Сага о неудачнике 4 (СИ)
— Не будь беспечен. Этот монстр опасен и силен, чуть зазеваешься и не сносить тебе головы.
— Прости, я помню-помню, — примирительно подняв руки, произнес маг. — В бою я всегда внимателен.
— Вот и хорошо. Для начала нужно найти его логово. Нападения были на несколько фермерских хозяйств на востоке. В общей сложности сожрано уже почти тридцать ягеров.
— Много, — сказала Элантира.
— Это за десять дней. По три ягера в день.
— Послушай, а не лишку ли для такого монстра? — спросила Нейта.
— В этом ты права, саламандры крупные, но не настолько, чтобы жрать по три ягера в день. По крайней мере, обычные саламандры питаются раз в три дня. Только тут черная саламандра, возможно более прожорлива. Я не очень хорошо осведомлен о них. Учитель мало рассказывал о высокоуровневых монстрах, сосредотачивая внимание на монстрах послабее, которые предположительно и должны были быть моей основной добычей. В общем, давайте ешьте быстрее и в путь. Раньше начнем — раньше закончим.
Как только с завтраком было покончено, мы пошли на выход из дома гильдии охотников на монстров.
— А что это такое? — внезапно спросил Малтиан, указывая на небольшие листовки, прикрепленные чуть левее выхода.
На листовках изображено четыре человека: два мужчины и две женщины. У одного из мужчин крупное лицо, испещренное шрамами, массивный подбородок, лысая голова и чуть скошенный на бок нос — Клаус. Второй имеет утонченные черты лица, большие с загадочным прищуром глаза и длинные волосы — Йортен. Девушки же похожи друг на друга как две капли воды, у них хищные взгляды и черты лица, они как две пантеры — Листа и Стила.
— Это охотники на людей, — пояснил я.
— Охотники на людей? — удивленно спросили мои товарищи.
— Да. Это не просто бандиты с большой дороги. Нет. Эти люди — бывшие охотники на монстров, все хорошо экипированы и занимаются тем, что убивают других людей и преимущественно охотников на монстров. Делают они это из-за хороших доспехов и оружия, которые забирают у убитых и продают на черном рынке. Опасные люди. Явление редкое, но все же имеет место быть. Цифры под ними — это награды за их головы. В отличие от наград за убийство монстров, которые выплачивают правительства, награды за охотников на людей — выплачивает сама гильдия охотников.
Я опустил взгляд. Если просуммировать цифры под портретами, то получится, что за эту группу платят почти двадцать четыре тысячи золотых. За убийство черной саламандры мы получим восемь тысяч.
Спустя два часа мы подошли к крупному каменному дому, рядом с ним здоровенное деревянное здание — похожее на барак. Это одно из крупнейших фермерских хозяйств в этой местности. Есть еще два, но на это было совершено несколько нападений, так что мы решили начать поиски отсюда. Как мы успели узнать, тут живет одна крупная семья. Главе семейства почти сорок лет, у него шесть сыновей и четыре дочери.
Встретила нас жена фермера. Она вышла на крыльцо, когда мы подходили к дому, завидев нас, нахмурила брови. Уже не молодая, но еще и не старая. У нее черные длинные волосы, заплетенные в толстую косу, в уголках глаз и губ виднеются морщинки, что выдают истинный возраст. И все же с трудом можно поверить, что ей около сорока и она мать десяти детей.
— Здравствуйте, мы охотники на монстров. Я лидер группы — «счастливчик» Серж, охотник второго ранга с тремя звездами, — представился я, остановившись в двух шагах от нее.
Взгляд женщины потеплел, губы чуть дрогнули, сложились в улыбку.
— Здравствуйте. Я Майя. Проходите, сейчас позову мужа.
— Ничего, мы здесь подождем. Мы торопимся и хотели бы побыстрее приступить к поискам монстра, — сказала Элантира.
— Хорошо.
Она скрылась в доме, а через минуту к нам вышел высокий здоровый мужчина с густой бородой и растрепанными волосами. Одет он в простую домашнюю рубаху, штаны и ботинки. В общем, типичный, но все же довольно зажиточный, судя по комплекции, явно не голодающий крестьянин. Ну, в данном случае фермер.
— Я Ансельм. Приятно познакомиться, — произнес он, протягивая руку.
Я ответил на рукопожатие, представился сам.
— В общем-то, ничего особенного сказать не могу. Выпасом у меня тогда занимались сыновья, так что рассказать могу с их слов. Нападения были вон там, на севере. Там хорошие поля, но сейчас туда стада не гоняем. Все происходило одинаково: внезапно выметалась из леса огромная черная ящерица, неслась со всех ног и нападала. Конечно, стадо пытались увести, но тварь была дюже проворна, так что одного-двух ягеров ухватить могла. Бывало, по несколько раз в день нападала на наши стада, а потом через несколько часов на соседние.
Мы переглянулись. Нападение сразу через несколько часов после первого? Воистину прожорливая саламандра.
— Могли бы вы указать точное место?
— Вон в ту сторону идите. В…вообще-то… Шейла, иди сюда. Отведи охотников к пастбищу.
Из дома выскочила девочка лет десяти с растрепанными светлыми волосами и хитрыми зелеными глазами. Одета она в большое, явно не по размеру, крестьянское платье.
— Сюда, идемте за мной, — весло позвала она.
— Спасибо вам, — поблагодарил я Ансельма.
— Поторопитесь и догоните своих друзей.
Я резко затормозил, мир резко повернулся вокруг, в поле зрения вновь вернулась фигура фермера.
— Каких друзей? — спросил я.
— Э-э-э-э… — озадаченно протянул Ансельм, поскребя пальцами затылок. — Ну, тут час назад уже приходили охотники за монстрами… вроде как. Тоже спрашивали про саламандру.
— Странно. Никто до нас заказ не брал. Мы первые, — сказала Нейта. — Поспешим, Серж, похоже, кто-то решил их убить без заказа.
Я кивнул.
— Веди нас, Шейла.
Следы, оставленные саламандрой, четкие и глубокие. Пусть нападение произошло несколько дней назад, и вчера прошел дождь, все равно следы никуда не исчезли — огромные, четырехпалые, с четко выделяющимися когтями. В глубину они на добрые четыре пальца.
— Вот здесь произошло нападение, — сказала девочка.
Я глянул на примятую траву, на ней видна засохшая и потемневшая кровь.
— Ты можешь возвращаться, — произнес Малтиан.
Шейла кивнула, резко развернулась и, напевая песенку, вприпрыжку побежала обратно.
— Ладно, следы четкие, идем по ним. Будьте наготове, — сказал я.
Элантира, как лучший следопыт, пошла впереди. Движется принцесса демонов ловко, быстро и бесшумно, словно тень.
Лес встретил нас полумраком, таинственным и пугающим скрипом, и отдаленным пением птиц. Чарующая и в какой-то мере даже слегка пугающая атмосфера. Следы стали менее заметны, но вместо них четко видны следы неочевидные: поломанные ветки, пятна крови и ободранная кора деревьев. Саламандра особо не скрывает, где прошла, но это понятно, так как вряд ли найдется кто-то, кто сможет ее убить, а раз так — то и скрываться не имеет смысла.
Элантира, идущая впереди, замерла, мы резко затормозили, увидев ее вскинутую руку. Я, стараясь не шуметь, подошел ближе.
— Мы близко. Слышишь? — спросила она.
Я сконцентрировался на слухе. Слышен легкий треск и урчание.
— Жрет что-то, — сказал я.
Девушка лишь кивнула.
— Пойдем поближе. Малтиан, Нейта, двигайтесь как можно тише.
Спустя десять шагов, впереди открылась небольшая очищенная от деревьев низина. Она выглядит как такая небольшая плешь среди густого леса. В центе лежит огромная черная саламандра. Она больше обычной, что мы убили тогда, раза в полтора. Даже шкура кажется прочнее.
— Так, план таков. Как и у любой ящерицы у нее более тонкая и слабая чешуя на животе. Действуем следующим образом…
Договорить я не успел, так как впереди из-за деревьев показались три черных гоблина. Они выкатили небольшую баллисту, заряженную здоровенным копьем.
— Какого хрена? Откуда здесь темные гоблины? — шепотом спросил я.
— Похоже, это наши «друзья», — мрачно сообщила Нейта.
— Они сумасшедшие если думают, что смогут хотя бы ранить саламандру этой штукой, — прошептал Малтиан.