Женаты по договору
— Герцогиня Альбери! — вновь взвизгнула принцесса, продолжая с силой сжимать мою руку. — Вы меня слышите?
— Чего это с ней? — подала голос пухленькая Дафна, выглядывая из-за плеча Сафири. — Припадочная что ли?
— А чего еще ожидать от той, что стала женой демона, — отозвалась кареглазая Тайгер. — Я слышала, что он по ночам у неё кровь пьет. Так и держится на этом свете. Кровосос.
— Со мной всё в порядке, — пробормотала я. — Просто голова закружилась.
«Ну же… мы ждем… ждем тебя, Николетта…»
— Неужели? — холодно отозвалась принцесса. — Значит вас действительно можно поздравить, герцогиня?
— С чем поздравить? — вмешалась Мелисса.
— Со скорым появлением на свет наследника древнего рода, — скривив губы, ответила та.
— Ох! — выдохнула Уинни, прижимая ладони к порозовевшим щекам. — Так вы в положении?
— Все равно кровосос, — отворачиваясь, отрезала Тайгер. — Теперь двое выкачивают из неё силы. Муж и его… порождение. Только Пресветлая знает, какие ужасы и непотребства творятся в Пустоши. Это же дикари.
— Я бы посоветовала вам держать свое мнение при себе, — резко произнесла я, поднимая взгляд на брюнетку. — Особенно, если учесть, что оно слишком далеко от истины.
Зов становился все сильнее.
Как же сложно было ему противиться.
Это печать. Это она звала меня сейчас!
— Но вы правы, Ваше Величество, — с трудом отрывая взгляд от входа в часовню, сказала я. — Мне действительно не хорошо. Надеюсь, вы простите меня и позволите уйти. Мне очень жаль, что я не смогу вам помочь с выбором в столь ответственный момент…
«Приди… приди к нам…»
Проблема в том, что я не была уверена, что, оказавшись внутри, смогу противостоять зову печати. Если она так действует на расстоянии, то страшно представить, что будет потом.
— Ваше здоровье очень ценно для нас, — медленно отозвалась принцесса, внимательно меня рассматривая.
Взгляд её темно-серых глаз был странным, очень пристальным и совершенно нечитаемым. Но все равно он пробирал до костей.
Или всему виной ветер?
— Благодарю, Ваше Высочество, — я присела в реверансе, с трудом сдерживаясь, чтобы не посмотреть вновь на часовню.
«Мы нашли печать! Нашли! Надо немедленно рассказать обо всем Мейнору!»
— Мне не нравится ваше состояние, герцогиня. Аймитэ Мелисса!
— Да, Ваше Высочество? — вышла вперед моя бывшая подружка.
— Проводите герцогиню Альбери, — приказала Сафири, добавив в конце: — Мы же не хотим, чтобы с ней что-то случилось по дороге.
— Конечно.
Я не стала возражать.
Мне так не терпелось найти мужа и все ему рассказать, что было все равно, кто меня будет сопровождать до дворца.
Я уже почти ушла, но на повороте оглянулась. Уж слишком был велик соблазн. Тем более, что печать продолжала настойчиво звать меня и умолять закончить то, что оставила мама.
Я смотрела на часовню, а принцесса на меня.
И вновь мне не понравился её взгляд. Откуда-то возникло странное ощущение, что Сафири не поверила ни единому моему слову и на самом деле прекрасно знала, что заставило меня сейчас нервничать и бежать от часовни как можно дальше.
«Глупости, Ник… она не могла догадаться!»
Развернувшись, я поспешила прочь.
Нужно было срочно найти мужа.
— Это правда? — вдруг спросила Мелисса, когда мы отошли от часовни и свернули направо. — Ты беременна?
— С каких пор тебя интересует моя жизнь, — пробормотала в ответ.
— Ты давно меня не интересуешь. Но я рада. Очень рада.
Её лицо озарилось мечтательной улыбкой.
— И чему ты рада? — не выдержала я.
— Всему. Сегодня же расскажу все Филиппу!
— И что? Думаешь, он станет любить тебя больше?
— Станет, когда-нибудь, — спокойно произнесла девушка. — А узнав, что ты беременна от этого рогатого, он успокоится и наконец выбросит тебя из головы.
— Из головы или сердца? — не выдержав, усмехнулась я.
— Филипп полюбит меня. Я это точно знаю. Совсем скоро все изменится, и ты больше не сможешь помешать нашему счастью!
— И что же изменится? — осторожно спросила у неё.
— Всё.
Больше ничего от Мелиссы мне добиться не удалось.
Но она точно что-то знала или догадывалась. Может услышала где-то случайно брошенную фразу и сделала свои выводы.
Я решила заняться бывшей подругой позже. Сначала надо было поговорить с Мейнором.
13.2Где искать мужа, я знала.
Он должен был ждать меня в одной из гостиных королевского замка. Сразу после разговора с принцессой мы собирались вернуться в наш особняк на площади для того, чтобы обдумать, что делать дальше.
Кроме того, сегодня должны были вернуться Эмир и другие демоны.
До церемонии оставалось совсем немного времени, надо было хорошенько подготовиться.
— Мейнор, я знаю где п-п-п… простите.
Вовремя остановившись, я нацепила на лицо доброжелательную улыбку и быстро произнесла, присев в реверансе:
— Ваше Высочество! Я так рада вас видеть!
Принц Гаэтар при моем появлении встал с кресла и улыбнулся в ответ. Вот только взгляд остался все таким же требовательным и немного холодным и колючим.
— Герцогиня, вы что-то хотели сказать? — спросил он.
Я бросила быстрый взгляд на Мейнора, который стоял у окна, когда я ворвалась в гостиную с радостными новостями.
Да, я помнила, что мой демон доверял принцу, но я-то еще сомневалась. Слишком хорошей кандидатурой в злодеи был Гаэтар.
— Я? — нервно переспросила, отчаянно думая, как бы выкрутиться.
— Да, вы. Вы же хотели что-то сказать Мейнору, но увидели меня и почему-то остановились. Так что же вы знаете?
«Какой-то он слишком дотошный и любопытный! И взгляд ясный, придирчивый. Этот мужчина сильно отличался от того пьяницы, которого мы сопровождали. Сколько вообще у него масок?»
— Ах, да. Я хотела сказать, что знаю, где нам сегодня поужинать! — отозвалась я, подходя ближе и расстегивая пуговицы шубки. — Моя очередь показывать тебе столицу, дорогой. Давай сегодня поужинаем в замечательном ресторанчике у городского парка? Он небольшой, но очень популярный. Шеф-повар каждый месяц составляет новое меню. А еще каждый день меняется блюдо дня. Это может быть все что угодно.
— Ты так интересно рассказываешь, что я не могу устоять, — улыбнулся муж.