Люк Грей и Книга Жизней
– О! Я уж думала, этот дворец необитаемый. Всю окрестность обошла дважды! – воскликнула девушка.
– Проходите… – с приглашающим жестом протянул Вуди.
Девушка вошла. Младший брат внимательно разглядел ее. Девушка казалась хрупкой и миловидной. Ее голубые глаза перекликались с легким платьицем того же цвета. Гостья изящно поправила длинные, промокшие от дождя медные волосы.
– Спасибо, хозяин.
– Я… О, да. Я – хозяин. И как хозяин я говорю вам, что не стоит благодарности… – изображая из себя господина, важно ответил Вуди.
Он жестом попросил девушку подождать, а сам поспешил в залу.
– Друзья, – прошептал Вуди, – ничего не спрашивайте. Просто подыграйте мне. Прошу, – и мнимый хозяин приложил указательный палец к губам.
Затем он пригласил гостью пройти в залу:
– Друзья мои, знакомьтесь. Это…
– Можете называть меня Присциллой, – произнесла девушка, с интересом разглядывая обитателей замка.
– Очень приятно, Присцилла, – произнес удивленный орел.
– И особенно приятно, что вас не смущает наш внешний вид… – прочитал мысли Корса череп.
– Дитя мое, вы нас не боитесь?.. Что ж, рада знакомству, – задумчиво произнесла горгулья.
– Я многого навидалась, – ответила гостья.
Карлик молча разглядывал ее.
– Хозяин, я могу присесть? – спросила Присцилла, указывая на стул.
– Хозяин? – шепотом спросил Люка череп. Тот пожал плечами.
– Само собой. Прошу, – Вуди театрально поклонился и придвинул тяжеленный стул гостье. – Вы совсем промокли. Прошу прощения, что не сразу отворил вам. Обычно этим занимается дворецкий, но… у него мигрень. А я был занят хозяйскими делами, знаете ли. Да! Забыл вам представить остальных, Присцилла. Это… моя прислуга: Корс, Адам, Джина, Харли, и… ничем не примечательный Люк.
Друзья, потеряв дар речи, следили за происходящим.
– Приятно познакомиться, – произнесла нежным голосом девушка. – А ваше имя, хозяин?
– Мое? – переспросил Вуди. – Ах, да! Мое имя… хозяйское… Меня зовут… сэр Вуди Грей.
Люк чуть не подавился от смеха. У Харли от наглости Вуди глаза стали похожи на монеты. Корс и Джина просто отвернулись. Адам отмалчивался.
– Тогда не могли бы вы распорядиться, сэр, приготовить горячего чаю? – попросила девушка.
Вуди с важным видом, дважды хлопнув в ладоши, громко воскликнул:
– Эй, слуги мои верные! Немедленно подайте чаю… Вам с молоком или без? – обратился он к Присцилле.
– С сахаром, – ответила гостья.
– Так вот, – продолжал мнимый хозяин, – сию же минуту подайте лучшего чаю и сахару! И всякие сласти, что есть в моем замке, – закончил Вуди.
– Благодарю вас, сэр, – поблагодарила девушка.
Все, открыв рты от неожиданности, посмотрели на Харли. Тот нехотя кивнул и произнес: «Будет сделано, сэр», – затем шепнул Люку: «Я убью твоего брата».
Карлик ушел. Горгулья посмотрела на девушку и спросила:
– Из каких вы краев? И как сюда попали?
– О, я издалека, – ответила Присцилла. – Начался сильный ураган, вихрь оторвал меня от земли… больше я ничего не помню. Очнулась уже у стен замка.
– Бедняжка, – посочувствовала Джина. – А ваши родители?
– Отца давно нет, а мама…
– Джина! – одернул ее мнимый господин. – Невежливо допрашивать гостей.
– Не беспокойтесь, сэр. Все замечательно, – ответила Присцилла. – А вы, кажется, Люк, да? – обратилась она к Избранному.
– Верно, – ответил тот.
– Вы давно здесь… прислуживаете?
– Недавно.
– О! А вот и наш чай! – провозгласил Вуди.
Харли спустился с большим подносом, из-за которого его самого было едва видно. Присцилла взяла чашечку изящными пальцами и сделала глоток.
– Изумительный чай! – протянула она. – И очень ароматный.
– Угощайтесь, – улыбнулся Вуди.
Гостья положила в чай пару кусочков сахара, размешала и, продолжив чаепитие, спросила:
– Позвольте узнать, сколько же комнат в вашем замке, сэр Грей?
– В моем?.. О, признаться, я даже не считал их, – придумал на ходу Вуди.
– Тогда, может быть, у вас найдется уютная комнатка для гостей? – зевнула девушка.
Все переглянулись.
– О, разумеется! – сообразил Вуди. – Я лично провожу. Следуйте за мной.
Люк подошел к брату, отвесил неуклюжий поклон и шепнул в ухо: «Ты заигрался, Вуди», – затем громко произнес:
– Уже поздно. Какие будут распоряжения, сэр?
– Ах, да! Переберите горох и ожидайте меня здесь, – приказал младший брат.
– Горох? – с недоумением переспросил орел.
– Как прикажете, господин, – повиновалась горгулья.
Мнимый хозяин и гостья поднялись наверх.
– Прошу! – сказал Вуди, распахнув двери спальни леди Гилмор.
– Ох! Какая роскошь! – воскликнула девушка. – У вас поистине аристократический вкус, сэр.
– Для нас, аристократов, – это дело обычное. Голубая кровь, так сказать. Так что располагайтесь в этой скромной опочивальне.
– Благодарю, сэр Грей, – произнесла гостья. – А ваши покои? Они, наверное, еще более великолепны?
– Ну что вы, право… – неестественно засмеялся Вуди. – Мои покои ненамного помпезнее, и находятся они… в другом крыле. Вам что-нибудь понадобится, Присцилла?
Та подошла к черному шкафу:
– Позволите?
– Разумеется. Смело открывайте! – ответил не своим голосом Вуди и замер в ожидании.
– Ой! Какой милый халатик. Женский… – Из шкафа показался кусочек черного шелка.
– Ах, да! – воскликнул Вуди. – Это халат моей бабушки. Я так любил ее… Вот, теперь храню, как память. Можете без стеснения им воспользоваться.
– Как мило с вашей стороны, сэр. И еще, если возможно, мне хотелось бы принять горячую ванну. Я немного озябла, – указала Присцилла на большой золотой сосуд у кровати.
– Я распоряжусь, – ответил мнимый господин.
– Благодарю, сэр Грей, – улыбнулась гостья уходящему Вуди.
В зале тем временем продолжали беседу оставшиеся.
– Кого он из себя строит? – возмутился Харли.
– Сам не пойму, зачем брат ломает эту комедию! – пожал плечами Люк.
– Он сошел с ума, – заключил череп.
– Это любовь… – не согласился орел.
– Девушка и впрямь мила, – поддержала Корса горгулья.