Злодей выходного дня
— Как он выглядит?
— Типичный темный монах. Я проверила его мотивацию и статус. Атаковать он не намерен. Да и его камень принадлежности не засветился на входе в замок. — пожав плечами, ответила она.
Система безопасности замка была на высоте! Во-первых, если глупые приспешники каким-то образом пропустили врага дальше основных врат, в дело вступали сфинксы. Они сканировали игрока и выносили вердикт — достоин он аудиенции со мной или же нет. Плюс, у каждого персонажа всегда был при себе камень принадлежности — особый кристалл, который выполнял функцию индикатора. То есть, пройти во вражескую территорию без мощнейшей магии незамеченным невозможно.
— Петро Уинстрейдж, значит? Ладно… — я щелкнул пальцами и вокруг меня тут же образовалась темная мантия с парадно-выходным костюмом: — Если он пришёл с какой-то дичью, то я просто расщеплю его на атомы.
— Да, Мой Повелитель! — Аль, словно школьница, подскочила ко мне и чмокнула в щеку: — Покажи, кто здесь главный!
Телепортировавшись к дверям зала переговоров, я увидел Деметриуса Величавого — Верховного Некроманта Аленсиса и по совместительству, моего главного помощника (после Аль, конечно же). Выглядел он знатно! Широкоплечий рыцарь в костяных доспехах. А в руках он всегда держал огромный боевой посох. Кожа была бледно-серого оттенка, а глаза больше напоминали две Черные дыры… Казалось, что ещё немного и они начнут поглощать свет!
— Как дела, приятель? — поинтересовался я.
— Приветствую, Владыка. — Деметриус, впрочем, как и большинство присутствующих здесь ребят, старался отыгрывать роль на все сто процентов: — К нам прибыл темный монах из Аркадии Зеленого Древа. Его мотивы мне до сих пор не известны, хотя сфинксы все, как один, заявили о том, что он достоин аудиенции.
— Они меня ещё никогда не подводили. Да и к тому же, у нас с темными монахами договор. Думаю, предложит что-нибудь дельное.
— С вашего позволения, я буду стоять на страже…
— Не уверен, что этот Петро опасен. В любом случае — не поговорим, не узнаем. — распахнув двери, я зашёл в зал.
Огромные стены были увешаны штандартами с моим гербом — голова быка, окутанная двумя венками. Один лавровый, а поверх него колючим веретеном шёл терновый. Снизу, естественно, два скрещенных клинка. Если ты настоящий злодей, то в гербе обязательно должно присутствовать оружие! По-другому, увы, никак.
Сам зал был непомерных размеров, но стол, который расположился по центру, вмещал лишь 12 персон. Между узкими и вытянутыми окнами стояли позолоченные доспехи темных рыцарей. В общем, всё, как у настоящих демонов. Дорого, помпезно и совершенно бесполезно…
Петро тут же вскочил со стула и низко поклонился:
— Милорд!
Темные монахи редко отличались друг от друга. Темно-фиолетовые рясы, узкие высушенные лица с заостренными темными бородками. А на пальцах всегда блестели магические перстни, которые служители Аркадии использовали для своих обрядов и ритуалов.
— Приветствую. — холодно произнес я, и вальяжно устроился на троне: — Господин Уинстрейдж… У меня мало времени, поэтому хотелось бы перейти сразу к сути.
— Понимаю. — монах тут же подошёл к трону и преклонился: — Наша Аркадия находится на Северо-Западе! Неподалеку от земель Владыки Крансиса.
— Темный эльф? Хорошо… И что дальше? — я с совершенно скучающей физиономией откинулся на спинку трона: — У нас довольно прохладные отношения. И если Крансис решил отправить своих приспешников для объявления войны — жить ему осталось недолго.
— О! Нет… Ни в коем случае! — испуганно воскликнул монах: — Богиня Эббэ не простила бы такого предательства, а Владыка Крансис наоборот желает вам доброго здравия…
— Ещё бы. — хмыкнул я.
— Дело в том, что мы осуществляли торговую деятельность с Вечным городом, столицей Аснабсикуса. Естественно Владыка Крансис был заинтересован в доле… Отряды его Найтмеров нападали на пати и забирали всё под чистую. А потом Крансис отдавал всё это нам, и мы везли оружие, доспехи и волшебные артефакты в Вечный город на продажу.
— Так.
— Но мои люди уже в третий раз пропадают вместе с товаром. Я узнавал у Гильдии — в Вечном городе никто не сбывал крупными партиями. А темных монахов, как и эльфов, там сильно не жалуют! Мы же только торгуем… Жить в Вечном городе пытке подобно. Так что мы исключили возможность предательства.
— Чего ты от меня хочешь?
— Поясню. Ситуация вышла из-под контроля! Говорят, в Лесу Эхо поселилось очень странное пати приключенцев… Они нападают на мои караваны и грабят их. Всех людей вырезают начисто! Даже для деморализации выживших не оставляют.
— Ты начинаешь меня утомлять. — закатив глаза, произнес я.
— Прошу, не гневайтесь, Милорд… Ситуация страшная! Один из моих всё-таки выжил и смог дойти до Аркадии. Сказал, что в лесу спрятались мощнейшие авантюристы из Вечного города… Это они нападают на наши караваны!
— Ох уж эти сфинксы… — я хотел было послать монаха далеко и на долго, но он упал на колени и подполз к подножию трона.
— Владыка! Прошу вас… Они собирают армию! Хотят с помощью толпы людей вырезать всех Владык! Понимаете? Крансис не поверил мне… Сказал, что я переживаю лишь за свою собственную задницу. Сказал, что я должен проверится у ваших сфинксов, прежде чем доверять моему слову!
— Тебе то что с того, убьют нас или нет? Задача Аркадий — скупать по дешевке лут, а затем продавать его с наценкой в Вечном городе. Смерть Владык никак не отразится на вашем деле.
— Идти в обход Леса Эхо крайне невыгодно! Мы будем работать в ноль, а возможно даже и в минус… Вся наша торговля пойдет по женским интимным местам!!! Молю, Владыка… Разберитесь с ними! Крансис жалкий и трусливый эльф… Он никто в сравнении с вашим величием!
— Обзывать одного из Владык Локации — серьезный проступок. Но так уж и быть… Сфинксы ещё никогда меня не подводили. Я отправлю разведывательный отряд в Лес Эхо.
— Что там разведывать?! Их крушить надо!!! Разрывать на части… Они настроены серьезно! Если Владыкам объединить силу…
— Объединить силу? Не смеши меня. Ты прекрасно знаешь, кто мы и в чем наша задача. Модераторы просто не позволят нам объединиться в армию.
— Но им же позволили?! Лес Эхо раньше был безопасной зоной!
— Вы писали в техническую поддержку?
— Конечно, писали! Сразу, как только прибежал один из моих. Ты меня совсем за идиота не держи! Ой… Прошу прощения… Милорд, не стоит сомневаться в моих интеллектуальных способностях. Я попытался связаться с поддержкой, но меня послали в пешее эротическое. В общем, сбор приключенцев в Лесу Эхо не противоречит правилам.
— Твою мать… Будет хреново, если они наберут силу. Мне придется серьезно потратится, чтобы воскресить всех погибших. Так! Ладно. Господин Уинстрейдж, я отправлю письмо Крансису и проверю информацию про сбор армии приключенцев. Так что будьте спокойны.