Ведьма и Оборотень. Противостояние (СИ)
— Тесса? — внезапно раздался громкий звонок. Тесса насторожилась и повернулась на шум, доносившийся из коридора.
— Да? — спросила, взглянув на одну из молодых Ведьм, чье имя никак не могла вспомнить.
— Тебя ищет какой-то Вампир, ты сказала ему, что он найдет тебя здесь, — безэмоционально ответила девушка, и сразу же после этого исчезла, действительно исчезла, испарилась, как пар над кастрюлей.
Полезная способность, подумала Тесса и пообещала себе, что позже больше разузнает об этой Ведьме.
— Итак, похоже, что твоя проблема явилась лично, на твоем месте я бы не стала упоминать ему о таком пустяке, как убийство его суженой. Я думаю, это может… разозлить его? — Аврора ехидно улыбнулась и приподняла бровь.
Тесса только устало вздохнула и бросила на Аврору злобный взгляд. Было очевидно, что ее сестре, в отличие от нее, было очень весело от этой ситуации.
Благословен Творец, почему опять я?! Она все еще не понимала, почему судьба придумала для нее все эти проблемы.
— Не хочу давить на тебя, Тесса, но, похоже, Вампир действительно нетерпелив. Ты должна выйти к нему, — услышала она еще один звонок, и неохотно, бросив последний взгляд на Ведьм, с тяжелыми сердцем, пошла на встречу своей возникшей проблеме.
Империя Вернея, Королевство Ликай, замок оборотней Лугару, кабинет Гера два дня спустя
Империя Вернея, Королевство Ликай, замок оборотней Лугару, кабинет Гера два дня спустя
— Что случилось такого срочного, что не может подождать, Гер? — спросил Керан, как только вошел в кабинет своего друга, и начал нетерпеливо постукивать пальцами по деревянной столешнице.
Гер оторвал взгляд от кипы бумаг, сваленных на его столе, и внимательно посмотрел на Керана.
— Присаживайся, — он указал на один из стульев, стоящих у стола. Керан нетерпеливо провел пальцами по своим слишком длинным волосам и без дальнейших церемоний подчинился.
— Не хочу быть резким, но все это напоминает мне ситуацию, когда мой отец говорил со мной о том, что, как и когда использовать… — Гер вопросительно поднял бровь.
— Не беспокойся, я не собираюсь вести беседы с тобой о сексе, в конце концов, думаю, что в этом вопросе ты мог бы дать мне много полезных советов, — усмехнулся, приподняв уголок рта. Керан потер лоб и откинулся на спинку стула.
— Я должен был прийти сюда только для того, чтобы послушать это? — В его голосе слышалась заметная усталость. Улыбка Гера внезапно исчезла и сменилась серьезным выражением лица.
— Конечно нет, я хотел, чтобы ты пришел, потому что у меня есть небольшой подарок для тебя, или, точнее, у моей жены есть небольшой подарок для тебя. — Он отложил ручку, слегка отодвинулся от стола и сложил руки на груди.
— Подарок? — спросил Керан, нахмурив брови в недоумении.
— Да, подарок, — подтвердил Гер и внезапно посмотрел на дверь, где появилось прекрасное создание, которое он так отчаянно любил.
— Как раз вовремя, дорогая, — нежно сказал он, протягивая ей руку. Адамарис преодолела небольшое расстояние, взяла его ладонь и встала рядом.
— Рада тебя видеть, Керан, — проворковала она, глядя в подозрительные глаза мужчины, которые метались от одного к другому.
Гер был прав, когда сказал, что он похудел, подумала она, но от этого не перестала его меньше ценить.
— Приветствую тебя, — повернулся и сосредоточил свое внимание на ладони, которую постоянно клал на стол Гера. Он нервничает, поняла Адамарис без особого труда. — Гер сказал, что у тебя есть подарок для меня, — упомянул он как бы невзначай, но Адамарис прекрасно видела, что это всего лишь напускное безразличие.
— Да, есть, — призналась она ему, склонив голову набок, с интересом наблюдая.
Керан некоторое время нервно постукивал пальцами, пока, наконец, не выдержал, бросил на нее напряженный взгляд и сказал: — И? — Адамарис улыбнулась про себя, отпустила ладонь Гера и подошла к маленькому шкафчику.
— Думаю, что это может тебе очень помочь и облегчит твое нынешнее плачевное состояние. — Она достала серебряную шкатулку и протянула ее.
— Что это? — спросил озадаченный Керан, все еще хмуря брови.
— Посмотри сам, — только сказала, посылая ему шкатулку через стол. Керан осторожно прикоснулся, пробегая пальцами по замысловатым орнаментам, выгравированным на ней.
В комнате раздался мягкий щелчок, за которым последовал удивленный вздох Керана.
— Это… это… — Он не мог подобрать нужных слов.
— Да, это Халсбанд, — довольно улыбнулась Адамарис, наслаждаясь шокированным выражением лица мужчины.
— Но как? — Ему, наконец, удалось оторвать взгляд от ожерелья, которое меняло для него абсолютно все.
— Ну, я бы не стала вдаваться во все подробности, — она постучала пальцем по подбородку и загадочно улыбнулась. — Я думаю, будет достаточно сказать, что мы решили достать его для тебя, это благодарность за то, что ты спас меня. — Она не хотела вдаваться в подробности, потому что сомневалась, что было бы разумно, если бы Гер услышал о том, как она чуть не лишилась жизни, разыскивая ожерелье. Слишком хорошо она знала этого мужчину, он бы никогда ее не пустил за приключениями. И это была главная причина, по которой она решила, что в некоторых ситуациях лучше сказать меньше, чем больше.
— Мы? — Керан отреагировал так же, как Гер, когда она рассказывала ему о Халсбанде. Адамарис закатила глаза и на мгновение посмотрела на улыбку Гера, которую он тут же попытался скрыть.
— Адамарис и ее… ее… компаньоны, — наконец объяснил ему Гер после минутного размышления.
— Компаньоны? — удивился Керан.
— Друзья, Гер имел в виду моих друзей, — добавила Адамарис, и она увидела проблеск понимания в глазах Керана.
— Ты имеешь в виду того Демона и пару Сирен? — ахнул он, не веря своим ушам.
— Они определенно не пара, но в остальном, да, они помогли мне, — кивнула она.
— Я бы сказал, что они не пара, потому что, если бы это было так, я думаю, возникла бы небольшая проблема, — сказал Гер, на что две пары растерянных глаз повернулись к нему.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Адамарис, опередив Керана, который тоже открыл рот.
— Я имею в виду того Вампира, который буквально одержим твоей подругой. Я серьезно сомневаюсь, что он оставил бы того Сирена в живых, если бы выяснилось, что к его жене он чувствовал нечто большее, чем дружба, — он громко рассмеялся.
— Я уже говорила тебе, не говори о Джорджи, как о его жене, — она сделала строгое лицо, понимая, как ее подруга ненавидит это.
— Нравится тебе это или нет, дорогая, но это правда, и она скоро поймет, — пробормотал Гер, улыбаясь и наблюдая за взволнованным выражением лица своего друга, который был сосредоточен только на шкатулке в своей руке.
— Это потрясающе! — Он достал кулон и внимательно осмотрел его. — Я бесконечно благодарен тебе, теперь только найти Тессу и как-то умело повесить на шею, — размышлял он вслух о своих планах, изучая ожерелье с нескрываемым изумлением.
— Я не хочу портить тебе радость, друг мой, но веселья определенно не получится, — сказал Гер с беспокойством. Керан оторвал взгляд от ожерелья и сосредоточился на паре перед ним.
— Я это понимаю. — Он сжал кулак, и холодный кусок металла врезался ему в ладонь. — Но я могу это сделать, — твердо сказал он, торопливо встал, хватая шкатулку и исчезая из комнаты со своим ожерельем.
— Теперь даже не знаю, дорогая, была ли это хорошая идея, — пробормотал Гер, все еще глядя на широко открытую дверь и спину своего друга, который решил прогуляться в неизвестном направлении.
— Почему ты так подумал? — спросила Адамарис и уселась к нему на колени. Ладонь Гера собственнически легла на ее живот, а подбородок опустился на плечо.
— Что-то, какая-то часть меня подсказывает, что с этой Ведьмой ему еще предстоит много работы, — пробормотал он, касаясь губами ее обнаженной шеи.