Другой выбор
Шейн не сводит с меня взгляд. Он замирает, думая, что я вот-вот врежусь в него, но я быстро обхожу его, маневрируя в последний момент. Парень выдыхает. Я усмехаюсь.
– Для чего ты меня караулишь? – бросаю я, не оборачиваясь.
– Ну, если ты – Салли Дэвис, которая на протяжении года будет отрабатывать в этой школе, то думаю, что это ты должна меня караулить?
Я останавливаюсь, оборачиваюсь, закусив щеку. Не может быть!
– Ты, – я сделала паузу, переваривая, – куратор?
– В точку, – улыбается Шейн. Его, видимо, радует этот факт. Чего не скажешь обо мне. – И я этот год буду курировать твою отработку.
– Заебись, – бормочу я себе под нос.
– Не переживай, – Шейн услышал мой отзыв. – Я не заставлю тебя чистить туалеты.
Вы заставите меня драить унитазы?
Я улыбнулась против воли, вспоминая вопрос, который задала мистеру Россу, но быстро проглотила её.
– Для этой работы может найтись кто-нибудь менее привлекательный и более покладистый…
Он считает меня привлекательной? Почему? Я ведь одета отстойно. Нет макияжа, каблуков, мини-юбки – разве не это привлекает парней?
Я прочистила горло, оставаясь насупившейся.
– Повторюсь. Мне до лампочки. Давай уже своё задание.
Пф-ф! Он что, издевается?
Я в шоке переводила взгляд со смеющего парня на гору книг, сваленную в огромную тележку.
– Разложишь книги по полкам и можешь быть свободной.
– Могу быть свободной? Шутишь?
Да я здесь до завтра провожусь!
– Если престанешь метать в меня молнии и возмущаться, то управишься гораздо быстрее. – У него приятный голос, но это бесит меня ещё больше. И почему я вообще заметила, какой у него голос?
Чёрт! Я готова выдрать себе последние волосы.
Я оскалилась, схватила тележку и потащила её к рядам стеллажей.
Господи, почему в этой школе так много читают? Уверена, в той школе, где я училась раньше, никто не знал даже, где находится эта грёбаная библиотека.
Так, так, так… Джек Лондон «Мартин Иден»… Фамилия на букву «л», значит вот сюда…
И так несколько десятков книг. Я с ума сейчас сойду.
– Хватит пялиться на мой зад! – рыкнула я, вновь почувствовав на себе его взгляд.
– Я не могу больше на это смотреть, – вздыхает Шейн.
– Так не смотри. В чем проблема-то?
Я повернула голову, чтобы увидеть его недовольную мордашку. Ну, хоть что-то я сделала правильно: смогла вывести из равновесия всеми любимого очаровашку.
– Ты неправильно расставила все книги, – возмущается Шейн.
– Да? – искренне удивляюсь. Я-то думала, что все делаю правильно.
– Да. Зачем ты пытаешься всунуть Джека Лондона в детективы?
– А! – притворно восклицаю. – Так «д» – это детективы? А «э» – энциклопедии?
– А ты не знала?
– Не-а, – это правда. Но я как-то не обратила внимания на эти пометки у каждого стеллажа.
– А что тогда по-твоему они обозначали?
– Дерьмовое эскимо? – Я вытянула уголок губ. Шейн запрокинул голову, засмеялся. В животе что-то шевельнулось, словно большая рыбина задела меня хвостом. Мне понравилось это чувство, но… его точно там быть не должно. Я нахмурила брови, чтобы казаться суровее.
– Тебе придётся переделать, – выдыхает Шейн, насмеявшись вдоволь.
– Ни за что, – отмахнулась я. – Тебе надо, ты и переделывай.
Я упрямо поставила книгу туда, куда намеревалась, затем взглянула на часы, висящие под потолком.
– Мой час закончился. – Я указала пальцем на оставшиеся книги. – Пока-пока.
Я специально спровоцировала его, правда не зная, для чего. И он клюнул. Шейн оказался рядом в два шага, оттесняя меня обратно к полкам.
– Откуда ты взялась? – В его голосе не было злости, лишь смесь удивления и интереса. – То молчишь и игнорируешь, а то грубишь и провоцируешь…
Он не договорил, наклоняясь ко мне. Я сглотнула, запрокидывая голову. Я вновь хотела ляпнуть что-нибудь дерзкое, чтобы он понял, откуда я взялась. Но наткнулась на его взгляд.
Его зелёные глаза такие чистые, словно спокойный травянистый океан. Интересно, как они выглядят, когда их затуманивает ярость? А страсть? Насколько темными они становятся, когда его тело изнывает от желания?
Я вижу, как он закусывает чувственную губу, глядя на мои губы. И делаю усилие, чтобы не провести по своей нижней губе языком.
Минута? Две? Три?
Его руки упираются в стеллаж по обе стороны от моей головы. Я зажата в угол, но мне не страшно. Я не смогу защитить себя в случае его агрессии, но я не пытаюсь найти выход.
Шейн опускает свою голову ниже. Я ощущаю его дыхание. Господи, я что, закрыла глаза?
В глубине библиотеки раздается хлопок. Книга падает, ударяясь о деревянный пол.
Я вздрагиваю, упираясь ладонями в его грудь, резко отталкивая Шейна назад, затем подхватываю свой рюкзак и уношу ноги, не оглядываясь.
ГЛАВА 7POV Салли
Можно ли слиться с полом, стенами, потолком? В какой цвет покраситься? Какую позу принять? Где встать?
Отчаянное желание стать невидимой для окружающих. Только сейчас я поняла Жаки Томсон. Если раньше я считала её слабачкой, сдавшейся блондинистой тушкой, то сейчас я вновь и вновь задумываюсь, а так ли это плохо – быть незаметной?
Никогда не думала, что у меня возникнут подобные мысли. Я ведь всегда старалась выделиться. Пусть кричаще, неумело, неуклюже, но хотела. А сейчас я не хочу светиться. Могу я просто слиться с массой?
Мне больше не нужно бунтовать, самовыражаться. Хватит уже, выразилась. И само, и не само…
– Вот смотрю я на тебя, и тоской старушечьей веет.
Я поднимаю голову. Ред опускает свою задницу на стул передо мной, скрещивая руки, покрытые татуировками, на обеденном столе.
В школьной столовой сегодня куда больше шума, чем обычно. Сказывается последний будний день этой недели. Завтра выходной, поэтому все обсуждают планы на отдых.
Я сморщила губы и напряглась. Вот и весь мой ответ.
– Не хочешь немного развеяться и повеселиться?
– Мы это уже проходили, – говорю я, зыркнув на него. – Отвали.
– А с Шейном ты была приветливее, – хмыкает Ред, поиграв бровями.
– Что? – Я стиснула вилку в руке. – Погоди-ка… Это ты уронил книгу в библиотеке.
Это был не вопрос. Но Ред все равно ухмыльнулся, словно сделал что-то очень крутое.