Наследница Единорогов
– Ци-линь! – воскликнул Дельзаки, дослушав сообщение до конца. Он во восторге повернулся к Джудит, которая сидела, словно бы окаменев, с того самого момента, как Пал упомянул о роге. – Моя дорогая, мы обнаружили нечто, обладающее невообразимой ценностью! Эта странная девушка может стать разрешением трагических проблем Кездета… или, по крайней мере, сможет приблизить это решение. Мы должны доставить ее сюда!
– Акорна, – проговорила Джудит. – Они называли ее Акорной… Я думала, они все погибли; их маяк передавал сигналы с разбившегося корабля. Я плакала по ним – по этим трем милым людям и малышке Акорне.
В ее глазах и сейчас стояли слезы.
– Вы знали о ци-лине – и не сказали мне?
– Мистер Ли, я даже не знаю, что такое ци-линь! И я думала, что она погибла. Погибла по моей вине – потому что это я помогла им бежать… Понимаете, они хотели отрезать ей рог…
– Вы должны рассказать мне все, – сказал Дельзаки Ли. – Всю историю. Но сначала вы должны осознать важность ци-линя и то, зачем она нужна мне здесь.
– Ци-линь… это китайское название единорога?
Ли кивнул.
– Но наши поверья отличаются от ваших западных легенд о единорогах. У вас есть истории о поимке и убийстве единорогов. Ни один китаец никогда не убил бы ци-линя и даже не стал бы охотиться на него. Ци-линь принадлежит Будде; она не ест мяса животных и даже на насекомое никогда не наступит. Мы не могли даже думать о том, чтобы поймать ци-линя в подарок правителю; но мудрый и добродетельный правитель всегда надеется на то, что ци-линь почтит его, явившись к нему; а если она придет к его двору, ее примут как властителя. Появление ци-линя среди людей есть знак больших перемен к лучшему или рождения великого правителя.
– А вы сами тоже верите в это?
Дельзаки Ли рассмеялся, заметив выражение лица Джудит.
– Скажем так: я не скажу, что не верю в это. Да и как бы я мог? Я, в первую очередь, ученый, только по необходимости ставший бизнесменом. В истории не отмечено ни одного появления ци-линя , так что ни доказать, ни опровергнуть легенды нельзя. Но я не только ученый: я еще и человек, и потому надеюсь. Я надеюсь, что эта ци-линь предвещает те перемены, в которых так нуждается Кездет – и дети Кездета. А потому я пошлю Палу инструкции, дабы он сделал этим горнякам предложение, от которого они не смогут отказаться. Они действительно очень пригодятся мне в одном из моих проектов. А пока мы ждем их прибытия, вы расскажете мне все, что знаете об этой Акорне и ее друзьях, после чего мы поищем в сети дополнительную информацию о них. Никогда не приступайте к переговорам неподготовленной, Джудит – даже если вы ведете переговоры с ци-линем!
Акорна сама предложила измерить ее, чтобы выяснить, какой длины должны быть ее брюки и рукава ее рубашки – хотя она по-прежнему не понимала, зачем ей одеваться, если ей вполне достаточно ее собственного теплого меха.
– Разве тебе не понравилось то, что было надето на женщинах вчера в ресторане? – спросил Рафик. – Я видела, как ты оглядываешься вокруг, и глаза у тебя чуть из орбит не вылезали!
– Ее глаза не вылезают из орбит, – заметил Гилл, а затем прибавил, – а вот у тебя так точно зрачки были размерами с глазное яблоко.
На лице Акорны появилось мечтательное выражение и она тихо вздохнула:
– Ни одна из этих вещей и минуты не протянет, если в ней залезть в скафандр.
– А это еще одна вещь, которую мы должны для тебя раздобыть, – заметил Калум, которого уже давно беспокоило отсутствие скафандра для Акорны. Она вполне могла бы выполнять кое-какие работы на астероиде, и это завершило бы ее образование в области разработки полезных ископаемых на астероидах.
– Для этого меня нужно померить, – ответила она.
Где-то среди инструментов они откопали сантиметр; прежде большей частью измерения проводились при помощи бортового компьютера, поскольку измеряемые объекты находились в космосе. Сейчас они тщательно замеряли все размеры, которые, по их мнению, могли понадобиться для покупки одежды.
Затем у них возник спор о том, кто пойдет за покупками. От Гилла, несомненно, пользы в магазине дамского платья или в ателье было бы немного. Вкус Калума, по мнению Рафика, проявлялся только в отношении еды. По всему выходило, что идти придется самому Рафику.
– Ни за что! По улицам разгуливает убийца, только и ждущий момента, чтобы выследить и прикончить тебя – а на этот раз мы не сможем взять с собой Акорну в качестве скорой помощи.
– Вы пойдете все, – рассудительно проговорила Акорна и прибавила прежде, чем принятие решения превратилось в один из тех бесконечных споров, которые, суда по всему, доставляли всем троим мужчинам огромное удовольствие: – Я здесь в безопасности и не буду отвечать ни на какие вызовы.
Это предложение тоже обсудили, но в конце концов пришли к выводу, что, если Гилл будет идти следом за Рафиком, а Калум – рядом с ним, Рафик будет представлять собой менее удобную мишень для убийцы – и, по крайней мере, он не станет жаловаться, что без него Акорне купили неподходящую одежду.
Сперва они заказали скафандр, поскольку скафандры делались на заказ и могли быть готовы только в течение часа. Они решили, что заберут его на обратном пути.
Несмотря на ехидные комментарии Гилла касательно милитаристской направленности Нереда, эта планета была достаточно богатой, с достаточным количеством “блошиных рынков”, базаров и хороших магазинов подержанной одежды. Имея на руках все размеры, они также могли подобрать хорошую рабочую одежду для своей растущей подопечной. Рафик даже отыскал для нее несколько красивых кофточек из эластичного материала, “в которых будет себя чувствовать удобно любая женщина” – по крайней мере, так утверждала реклама.
– Ей это понравится, – объявил Рафик, отбирая три гладкие кофты – синюю, зеленую и темно-пурпурную, которые, по его ощущениям, должны были гармонировать с серебристыми волосами девушки; он выбрал также две кофточки с рисунком: одну – с фантастическими цветами, которые не росли ни на одной планете в галактике, и вторую – с ромашками. По крайней мере, Рафик утверждал, что это именно ромашки.
В одном из магазинов подержанного платья он также нашел несколько юбок с эластичными поясами, которые также должны были гарантированно подходить на любую фигуру.
– Там не говорится – “на любую женскую фигуру”, – заметил Гилл, уже готовый отвергнуть одну из выбранных юбок с великолепным узором.
– Большинство женщин носит юбки, – возразил Рафик, забирая у него выбранный товар. Он нашел еще одну юбку, полупрозрачную, серовато-голубого цвета, которая, как он думал, должна была понравится Акорне: юбка, продемонстрированная продавщицей на себе, красиво развевалась, ткань была приятной на ощупь, Да и цвет должен был подойти.
Именно эта продавщица, заметив, что трое привлекательного вида горняков покупают одежду для женщины, которую, судя по всему, хорошо знают, и решилась предложить им купить “аксессуары” – такие, как нижнее белье.
– Все вы, мужчины, одинаковы. И все сосредотачиваетесь только на верхней одежде, – поддразнивая их, сказала она: при упоминании нижнего белья один из троих мужчин, рыжий широкоплечий бородач, залился краской, – забывая, что и под ней что-то должно быть надето.
Рафик одарил ее сияющей улыбкой.
– Моя племянница едва достигла подросткового возраста, а я не знаю, что девушки носят… – он беспомощно пошевелил пальцами, не зная, как продолжить. – Ее родители погибли, я – ее единственный родственник, оставшийся в живых, так что она, вроде как, досталась нам по наследству.
– Если позволите, я бы хотела сказать, что вы поступили очень хорошо, капитан, – с большей чем обычно горячностью проговорила Салитана, утратив всю показную любезность продавщицы. – Зная, сколько сирот на этом отрезке Млечного Пути, приятно знать, что кто-то решился принять на себя ответственность за кровную родню, вместо того, чтобы сбыть девочку с рук, обрекая на существование, которое может оказаться более чем жалким.