Джеронимо (СИ)
— Как скажешь Грэг, а сколько тебе лет? А то мы с братом так и не смогли понять. — спросил Джон.
— Хех… ну по вашим меркам я уже старик, мне тридцать один год. И несмотря на то, что я практически готовый агент, для работы с вами, мне придётся тоже немало подучиться. Может даже стану лейтенантом, хотя уже и не планировал.
Глава 16
К вечеру, того же дня, парни находились в своей казарме и изучали учебный план составленный им капитаном Стоксом, с корректировками обоих знакомых сержантов. Ромео, вообще, не стал никого слушать и сказал, что у него они будут заниматься шесть дней в неделю, исключая воскресенье. Учёба предстояла плотная, начиная с завтрашнего дня. В первый день было необходимо посетить аж три лекции: по основам диверсионно-подрывной деятельности, действиях в глубоком тылу противника и оказанию неотложной помощи подручными средствами. Было очень интересно, братья впитывали новую информацию как губки. На десерт, шла физическая подготовка под руководством Грэга. Он объяснил им, какие упражнения они должны выполнять каждый день по утрам, в виде разминочного комплекса. На закуску, вечером была тренировка под руководством полного энтузиазма чернокожего инструктора. Он гонял их до тех пор, пока они не начали падать с ног от бессилия. Ни о каких спаррингах, на начальном этапе, речи не шло. Здесь тоже пришлось выполнять кучу неизвестных ранее упражнений. Несмотря на дикую усталость, после столь насыщенного дня, братья нашли в себе силы добраться до столовой, где съели по три порции каждый и вместо сладкого выпили по горсти витаминов, выданных Викторией. После чего, засыпая на ходу, добрались до своих комнат, где мгновенно вырубились до завтрашнего утра.
На следующий день сразу после завтрака их перехватил Грэг и немного недоумевая спросил. — Парни, тут такое дело. Как бы это сказать… На полковника вышел человек, который представился как мистер Хэтч. — братья, тут же насторожились, уж кто это такой они знали прекрасно.
— И чего он хочет? — с опаской спросил Трэвис.
— Говорит, что просто поговорить с вами, так сказать закрыть вопрос и больше ничего.
— Грэг, именно у мистера Хэтча мы и украли эти чемоданы, поэтому ты должен понять наши опасения. Встречаться с ним, мы хотели бы в последнюю очередь.
— Ну, видимо он предвидел вашу реакцию, поэтому предложил поговорить на нашей территории, на КПП есть комната для посетителей. Естественно я вас прикрою и охранение предупрежу о ситуации.
— Ну в таком случае, наверное будет лучше всего поговорить с ним и узнать, чего он хочет.
Получив ответ, сержант велел им собираться и следовать за ним. Только сейчас братья обратили внимание на то, что Грэг был вооружён. По пути, на половине дороги, к ним присоединился инструктор по рукопашному бою. В отличии от занятий, при воспоминании о которых парней пробирала дрожь, сейчас они были искренне рады видеть его. На Контрольно пропускном пункте части сегодня было как-то особенно людно. Сержант повёл их в небольшое здание, находящееся неподалёку от выезда из части. Когда они прошли внутрь, то сразу увидели шерифа города Честер. Он сидел за столом и пил кофе с пирожными, а весь его вид говорил об удовлетворённости.
— О! Наконец-то я увидел вживую, тех кто облегчил моё состояние на целый миллиард! — воскликнул, резко вставая Хэтч. — Я вас именно такими и представлял, удачливые сукины дети! — он явно боролся с собой, чтобы не сорваться, но собрался и продолжил говорить с отеческой улыбкой на лице. — Надеюсь я не задел ваших чувств, всё же вы детдомовские. Но я отвлёкся, ведь я прилетел сюда не просто так, а чтобы выразить вам своё почтение. Вы вчистую переиграли меня в этой партии, совсем не имея на руках козырей. Преодолеть больше десяти тысяч километров, почти ничего зная о мире за пределами нашего города, это достойно уважения. Старина Бутч не зря потратил столько своего времени. Не просрите, пожалуйста, его старания, он был неплохим парнем и его смерть не доставила мне удовольствия. Я вам прямо заявляю, что больше не имею ни к одному из вас никаких претензий. Всё что взяли, оставьте себе. Единственный нюанс — в одном из чемоданов находились вещи, которые попали ко мне случайно и лучше бы вам их закопать где-нибудь на болоте и забыть.
Тут вмешался сержант Томсон. — Мистер Хэтч, во втором чемодане находятся образцы, украденные из нашей лаборатории, так что и этот вопрос можете считать закрытым.
— Ну что же, так ещё лучше. Вижу вы нашли новых друзей. — он указал на двух сержантов рукой. — Это хорошо, без друзей в этом мире жить становится просто невыносимо. Одного понять не могу, как вы справились с Полом, ведь он был одним из лучших, если не лучшим. Даже этому здоровяку. — он кивнул в сторону Ромео. — Нечего, было бы, противопоставить ему. Ведь он принадлежал к школе лучших убийц нашей федерации, с планеты Раджанго. Убедить такого специалиста работать с тобой, та ещё задачка.
Ромео, который хотел, было, возмутиться. Несогласный с тем, что проиграет какому-то киллеру, услышав название планеты, тут же застыл и словно впервые увидев, осмотрел братьев. Федерация Антей была большим образованием и состояла из нескольких десятков планет, но про планету Раджанго, слышали очень многие. Но гораздо меньше людей знало, что на этой полубандитской планете, находится несколько школ воспитывающих настоящих мясников — киллеров и чистильщиков, прямо с пелёнок. Единицам из которых, удаётся дожить до своего совершеннолетия, а участь остальных печальна — это смерть, во время беспощадной и бесчеловечной учёбы. Насколько зульфарец был хорошим воином, но столкнуться в бою с выходцем этой школы, он не хотел бы. А один из его учеников, оказывается, не побоялся выйти против этой машины смерти и остался в живых.
— Мне просто повезло, сэр. — сказал Трэвис — Я ранил его выстрелом через стенку купе, а дальше… Он не успел прикончить меня раньше, чем истёк кровью. Я не питаю иллюзий и прекрасно понимаю, что до бойца такого уровня мне никогда не подняться, но я постараюсь приблизиться максимально. — и он твёрдо посмотрел в глаза Хэтчу.
— Красавец! Да, из такого действительно получиться стоящий мужчина. У меня, не удивляйся, есть для тебя подарок. — И он достал из небольшого кейса, лежащего на крае стола, дорогой футляр и открыл его, развернув содержимым в сторону Трэвиса. Когда все, находящиеся в комнате, увидели, что там находится, мысль у них проскочила только одна — это дорого. — Я хочу подарить тебе, Трэвис, эти прекрасные часы, они были сделаны на заказ для моего помощника, который занимался вашей поимкой. Ему, они уже вряд ли пригодятся, а тебе послужат верой и правдой. Гарантия на механизм больше ста лет работы, сделаны из платины и бриллиантов, в общем — пользуйся.
— Спасибо сэр. — всё что смог ответить на это Трэвис. — Но не стоило, может лучше отдать их Джону, я не настолько люблю часы, как он, да и делали мы всё вместе.
— Нет! Это именно тебе подарок и напоминание от меня. А насчёт Джона… Я знаю, что он тоже парень не промах. — Фрэнсис поднял левую руку и отдёрнув рукав пиджака, снял с руки свои часы. — Я думаю Джону прекрасно подойдут эти, они хоть и не такие дорогие, но даже более надёжные. Я носил их десять лет, так что они многое повидали. Внукам будешь рассказывать в старости, парень, кто носил эти часы до тебя. — и он протянул их Джону, который не раздумывая принял подарок.
— Благодарю, мистер Хэтч. Это очень неожиданный подарок, но я сохраню эти часы, не сомневайтесь.
— Прекрасно. Думаю, что ты гораздо лучше брата оценил мой жест и гораздо больше рад подарку. Счастлив был увидеть вас, надеюсь вы станете кем-то большим, чем просто солдаты, потенциал у вас есть парни. Adios amigos! Можете не провожать, надеюсь, никогда больше не встретимся.
И мистер Хэтч, забрав со стола кейс, покинул помещение. Братья с облегчением вздохнули, они до последнего ждали подвоха, но видимо, глава мафии действительно не держал на них зла за украденный миллиард. Похоже, что далеко не последний. Трэвис, наконец, подошёл к столу и достал из футляра часы, они действительно были очень дорогими, хотя издалека больше походили на дешёвую поделку со стекляшками. Вряд ли кто-то сможет предположить, что у малолетнего парня на руке находятся платиновые часы ручной сборки. На корпусе имелась гравировка «номер один из тридцати». Что же, номер один — это хорошо. Подумал и улыбнулся Трэвис. В отличии от его часов, те, что находились уже на руке Джона, вообще, не бросались в глаза. Они были сделаны хоть и из платины с золотом, но не имели никаких излишних украшений. У них было нечто, гораздо большее, понятное лишь обоим братьям. Ведь они прекрасно знали, что за человек, недавно покинул эту комнату.