Красавица и босс
— Ты выглядишь не очень хорошо, ты выглядишь очаровательно и слишком соблазнительно. — Его хватка на мне становится все крепче. — Они не привыкли видеть меня с кем-либо.
— Я никуда не собираюсь уходить. — Я хихикаю, прижимаясь к нему, кладя голову ему на грудь. Мне нравится, что даже на каблуках он все еще выше меня.
— Я знаю. — Его пальцы скользят вниз по моей спине.
Я поднимаю глаза, чтобы впиться в него взглядом.
— Ладно, я знаю, что я прилипчивая, но ты не должен бросать это мне в лицо.
— Я сам тебя не отпущу. — Он ухмыляется, прежде чем запечатлеть поцелуй на моих губах. На самом деле, если подумать, он в некотором роде прилипчивый. Я имею в виду, он даже не позволил бы мне уйти с работы на один день. Если я не там, где, по его мнению, должна быть, он приходит за мной. Это очаровательно. Ха. Лиам Бакстер очарователен. И все это мое.
Мы немного общаемся, и Лиам знакомит меня со всеми, кто к нам подходит. Многие люди подходят к нему, желая, чтобы он выслушал то, что они пытаются донести. Мой рот открывается от шока, когда он называет меня своей девушкой. Он вежливо говорит им, что пытается насладиться нашим свиданием и что бизнесу придется подождать, пока он не вернется в офис. Его ответ заставляет меня так широко улыбнуться, что я задаюсь вопросом, не треснет ли мое лицо. Это мое первое настоящее свидание, и я не могу не радоваться.
— Лучше бы это были мысли обо мне с такой милой улыбкой на твоем лице, — тихо шепчет Лиам мне на ухо, прежде чем прикусить его. Я поворачиваюсь, подставляя ему свой рот, когда трусь о него задом. Он быстро целует меня. — Возбуждать меня в комнате, полной людей, должно быть против правил. Ты знаешь, что происходит, когда ты нарушаешь правила, солнышко.
Я прижимаюсь к нему в последний раз, чтобы убедиться, что он знает, что я определенно нарушаю их, и это не случайность.
— Мы можем потанцевать? — Я бросаю на него быстрый взгляд. — Не думаю, что я когда-либо танцевала с мужчиной раньше, — признаюсь я.
Он даже не колеблется, прежде чем вывести меня на танцпол, что застает меня врасплох.
Этта Джеймс с песней «Окончательно» играет на заднем плане, когда мы выходим на танцпол. Лиам притягивает меня ближе к своему телу и ведет по залу с той же командой манерой, которую он показывает в спальне. Наши тела идеально подходят друг другу. Никто из нас не говорит ни слова, потому что они не нужны. Я теряюсь в этом моменте и в нем. Мои мысли блуждают, думая о том, как мы делаем то же самое на нашей свадьбе. Мои мысли о нашем совместном будущем прерываются, когда кто-то прочищает горло. Момент, который у нас был, ускользает, когда мои глаза встречаются с глазами моего отца.
Он не один. Я не удивлена, увидев Майка с ним.
Мой отец всегда пытался свести нас. Они оба говорили так, как будто мы были предрешены заранее. Майк всегда был достаточно милым, но настойчивым, и я никогда ничего к нему не чувствовала. Я думала, он отказался от всей этой идеи со свиданиями. Я давно ничего о нем не слышала, но, опять же, я вроде как отправляю все его смс в спам. Я также заблокировала его звонки и сообщения. Я пыталась мягко сказать ему, что это никогда не сработает, но он продолжал настаивать. У меня не хватило духу быть откровенно грубой, поэтому решила избегать его. Очевидно, что я не могу сделать этого сейчас, так как он стоит передо мной.
— Могу я вмешаться? — спрашивает мой отец. Моя вежливость заставляет меня хотеть сказать «да». Слава Богу за Лиама.
— Нет, — отвечает он, наклоняясь и целуя меня прямо перед моим отцом. — Теперь она моя.
Счастье освещает меня сверху донизу.
— Ты рассказала ему о Майке? — Мой отец смотрит на меня, и знакомое неодобрение морщит его лоб.
— Майк может идти на хер. Он заблокирован не просто так, — отстреливается Лиам.
— Да. — Я киваю. Стоп. Откуда Лиам знает, что я заблокировала его? Майк стоит там и ничего не говорит. Нет, он не будет говорить, когда мой отец рядом, разве что для того, чтобы поцеловать его в задницу или ответить на вопрос. Он действительно сделал бы моего отца счастливым, если бы у него был такой сын, как он. Очень жаль, что ему досталась я.
— Он использует тебя, — снова говорит мне мой отец, как заезженная пластинка.
— Нет, это не так. Я нужна ему. — Я хочу сказать, что Лиам любит меня, но я этого не делаю. Как бы сильно я ни любила, когда он говорит, что нуждается во мне, он не признавался в любви. Я была бы счастлива, признайся он мне в любви.
— Ты нужна ему, чтобы выйти за него замуж и забрать мою компанию, — рявкает мой отец. Люди поворачиваются, чтобы посмотреть в нашу сторону.
— О чем ты говоришь? Я не имею никакого контроля над твоей компанией. — Мой отец бредит, как обычно.
Он открывает рот, чтобы сказать что-то еще, затем резко закрывает его. Но морщины на его лбу становятся еще глубже.
— Но у тебя есть контроль, солнышко. Твоя бабушка оставила тебе часть бизнеса. Она и твоя тоже, — говорит Лиам.
— Нана? — Я качаю головой. — Она оставила мне небольшой траст.
— Это было еще не все, — продолжает Лиам; кажется, у него есть все ответы. — Я думаю, Дункан рассказал тебе о трасте, чтобы ты не спрашивала ни о чем другом. Она оставила тебе свою часть компании.
— И этот ублюдок пытается обмануть тебя, заставив заботиться о нем, чтобы он мог присвоить эту часть себе, — кричит мой отец.
Я смотрю вниз, и мои глаза начинают слезиться. Они оба используют меня, чтобы получить контроль над компанией. У меня такое чувство, что Майка использовали по той же причине. Мой отец выбрал кого-то близкого ему, чтобы попытаться свести меня, чтобы он мог контролировать меня. Я уверена, что они уже договорились о какой-то сделке, но я на это не купилась. Я держалась подальше от Майка. Лиам, однако, сработал.
— Все не так, — говорит Лиам.
Я пытаюсь вырваться из его объятий, но он не отпускает меня.
— Отпусти. — Я удивлена жаром в своем собственном голосе.
— Солнышко.
— Я сказала, отпусти. — На этот раз я говорю громче. Теперь все поворачиваются, чтобы посмотреть. Не помогает и то, что мы находимся в центре танцпола. Лиаму приходится оторвать от меня свою руку. Я могу сказать, что для этого ему требуется весь его контроль.
— Солнышко, посмотри на меня.
Я ничего не могу с собой поделать. Я смотрю ему в глаза.
— Ты был прав, — говорю ему. — Ты действительно дал мне повод заплакать.
Он втягивает воздух. Я делаю еще один шаг назад.
— Я отвезу тебя домой. — Майк тянется ко мне.
— Не трогай ее, — огрызается Лиам.
Я отступаю от них всех. Я ни с кем не пойду домой.
— Давай. — Майк снова тянется ко мне.
Лиам двигается быстро. Одним ударом он бьет Майка прямо в челюсть. Я на мгновение шокирована, но я знаю, что это мой момент. Мой единственный шанс. Все бросаются к нему, чтобы попытаться прекратить драку. Я бегу, расталкивая людей. Когда я вырываюсь из здания и спускаюсь по лестнице, я нахожу Картера, прислонившегося к машине.