Связанная с драконом. Истинная королева
Эстар — столица Волавии. И именно тут нам надо найти моего мужа.
— Наши комнаты должны уже быть готовы, леди Кроудлер, — говорит Вальтер. — В гостинице.
— Отлично, — говорю я.
Первым делом надо обустроиться. На поиски отправимся с утра. К тому же есть у меня здесь один знакомый дракон. Вот он-то мне и должен помочь в поисках мужа или хотя бы сказать, где он.
Гостиница наша находится в центре города. Это огромное красное здание с белой крышей. Оно ярко выделяется среди остальных своей архитектурой. У самой крыши можно заметить небольшие фигурки драконов, которые будто дозорные охраняют здание.
Внутри тоже красиво. Мы идем по красной дорожке к стойке, где нас встречает милая девушка и передает ключи на мое имя Вальтеру. Дворецкий несет мой багаж.
Комнатки тут небольшие, но весьма роскошные. Убранство красивое. Кровати с набалдашниками. Маленький столик и стул. Даже есть небольшая гостиная с диваном. Не хватает только телевизора. О, да. Я же не из этого мира. Попала в него год назад. Мемуары можно писать по моей жизни. Но, скажем так, что сначала меня заколдовали, потом мой муж нашел меня, мы стали жить вместе, потому что ни на шаг не могли друг от друга отойти – и все из-за заклинания, потом мы нашли того, кто это сделал. И вот после всех приключений поняли, что жить друг без друга не можем. Так и поженились.
Из окна прекрасный вид на речку, протекающую посреди города и разделяющую его на две стороны.
На столике в гостиной я нахожу брошюру с меню ресторана и сегодняшнюю газету. На обложке ничего интересного. Какие-то сводки. Даже громких заголовков нет. Видимо, тут не особо разбираются в качественном продвижении.
Достаю из багажа бумагу — адрес того друга, который знаком с Вэйландом.
Пишу ему и прошу внизу в вестибюле, чтоб почтальон обязательно отнес его по адресу.
Теперь остается ждать и надеяться. Я найду своего дракона, обязательно найду.
Утром меня будит стук в дверь.
— Госпожа Кроудлер, — это Вальтер.
Потираю лицо ладонью.
Дворецкий с утра занимается подготовкой на выход, приносит завтрак и свежую прессу.
Я сжимаю одеяло. Всю ночь мне снился. Целовал, обнимал. Даже жар чувствую на коже. Его жар. Он где-то здесь. В этом городе. И он жив. Может, его родственники его держат. У меня к этим нехорошим драконам особое отношение.
— Да, — я встаю и запахиваюсь в халат.
Вальтер расставляет завтрак на столике.
— Вы не сказали, будете ли заниматься…
Я хмурюсь.
— Негде. — пожимаю плечами.
Еще одна привычка, к которой приучил муж — вставать с утра и делать зарядку. Но без него такая лень. Хотя вру. Дома тоже встаю каждый день и занимаюсь.
— Тут новости принесли.
— Угу, надо сегодня в участок стражи сходить. Хотя бы заявку подать, — говорю я.
— Да, отличная идея. Я могу его сам посетить, если вам будет угодно. Тут еще новость такая. Может, вас заинтересует, пока мы тут? — он протягивает мне газету.
— Вместе пойдем, — говорю я, принимая газету. — Най мите нам карету.
— Да, леди Кроудлер, — кланяется Вальтер.
Чувствую себя сомнамбулой или роботом. Хотя я в какой-то степени и являюсь последним. Только сейчас еще эмоции и чувства стараюсь давить в себе. Некогда растекаться.
Я разворачиваю газету. Хм, да, действительно интересно. Вскоре младший сын королевы Эниэль женится. И его невеста устраивает конкурс на свадебное платье.
Понимаю, почему Вальтер мне подсовывает эту новость.
Там, где мы с мужем живем, у нас есть свое ателье. Наш небольшой бизнес.
— Я сейчас даже думать не могу о том, чтоб сочинить свадебное платье. Это явно не ко мне.
— Вера нужна, — говорит Вальтер.
— Я верю, что мы найдем Вэйланда.
— Я про вашу сотрудницу Веру, — мягко говорит Вальтер.
Да, точно. Она талантливая девочка из моего мира. И с ней случилось то же самое, что и со мной. Только у нее нет дракона и нет проблем с поглощением драконьей энергии. Да, нас, куколок — трое. Я, Вера и Надя. И каждая со своим проклятием. Например, я могу поглощать энергию только своего мужа, а девочки – всех. Мы как вампиры, только пьем не человеческую кровь, а драконью энергию.
Что ж. Пока я буду выручать своего мужа из лап родственников, можно будет и в конкурсе поучаствовать.
— Нет смысла. Мы здесь, чтобы найти моего мужа, — я кладу газету на столик.
***
Наемная карета отвозит нас к ближайшему участку стражи. Я решаю начать с того, что полегче. Вдруг мой муж в тюрьме? Всякое может быть.
Внутри отделения весьма просторно. В огромной будке, огражденной стеклом и стойкой, сидит стражник.
— Вы про какому вопросу? — дежурный парень подскакивает в будке на входе.
— Ищу своего мужа, — говорю я.
— Эм, думаете, он к нам поступил?
— Нет, но он пропал в вашей столице. Вот и хочу подать заявление.
— Как давно?
— Месяц назад пропал.
На лице парня мелькает удивление.
— Ладно, сейчас дежурный вас проводит к следователям, — говорит он и звонит в колокольчик.
Через минуту к нам приходит еще один парень в форме.
— Сопроводи леди к следователям.
— Да, конечно, я вас сопровожу, — новый стражник улыбается мне.
Меня заводят в огромный зал, полный столов и людей. Почти возле каждого кто-то сидит. Слышится стук и шуршание пера по бумаге, кто-то ругается.
— Ребята, кто свободен? Нужно принять заявление о пропаже человека! — кричит парень на весь участок.
Все взгляды устремляются на меня, но потом сотрудники, лишь мазнув по мне взглядом, возвращаются к обычной работе.
Мой сопровождающий тяжело выдыхает. М-да, помощь так и хлещет.
— Идемте, госпожа, — говорит парень и ведет в кабинет в конце зала.