Луис Альберто
– Нет, ничего нет!
– Ищите! Ищите, пока не найдёте!
– Мне кажется, это бесполезно, господин капитан, – тихо пробормотал стоящий рядом боцман.
– Почему? Нужно искать, – возразил тот.
– Прошло уже слишком много времени. И к тому же сейчас ночь и совсем ничего не видно вокруг.
Прибежал вахтенный офицер.
– Ну что?!
– Есть, господин капитан! – запыхавшись, отрапортовал он. – Господин Луис Альберто с супругой живут в двадцатом номере первого класса.
– Жили… – тихо поправил капитан.
– Что? – не понял офицер.
– Жили. Господин Луис Альберто утонул. Матросы ещё ищут его, но это почти бесполезно. Видно, он сразу пошёл ко дну, как колода.
– Скорее всего, – кивнул головой Казимир, который присутствовал при разговоре.
Капитан подошёл к бортику.
– Возвращайтесь, искать бесполезно! – крикнул он матросам в шлюпке и повернулся к вахтенному офицеру. – Пошлите радиограмму, чтобы выслали сюда спасательное судно.
– Уже послал.
Подойдя к Казимиру, капитан сказал, опустив глаза:
– Даже не знаю, как сообщить о случившемся его жене.
– Я помогу вам, – сказал поляк.
– Почему? Зачем вам это делать?
– Ведь я последний, кто видел беднягу, – объяснил Казимир. – И поэтому я считаю себя обязанным сделать это.
– Спасибо вам большое! – искренне поблагодарил капитан. – Я многое испытал в этой жизни, ко многому привык. Но никогда не смогу я привыкнуть к таким вещам, как эта. Уж лучше самому броситься в воду, чем объявлять родным о смерти человека.
Шлюпка причалила к борту, и матросы поднялись на судно.
– Выставить дозорного у борта до прибытия спасательного катера! – приказал вахтенный офицер. – Смена каждые два часа.
– Слушаюсь! – ответил один из матросов и занял место у борта корабля, напряжённо вглядываясь в темноту.
– Ну что же, молодой человек, – сказал капитан, взяв Казимира за локоть, – пойдёмте ко мне в каюту и пропустим по рюмочке бренди. Это событие не из самых приятных в жизни, а вам ещё предстоит самая болезненная часть процедуры – разговор с женой.
– Вдовой… – поправил его Казимир.
– Да, скорее всего – вдовой, – вздохнул старик. – Хотя у нас на флоте принято считать человека живым в течение двух месяцев после того, как он пропал без вести. Да и в любом страховом агентстве вам скажут то же самое.
– Я понимаю.
– Но… Чудес не бывает, и скорее всего вы правы.
Казимир промолчал и грустно вздохнул. Но в глубине души его очень порадовало высказывание капитана. Ведь если в течение двух месяцев этот Луис Альберто будет считаться официально живым, то можно спокойно снять все деньги с кредитных карточек, и никто не заподозрит ничего. Казимир даже невольно улыбнулся этой мысли.
– Чему вы улыбаетесь? – спросил удивлённо капитан.
– Да так, это у меня нервное, – оправдался поляк и перестал улыбаться.
В каюте капитан достал графин с бренди и два хрустальных бокала.
– У меня самый лучший бренди, – сказал он и, наполнив свой бокал до краёв, опрокинул его в себя. – Чёрт побери, очень неприятное событие. Да, я не представился, – сказал он, чокаясь с поляком. – Джеймс Стивенсон. Капитан первого ранга, Джеймс Стивенсон.
– Очень приятно. А я Казимир Квятковский, – представился поляк и выпил.
Капитан налил ещё, но Казимир отказался:
– Нет, спасибо. Лучше я пойду к госпоже Марианне.
– Да-да, конечно, – понимающе сказал капитан, провожая поляка до дверей каюты, – лучше не откладывать.
– Всего вам доброго, – попрощался Казимир и вышел.
Капитан ещё немного постоял перед дверью, потом вернулся к столу. На столе стояли два полных бокала. Джеймс взял один из них и выпил его до дна. Затем достал из шкафчика судовой журнал и открыл его. Взяв ручку, он сделал запись:
«26 августа 1989 года. 5 часов утра. Человек за бортом. Пассажир по имени Луис Альберто. По словам свидетеля, пассажира Казимира Квятковского, самоубийство… Принятые спасательные меры ничего не дали. Вызвано спасательное судно. Действую согласно инструкции. Капитан судна Джеймс Стивенсон».
Поставив точку, капитан ещё немного посидел и закрыл журнал. Взяв второй бокал, он выпил содержимое и прошептал со слезами на глазах:
– Упокой Господь твою грешную душу…
…Марианна спала, когда в дверь постучали. После ухода мужа она ещё немного понервничала, а потом успокоилась.
– Иди, иди, остынь, – пробормотала она, когда Луис Альберто захлопнул дверь, и взяла в руки книгу. Невольно улыбнувшись заявлению мужа, что он пошёл топиться, Марианна забыла обо всём и углубилась в чтение. Она была уверена, что Луис Альберто спуститься в бар, там немного остынет и ночью вернётся к ней. Ведь она знала, что муж хоть и ревнивый человек, но очень отходчивый!
Почитав немного, Марианна разделась, приняла душ и легла в постель. Муж не возвращался. Посмотрев на часы, она увидела, что уже час ночи.
– Ну и сиди там, – сказала она сама себе. – Если ты думаешь, что я буду ждать тебя, то глубоко ошибаешься.
Накрывшись одеялом, она выключила свет и сразу уснула глубоким сном. За день она очень устала, и сон пришёл, почти сразу, накрыв её сознание тёплым, синим покрывалом.
Ей снился дом, дети, Бето и Марисабель. Во сне она мгновенно перелетала с корабля в Мехико и обратно. Она рассказывала Бето и Марисабель о путешествии, о новых удивительных странах, в которых она побывала вместе с мужем. Дети завидовали ей и просили взять их с собой.
– Мама, ну возьми нас на корабль! – упрашивал её Бето.
– Нет, не могу, – отвечала она, улыбаясь и гладя сына по голове, – ведь у нас только два билета.
Но тут в дверь постучали, и сон Марианны прервался.
– Открой дверь, – сказала она, не открывая глаз и думая, что Луис Альберто уже вернулся и спит рядом с ней.
В дверь постучали опять.
– Да проснись же ты! – сказала она и повернулась к мужу, но его место было пусто.
Марианна удивлённо посмотрела на часы. Была половина шестого. Встав, она накинула халат, крикнув через дверь:
– Что, нагулялся?! Если хочешь возвращаться так поздно, то хотя бы бери с собой ключи!
Но открыв дверь, она увидела на пороге не Луиса Альберто, а незнакомого ей мужчину.
– Госпожа Марианна? – спросил он, опустив глаза.
– Да, что вам угодно? – удивилась Марианна.
– Я могу войти? – спросил мужчина.
– Сейчас немного позднее время для визитов, вы не находите? – раздражённо сказала она. – И если вернётся мой муж, ему не понравится, что у меня в такое время посторонний мужчина.
– Как раз о вашем муже я и пришёл поговорить, – сказал незнакомец.
Тут Марианна заметила, что мужчина не смотрит ей в глаза. Он всё время отводит свой взгляд куда-то в сторону.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Могу я войти?
– Да-да, конечно, – ответила Марианна и пропустила гостя.
Мужчина вошёл и представился:
– Меня зовут Казимир. Казимир Квятковский.
– Очень приятно. Садитесь. – Марианна указала на кресло. – Так что же произошло, господин Казимир? – спросила Марианна, садясь в кресло напротив него.
– Госпожа Марианна, случилось непоправимое, – наконец выговорил он и замолчал, стараясь не встречаться с ней взглядом.
– Что вы имеете в виду? – не поняла Марианна. – Мой муж много выпил и подрался с кем-нибудь?
– Нет.
– А что же тогда?
– Ваш муж утонул, госпожа Марианна.
– Что? Как утонул? – Марианна была в ужасе.
– Он бросился за борт.
– За борт?
– Да.
Марианна немного помолчала, потом встала, прошлась по каюте и, наконец, сказала:
– Тогда передайте ему, что я жду его к завтраку.
Казимир удивлённо поднял глаза.
– Да-да, – сказала Марианна, весело глядя на гостя.
– Нет, вы не поняли меня! – воскликнул Казимир.
– Я всё прекрасно поняла!
– Но он действительно утонул!
– Послушайте, молодой человек, – сказала Марианна, – вы не находите, что шутка слишком затянулась?