Сопротивляющийся вампир(ЛП)
Линси Сэндс
Сопротивляющийся вампир
Аржено – 1 5
Аннотация
Эта бессмертная наконец -то встретила своего с пут ника жизни ? Охотница на изгоев Дрина Арженис (из испанской части семьи Аржено) в свои годы кем только не была , но телохранитель / няня для подросткового вампира — это нечто новое в ее практике . Однако есть и дополнительный стимул: другой вампир, Харпер Стоян, может быть спутником жизни бессмертной охотницы . Проблема в том, что, только что потерявш ий спутницу жизни , Харпер смирился с тем, что остался один. Он совершенно не был готов к тому, что сексуальная и непредсказуемая Дрина врывается в его жизнь, чтобы возродить его страст ь. Может ли Дрина, с небольшой помощью сватовства от их подростковой подопечной , соблазнить этого неохотного вампира, чтобы рискнуть всем ? Или опасный, невидимый ренегат убьет единственный шанс Дрины и Харпера на совместное счастье ?
1
Спускаясь по лестнице, Дрина почти не слышала ритмичного стука каблуков. Ее внимание переключилось с засохших деревьев, окружавших взлетно-посадочную полосу, на мужчину, прислонившегося к задней части небольшого гольф-кара на краю взлетной полосы.
С темными волосами и кожей, в черном кожаном пальто, его можно было бы принять за тень, если бы не сияющие золотисто-черные глаза. Они смотрели на нее, холодные и неподвижные, из-под его черной шерстяной шляпы и шарфа, и он оставался совершенно неподвижным, пока она не ступила на мощеную дорожку. Только тогда он выпрямился и пошел ей навстречу.
Несмотря на холод, Дрина выдавила из себя улыбку. Приветствие дрожало у нее на губах, но замерло, когда он взял маленькую сумку, которую она несла, и молча отвернулся. Это резкое движение заставило ее резко остановиться, и она тупо смотрела, как мужчина уходит с ее багажом. Когда он сел за руль маленькой открытой тележки и бросил ее сумку на переднее пассажирское сиденье, она сумела стряхнуть с себя удивление и двинуться вперед, но не удержалась и пробормотала: – Очень приятно с вами познакомиться. Пожалуйста, позвольте мне взять ваш багаж. И вот, пожалуйста, присаживайтесь, чтобы я мог доставить вас в дом стражей порядка и вывести из этого холода.
С их слухом, она знала, что мужчина, должно быть, услышал ее саркастическую речь, но он не отреагировал ни словом, ни делом. Он просто завел мотор и стал ждать.
Дрина поморщилась. Судя по тому, куда он поставил ее чемодан, она должна была сидеть на заднем сиденье. «Не очень-то приятно сидеть впереди», – с отвращением подумала она, усаживаясь на холодное жесткое сиденье. Затем она схватилась за поддерживающую перекладину, чтобы не соскользнуть, когда тележка немедленно дернулась. Ледяной металл под ее пальцами заставил ее подумать, не в первый раз, что она должна была изучить североамериканские зимы более полно, прежде чем отправиться в это путешествие. Однако было немного поздно для этого. Но ей определенно нужно как можно скорее съездить за покупками, если она не хочет в итоге превратиться в мороженое.
Больше не на что было смотреть, и Дрина смотрела, как маленький самолет, доставивший ее сюда, развернулся на взлетной полосе и улетел. В тот момент, когда его колеса оторвались от Земли, огни на поле внезапно погасли, и темнота сгустилась. Какое-то мгновение она ничего не видела, но потом глаза привыкли к темноте, она разглядела снег по колено и скелетообразные деревья вдоль тропинки и задумалась, как долго она пробудет на этой штуковине в холоде.
Лес был не таким глубоким, каким казался с самолета. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем они оставили его позади, чтобы следовать узкой тропинкой вдоль открытого заснеженного двора к дому. Это был гараж, к которому их направил водитель. Шины заскрипели по плотно утрамбованному снегу, когда они остановились у маленькой дверце. Мужчина, который не поздоровался с ней, схватил ее сумку и выскользнул из-за руля. Не говоря ни слова, он направился к двери гаража.
Вскинув брови, Дрина вслед за ним прошла по короткому коридору. Слева она заметила офис и коридор, ведущий к камерам, но он провел ее к двери справа и прямо в гараж, где ждали несколько машин.
Дрина бросила быстрый взгляд на несколько машин внутри. Они все были одинаковые, внедорожники, как ей показалось. Она последовала за мистером «высоким темноволосым и немым» к задней пассажирской двери первой машины. Когда он открыл ее, а потом просто ждал, она прищурилась. Казалось очевидным, что он будет сопровождать ее до Порт-Генри, но будь она проклята, если он будет держать ее на заднем сиденье, как незваного гостя, в течение того, что, по словам ее дяди, будет двухчасовым путешествием.
Мило улыбаясь, она нырнула под его руку, и прошла мимо него к входной двери. Дрина распахнула ее и быстро скользнула внутрь, затем с вызовом посмотрела на него.
В ответ он страдальчески вздохнул, бросил сумку на пол у ее ног и захлопнул дверь.
– Отлично, – пробормотала Дрина, обходя машину и подходя к водительскому месту. Но она полагала, что не должна удивляться его поведению. В конце концов, он работал на ее дядю, самого молчаливого человека, которого она когда-либо встречала. По крайней мере, по эту сторону океана. Она добавила эту последнюю мысль, когда мистер «высокий, смуглый и грубый» сел за руль и завел двигатель.
Дрина наблюдала, как он нажал кнопку, открывающую перед ними ворота гаража, но подождала, пока он включит передачу, прежде чем спросить:
– Мы идем прямо к…
Она замолчала, когда он вдруг вытащил из внутреннего кармана отороченного мехом пальто письмо и протянул ей.
– О, вот, я должна была отдать тебе это, – сухо передразнила Дрина, принимая конверт.
Высокий, смуглый и грубый поднял бровь, но никак не отреагировал.
Дрина покачала головой и открыла письмо. Письмо было от дяди Люциана, в нем говорилось, что ее сопровождает Андерс и что он доставит ее прямо в Порт-Генри. Она догадалась, что это означает, что Люциан не доверял Андерсу передавать эту информацию самому. Возможно, он действительно немой, подумала она и с любопытством взглянула на мужчину, засовывая письмо в карман. Нано должны были предотвратить это ... если, конечно, это не физическая проблема, а генетическая. И все же она никогда не слышала о немом бессмертном.
– Ты вообще говоришь? – наконец спросила она.
Он изогнул бровь в ее сторону, направляя машину по подъездной дорожке к дому, и пожал плечами. – Зачем беспокоиться? Ты и сама неплохо справлялась.
«Так... грубо, но не немо», – подумала Дрина и нахмурилась. – Очевидно, все рассказы тети Маргарет об очаровательных канадских мужчинах были преувеличением.
Это заставило его нажать на тормоза и резко обернуться, чтобы посмотреть на нее широко раскрытыми глазами. Это были действительно красивые глаза, рассеянно отметила она, когда он прорычал: – Маргарет?
– Боже милостивый, он снова заговорил, – сухо пробормотала она. – Успокойся, мое бьющееся сердце. Не знаю, переживу ли я это волнение.
Нахмурившись в ответ на ее сарказм, он убрал ногу с тормоза и поехал вперед по подъездной дорожке, пока они не добрались до ворот. Двое мужчин вышли из небольшого здания у ворот и приветственно помахали им. Затем они немедленно приступили к ручному открытию внутренних ворот. Как только Андерс вывел внедорожник и остановился у вторых ворот, мужчины закрыли первые. Затем они снова исчезли в маленьком здании. Через мгновение распахнулись вторые ворота, и он выехал на темную проселочную дорогу.