did not fetch out the schnapps bottle, but stood motionless with his back turned to Romashov. He scratched his forehead, pressed his right hand lightly to his temple, and maintained this position for a considerable while, evidently a prey to conflicting thoughts.
“You were speaking of women, love, abysses, mystery, and joy,” remarked Romashov, by way of reminder.
“Yes, love,” cried Nasanski in a jubilant voice. He now took out the bottle, poured some of its contents out, and drained the glass quickly, as he turned round with a fierce glance, and wiped his mouth with his shirt sleeve. “Love! who do you suppose understands the infinite meaning of this holy word? And yet—from it men have derived subjects for filthy, rubbishy operettas; for lewd pictures and statues, shameless stories and disgusting ‘rhymes.’ That is what we officers do. Yesterday I had a visit from Ditz. He sat where you are sitting now. He toyed with his gold pince-nez and talked about women. Romashov, my friend, I tell you that if an animal, a dog, for instance, possessed the faculty of understanding human speech, and had happened to hear what Ditz said yesterday, it would have fled from the room ashamed. Ditz, as you know, Romashov, is a ‘good fellow,’ and even the others are ‘good,’ for really bad people do not exist; but for fear of forfeiting his reputation as a cynic, ‘man about town,’ and ‘lady-killer,’ he dares not express himself about women otherwise than he does. Amongst our young men there is a universal confusion of ideas that often finds expression in bragging contempt, and the cause of this is that the great majority seek in the possession of women only coarse, sensual, brutish enjoyment, and that is the reason why love becomes to them only something contemptible, wanton—well, I don’t know, damn it! how to express exactly what I mean—and, when the animal instincts are satisfied, coldness, disgust, and enmity are the natural result. The man of culture has said good night to love, just as he has done to robbery and murder, and seems to regard it only as a sort of snare set by Nature for the destruction of humanity.”
“That is the truth about it,” agreed Romashov quietly and sadly.
“No, that is not true!” shouted Nasanski in a voice of thunder. “Yes, I say it once more—it is a lie. In this, as in everything else, Nature has revealed her wisdom and ingenuity. The fact is merely that whereas Lieutenant Ditz finds in love only brutal enjoyment, disgust, and surfeit, Dante finds in it beauty, felicity, and harmony. True love is the heritage of the elect, and to understand this let us take another simile. All mankind has an ear for music, but, in the case of millions, this is developed about as much as in stock-fish or Staff-Captain Vasilichenko. Only one individual in all these millions is a Beethoven. And the same is the case in everything—in art, science, poetry. And so far as love is concerned, I tell you that even this has its peaks which only one out of millions is able to climb.”
He walked to the window, and leaned his forehead against the sill where Romashov sat gazing out on the warm, dark, spring night. At last he said in a voice low, but vibrating with strong inward excitement—
“Oh, if we could see and grasp Love’s innermost being, its supernatural beauty and charm—we gross, blind earthworms! How many know and feel what happiness, what delightful tortures exist in an undying, hopeless love? I remember, when I was a youth, how all my yearning took form and shape in this single dream: to fall in love with an ideally beautiful and noble woman far beyond my reach, and standing so high above me that every thought of possessing her I might harbour was mad and criminal; to consecrate to her all my life, all my thoughts, without her even suspecting it, and to carry my delightful, torturing secret with me to the grave; to be her slave, her lackey, her protector, or to employ a thousand arts just to see her once a year, to come close to her, and—oh, maddening rapture!—to touch the hem of her garment or kiss the ground on which she had walked—”
“And to wind up in a madhouse,” exclaimed Romashov in a gloomy tone.
“Oh, my dear fellow, what does that matter?” cried Nasanski passionately. “Perhaps—who knows?—one might then attain to that state of bliss one reads of in stories. Which is best—to lose your wits through a love which can never be realized, or, like Ditz, to go stark mad from shameful, incurable diseases or slow paralysis? Just think what felicity—to stand all night in front of her window on the other side of the street. Look, there’s a shadow visible behind the drawn curtain—can it be she? What’s she doing? What’s she thinking of? The light is lowered—sleep, my beloved, sleep in peace, for Love is keeping vigil. Days, months, years pass away; the moment at last arrives when Chance, perhaps, bestows on you her glove, handkerchief, the concert programme she has thrown away. She is not acquainted with you, does not even know that you exist. Her glance passes over you without seeing you; but there you stand with the same unchangeable, idolatrous adoration, ready to sacrifice yourself for her—nay, even for her slightest whim, for her husband, lover, her pet dog, to sacrifice life, honour, and all that you hold dear. Romashov, a bliss such as this can never fall to the lot of our Don Juans and lady-killers.”
“Ah, how true this is! how splendidly you speak!” cried Romashov, carried away by Nasanski’s passionate words and gestures. Long before this he had got up from the window, and now he was walking, like his eccentric host, up and