Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии (СИ)
Цаца осуждающе стрельнула в меня глазами.
— Я не понял, — выпрямился раскрасневшийся Нортон. — Ты что себе позволяешь, карамелька?
В его льдисто-голубых глазах полыхал гнев, а самоуверенный взгляд так и говорил: что за дерзость, девочка?
— Прости пожалуйста, Норт, — испуганно залепетала Цаца. — Мариша упала в прорубь и все забыла, представляешь? Она тебя просто не узнала. Ведь правда, правда, Мари?
Цаца с надеждой посмотрела на меня, и я растерянно кивнула.
— Я правда не узнала, — тихо сказала я, не зная, как себя вести с незнакомцем.
Лицо Нортона смягчилось, и на тонких губах вновь заиграла шаловливая улыбка.
— Так моя девочка просто не признала своего льва, ты же моя забывашка, — он снова потянул ко мне накаченные ручища, и я испуганно отпрянула.
— Молодой человек, — возмущенно возразила я, поправляя юбку, — не распускайте руки, пожалуйста.
Губы Норта нервно дернулись, а лицо возмущенно исказилось. Цаца, стоявшая за его спиной, испуганно выпучила глаза и пригрозила мне кулаком.
— Детка, что за дела, я не понял? Я вообще-то скучал, вспоминал о тебе все каникулы, думал увижу, прижму к сердцу любимую, — горячо говорил Норт, медленно подбираясь ближе, а я холодела от ужаса.
Господи, это парень настоящей Мариши! Я пятилась под его натиском, пока не уткнулась поясницей в стол.
— А ты мне отворот-поворот. Это не дело, — с толком заявил он. — Иди сюда, карамелька.
Нортон снова попытался зажать меня в объятиях, но я ловко увернулась, не веря в происходящее. Никогда бы не подумала, что придется отбиваться от слишком темпераментного мага.
— Мари, прекрати так себя вести! — возмутилась Цаца, когда я снова попыталась увильнуть от парня. — Он ведь скучал.
— Так пусть скучает на здоровье, ко мне то зачем лезть? — пропыхтела я, отбиваясь от его пылких объятий.
— Ну, знаешь, — раздраженно бросил Норт, устав со мной бороться. — Я сейчас ухожу на практику по боевой магии. А ты посиди и подумай над своим поведением, детка. Хорошенько подумай, — он пригрозил мне пальцем, — и сделай правильные выводы. Со мной так нельзя! Я могу и не простить.
Закончив свою страстную речь, Нортон гордо удалился, громко-громко топая ногами.
— Нам конец, Мари, — убитым голосом прошептала Цаца.
Я вопросительно взглянула в ее бледное лицо.
— Он сын ректора, — всхлипнула Цаца.
Ооо. Я удивленно посмотрела вслед удаляющемуся парню. Он уверенно шагал по коридору общежития. Темные штаны и белая рубашка сидели идеально на статном, накаченном теле. Шедшие ему навстречу адепты здоровались с ним, а девушки кокетливо улыбались.
— Сын ректора, — усмехнулась я. — И что теперь, нужно его бояться? Тоже мне, мажор нашелся.
— Мари! — изумилась Цаца. — Ты с ума сошла? Он же нас выгонит из нашей красивой комнаты.
— Да с чего ему нас выгонять? Он что, тут царь? То, что он сын ректора, не дает ему право так себя вести, Цаца, — твердо сказала я, пытаясь успокоить разволновавшуюся девушку.
— Ты все забыла, все забыла, — запричитала она дрожащим голосом. — Мы здесь живем, только потому что ты его девушка, Мари. Это его подарок тебе. А ты, — она едва не плакала, — все испортила! Ты снова хочешь вернуться на этаж убогих, Мариша? Я совсем не хочу, — Цаца всхлипнула и устремила на меня обиженные глаза. — Ты должна с ним помириться, и сделать все, чтобы он тебя простил.
Я прижала ладони к щекам и тяжело вздохнула. А вот и первые проблемы подъехали. Кто же знал, что он мой парень, точнее Мариши. А у нее губа не дура — знала кого к рукам прибрать. Но мне то теперь как быть? Внутри все холодело лишь от одной мысли, что этот нахал посмеет меня лапать.
Глава 7
Лекция по травам проходила в оранжерее — огромной теплице с тремя куполами.
Группа из двадцати адептов уже собралась перед ее дверями и ожидала, когда старенький щуплый преподаватель, которого все называли магистр Лэндр, закончит свои наставления и начнет занятие. Он так вдохновенно рассказывал про удивительные растения, которые здесь выращиваются, что даже не заметил, как мы с Цацой тайком присоединились к группе.
Среди адептов я заметила Нинель, она стояла чуть поодаль, сторонясь других студентов, но очень внимательно слушала преподавателя. Стоило мне поймать ее взгляд, как она тут же отвернулась, глаза ее были полны печали. Надо будет поговорить с ней после лекции, извиниться за те ужасные слова из уст настоящей Мариши. Я надеялась, что Нинель простит. Эта милая и скромная девушка импонировала мне больше Цацы.
— Так-так, неужели наша звезда пожаловала, — донесся низкий женский голос из-за спины. — А мы уже и не ждали, и не надеялись.
Я обернулась. Рядом со мной, скрестив руки на груди, стояла высокая, подтянутая девушка. Русые волосы были убраны в высокий пучок, открывая оттопыренные ушки, а тонкие губы кривились в усмешке. По тому, с каким вызовом она на меня смотрела, я поняла — быть проблемам.
— Отстань, Бри! — шикнула на нее Цаца.
— А я не с тобой разговариваю, — отрезала девушка. — Мариша, ты бы приструнила свою шестерку. А то тявкает много.
Я удивленно открыла рот: вот это наезд. Цаца вспыхнула от возмущения и заозиралась на одногруппников, ее кожа на щеках моментально покрылась красными пятнами.
— Да ты… Ты… — давилась воздухом Цаца и едва не накинулись на хамку с кулаками.
Я придержала ее за плечо, не давая наделать глупостей, и настороженно уставилась на дерзкую девушку. После истории с сыном ректора я опасалась идти на конфликт без выяснения всех обстоятельств. Вдруг она тоже чья-нибудь дочка.
— Кстати, Мари, передай Норту мое пламенное “спасибо", — Бри не сводила с меня темных глаз. — Пока тебя не было, он показал мне парочку приемов по боевке, — она лукаво прищурилась и добавила многозначительным шепотом, — мне очень понравилось. У него такой темперамент…
— Девочки, прошу повнимательнее, — прокряхтел старый магистр, и вся группа обернулась на нас. — Травничество дело очень тонкое. Запомните, один и тот же листочек может, как спасти вам жизнь, так и погубить, в зависимости от пропорций, — с особым трепетом произнес он. — А теперь следуйте за мной и держитесь рядом.
Магистр распахнул массивные стеклянные двери и неторопливо направился вглубь теплицы. Заинтригованные адепты побрели за ним.
Бри издевательски подмигнула и прошла мимо, пихнув меня плечом.
— Эй, — возмутилась я.
Но нахалка даже не обернулась. Гордо задрав подбородок, она скрылась за остальными.
— Это что за жаба? — недоуменно шепнула я Цаце.
— Гадина! Просто гадина! — Цаца едва себя сдерживала. — Мари, ты ее не слушай. Ничего ей Нортон не показывал. Он тебя ждал, — начала она оправдывать моего несостоявшегося кавалера. — Ну, может пару приемов и показал, но это ничего не значит. Совсем-совсем ничего.
Цаца участливо заглянула мне в глаза, видя мое смятение. Она была уверена, что я расстроилась из-за Норта. А мне было плевать на этого напыщенного мажора. Меня больше волновало, что список врагов настоящей Мариши пополнялся. И я даже представить боялась, скольким людям она еще успела насолить.
— Напомни-ка мне, что я ей плохого сделала? — спросила я, заходя в оранжерею.
Внутри было прохладно, солнечный свет сюда не проникал из-за густой кроны деревьев, уходящих высоко под купол.
— Ты и ее забыла? — удивлялась Цаца, пока мы шли к группе. — Это же Бри, заноза в… не буду говорить где. Все простить тебе не может, что ты Норта у нее из-под носа увела.
— Девушки, не отстаем, — позвал нас старый магистр.
Мы с Цацой прибавили шагу. По обе стороны от каменной дорожки располагались клумбы с красными и желтыми цветами, с невероятно сладким, волнующим запахом.
— Как увела? Бри была девушкой Норта? — шепнула я.
Я внутренне напряглась от такого предположения. Если это правда, то дерзкая Бри может доставить мне кучу проблем. Кто может быть опасней обиженной и брошенной девушки? Она ведь и про Нортона ляпнула специально, хотела уколоть побольнее, да только не знала, что мне до него дела нет.