Айрин (СИ)
Айрин
1. Менестрель
Знай королева Оланна, к чему приведёт визит менестреля — приказала бы вздёрнуть бродягу с лютней на крепостных воротах. Но будущее скрыто от обычных смертных, поэтому певца приняли в Лассисе с распростёртыми объятиями.
Чтобы послушать музыканта, в тронном зале собрались все, кто мог. Нет, местные дворяне не так уж сильно любили кансоны и альбы. Куда больше их интересовали новости из дальних и ближних краев, обычно доходившие до крошечного королевства со значительным опозданием.
И менестрель не обманул ожиданий благородной публики. Он обстоятельно рассказал о войне в Сурде, религиозных метаниях правителя Мок’яука, моровом поветрии в Санхе, появлении живой курицы на пиршественном столе короля Тагрита, скандале с сорока двумя любовниками святой девственницы Квиллиона и многом другом. Но все истории поблёкли на фоне известия о похищении дагарского принца.
— Прекрасный молодой принц прогуливался по дворцовому саду, — менестрель сопровождал рассказ негромким приятным наигрышем. — Его золотистые локоны развевались на ветру, а сияние множества драгоценных украшений затмевало солнце. Ничто не предвещало беды, — безмятежную мелодию сменил тревожный звук: щипая струну, менестрель повторял одну и ту же короткую ноту, постепенно учащая ритм. — Внезапно, с неба спикировал кошмарный огнедышащий дракон! Приняв наследника престола за принцессу, монстр, подчиняясь древней драконовой традиции, схватил принца и унёс в своё логово, оставив позади пылающий сад!
Певец резко ударил по струнам, извлекая громкий диссонирующий аккорд, и огляделся. Обычно в этом месте многие дамы лишались чувств. Но лассиские аристократки оказались покрепче товарок из других королевств. Даже не вскрикнув, они с горящими глазами ожидали продолжения.
— Говорят, дракон полетел в Вайл, — будничным голосом закончил рассказ разочарованный менестрель. — Было это ровно полторы недели назад, и да поразят меня боги, если я лгу!
Боги не поразили музыканта, и он продолжил выступление. Но чёрное дело было сделано. Это стало понятно на следующий день, когда во время королевского совета принцесса Айрин объявила о намерении спасти принца.
— Это неслыханно! — Обычно невозмутимая королева вышла из себя, шокированная словами дочери. Стройная, изящная, горделиво прекрасная, словно фея, она прожигала Айрин гневным взглядом. — У меня нет слов! Как ты могла помыслить о таком?! Что сказал бы твой отец на подобные речи?!
— Он поехал бы со мной. — Если её величество выглядела грозно и внушительно, то спокойная и решительная принцесса смотрелась не хуже. Ростом превосходя королеву, Айрин стояла, расправив не по-девичьи крепкие плечи. — Хотя бы ради возможности украсить драконьей головой трофейный зал.
Придворные, присутствовавшие при этой сцене, мысленно признали правоту девушки: покойный Пракс отправился бы за тридевять земель за редкой добычей.
Уязвлённая Оланна нахмурилась.
— Не дерзите, ваше высочество!
— Правда — не дерзость, ваше величество.
— Довольно! — Королева сумела совладать с возмущением и гневом. Ее голос сделался ледяным и опасно спокойным. — Ступайте в ваши покои и поразмыслите над своим поведением.
— Нет. — Айрин вздёрнула подбородок. Солнечный свет, проникающий сквозь узкие стрельчатые окна, сотнями ослепительных бликов заиграл на золотой сетке, удерживающей каштановые волосы принцессы. — Я уже достаточно поразмыслила. Это мой шанс и я не намерена его упускать!
— Шанс? На что?
— На замужество, ваше величество… — Видя немой вопрос на лице матери, принцесса продолжила: — Мне уже двадцать четыре года. За всю жизнь я получила лишь одно предложение руки и сердца — от выжившего из ума престарелого графа Моува. Это случилось шесть лет назад. Других женихов не было и не предвидится.
Вокруг Лассиса — девятнадцать королевств, воюющих друг с другом почти три десятилетия. В сражениях и набегах погибло множество благородных мужей — включая нашего короля… Ваше величество, знаете, как здешние государства между собой называют торговцы из-за моря? «Женские королевства»! Всё из-за того, что в дворянских семействах женщин стало намного больше мужчин. А это значит, что достойной моего положения партии не будет никогда!.. И даже окажись здесь случайно чужеземный принц, вряд ли он посмотрит в мою сторону. Наше королевство не столь обширно и богато, у него сильные враги. Кроме любви и преданности, я могу предложить будущему супругу лишь ворох забот! А это отпугнёт кого угодно.
— Ваше приданное, дочь моя, королевство. К тому же сокровищница нашего замка вовсе не пуста, как это представляется после ваших слов, — недовольно проговорила королева.
— Может и так, — отмахнулась Айрин. — Но принцы всё равно не выстраиваются в очередь перед замковыми воротами…
— Кроме принцев в мире множество достойных мужчин…
— Я принцесса и мне нужен принц! — в голосе девушки лязгнула сталь. — А королевству нужен король. Сильный и решительный, способный отвоевать у Крагира наши провинции! Принц Дагара — отличный кандидат. Конечно, его государство находится далеко. Но оно велико и богато. При финансовой и военной поддержке дагарского королевского дома мы вернём славу Лассиса! И если ради этого нужно убить дракона — я это сделаю, клянусь всеми богами!
Айрин подошла вплотную к королеве и понизив голос, чтобы слышала только Оланна, жёстко произнесла:
— А самое главное, матушка, я не хочу остаться старой девой, как принцесса Ингрид из сопредельного Виллама, которая днями напролёт воркует с кошками и наряжает обезьянок в платьица. Или как Матильда Квиальская, целующая собак в носы и называющая их своими детками. А если я буду бесконечно дожидаться чьего-либо сватовства, так и произойдёт…
Стиснув кулаки, девушка глядела на Оланну, ожидая ответа. Но королева, глубоко задумавшись, хранила молчание.
— Ваше высочество полагает, что без какого-то чужака мы не сумеем отстоять честь Лассиса? — мрачно поинтересовался Гаррет Вистул, граф Лувийский, после гибели короля Пракса исполнявший роль главнокомандующего на поле боя.
— Я не сомневаюсь в ваших умениях, граф, равно как и в доблести солдат, если вы тревожитесь об этом, — принцесса твёрдо посмотрела полководцу в глаза. — Но пока действия нашей армии не поражают размахом. За что мы воевали с Вилламом в прошлом месяце? За дубовую рощу?
— Это стратегический ресурс! Прочная древесина для строительства и осадных машин. К тому же там можно выкормить целое стадо свиней!
— Мы проиграли, — безжалостно напомнила Айрин.
Побледнев, граф до крови закусил губу и опустил голову.
— Прискорбно, что столь ценная роща принадлежит не нам, — подал голос старый герцог Риан, главный советник и двоюродный дядя королевы. — Но меня интересует другое. Ваше высочество, а если у вас не выйдет спасти принца?
— Что ж, в этом случае я верну безутешным родителям его останки.
— Если дракон сожрал принца, то, что выйдет, лучше не возвращать, — глубокомысленно заявил шут, сидевший прямо на полу, возле чёрного зева незажженного камина.
У присутствующих покраснели лица. Герцог Риан позволил себе ухмыльнулся. Лишь королева с принцессой не отреагировали, продолжая напряженно смотреть друг на друга.
— Помолчи, Ролло, — одёрнула шута Оланна.
— Ролло, не лезь! — одновременно с ней бросила Айрин.
Посмотрев на королеву, шут — светловолосый молодой человек — демонстративно зажал рот пятернёй. После, глянув на принцессу, положил сверху вторую руку.
— Я имел в виду нечто другое, — герцог вновь сфокусировался на Айрин. — Путь до Вайла не близок. Да и дракон — соперник не из простых. Вы осознаёте, как рискуете, ваше высочество?
— Не больше, чем во время любого сражения, — отрезала принцесса, участвовавшая в нескольких крупных битвах наравне с королевскими рыцарями.
Риан вздохнул. Он не единожды пытался убедить Пракса, что женщине не место на войне. Но король лишь смеялся, выслушивая его аргументы. А после поступал по-своему и юная принцесса снова и снова дралась рядом с отцом. И сейчас старик не находил чем возразить девушке. В то же время его наполняла гордость за её отвагу.