Горничная для принца (СИ)
— Простите, я не нашла кровать.
— Кровать там, проговорил он, указывая на спальню.
— Там ваша кровать, а мне тоже нужно где-то спать, — я решила перед ним не особо пресмыкаться.
Если он думает, что я прямо сейчас упаду на колени, буду каяться, не дождётся…
— Тебя зачем сюда привели? Прислуживать мне, вот и займись этим, кровать ей понадобилась. Ты не спать сюда пришла.
Я встала, откинула выбившиеся из прически волосы с прицепившимся цветком и сказала:
— Хорошо, что я должна делать?
Он встал с кресла и с ехидной улыбкой проговорил:
— Раздеть меня.
Я так и обмерла.
— Я не умею.
— Тогда на черта ты мне здесь нужна? Если не умеешь, зачем приперлась? Мне нужна нормальная горничная, которая умеет раздевать и одевать хозяина, — грозно сказал он, — если не умеешь, иди вон отсюда.
Теперь я ещё сильнее испугалась. Если он выгонит, то меня точно уже поведут к палачу, больше некуда, раз я ничего не умею.
— Нет, простите, я всё сделаю, только не прогоняйте, — проговорила я жалобно.
И на его лице сразу появилась неприятная ухмылка.
— Иди сюда и раздень меня, — указал он на место перед собой.
Несмело я подошла, потянулась к золоченым пуговицам на груди, их там столько, что нужно полчаса расстёгивать.
— Не так, — резко сказал Лиуджи, я испуганно отдернула руки, — скачала манжеты, — выставил он вперёд ладони тыльной стороной вверх.
Снова я потянулась и начала расстёгивать маленькие жемчужные пуговицы, одну за другой.
— Побыстрее, чего ты там капаешься, — сказал он раздраженно.
Я постаралась расстёгивать быстрее, но закончила только один манжет.
Стараюсь расстёгивать, а сама ненамеренно отвлекаюсь, разглядываю ладонь, пытаясь найти на ней хоть какой-то намёк на то, что там недавно была чешуя.
Ничего нет, абсолютно чистая человеческая ладонь.
— Если ты не поторопишься, я засну прямо на месте. Быстрее нельзя?
— Еще немного…
— Ваше высочество, — подсказал он.
— Ещё немного, ваше высочество.
Когда я перешла на пуговицы на его груди, долго расстегивала их и всматривалась в шею и подбородок, в те моменты, когда Лиуджи равнодушно смотрел в сторону.
Его лицо, глаза окаймлённые черными, длинными ресницами, прямой нос, упрямые губы, вьющиеся волосы, всё в нём идеально красивое.
Но почему он такой злой?
Потому что это совсем другой человек, а не тот, которого я встретила в саду.
Вот почему.
Но он похож, как две капли воды.
А может это и есть две капли?
Двое?
36
В нетерпении он хмыкнул, отстранил мои руки и сам начал расстёгивать ворот.
— Ничего не умеют, бестолковые горничные, — проговорил сердито.
— Простите. Я научусь.
— Конечно научишься, потому что если нет, тебя закроют в темнице до конца твоих дней, а может казнят, этого я ещё не решил.
— Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Он повернулся, сел на кресло.
— Снимай сапоги! — вытянул он ногу.
Я подошла, присела и начала тянуть с него сапоги. Один стянула и чуть не упала, а когда второй стянула, принц толкнул меня и я всё-таки шлёпнулась.
— Аха-х-ах! — засмеялся он противным смехом, — ладно, ты мне нравишься, ты смешная. Оставлю тебя на неделю, может две, а потом в темницу, даже и не думай, что не попадёшь туда. А если разозлишь меня, то к палачу.
Он развернулся и пошел в туалетную комнату, а я сижу и думаю, как меня так угораздило. Почему у меня совсем ничего не получается? И почему из всех выбрали именно меня.
Этот принц отвратительный человек. За красивым лицом скрывается мелкая, гадкая натура.
Стою, жду, что делать дальше.
Он вышел, прошел по спальной. Стою, слушаю, не знаю, куда себя деть, боюсь представить, что будет дальше.
— Ну, долго я ещё буду ждать! — кричит.
Я вздрогнула.
— Иди сюда!
Медленно двинулась в сторону спальни. Чего это ему понадобилось?
Как чего, я же его горничная, должна, всё для него делать. Но убирать в спальне, по-моему, уже поздновато. Тогда что?
— Нет, я точно тебя отправлю, ты двигаешься как черепаха! — недовольно выкрикнул он.
Я поторопилась. Вошла, стою в ожидании приказа. Он прошел к кровати упал, ноги руки раскидал. Развалился и смотрит на меня.
— Давай-ка, помассируй мне ступни.
Стою, не решаюсь сделать шаг. Что это он ещё придумал?
Да не бойся, все горничные делают это, я не смогу заснуть, если кто-то не помассирует мне ступни.
Ладно. Подошла. Не очень нравится, но иду к кровати. Присела на край, смотрю на торчащую мужскую ступню, но дотронуться не решаюсь.
— Долго я буду ждать? Возьми и дави пальцами, что непонятно?
Привстала, потянулась пальцами к его ноге, положила ладонь на ступню. Не понимаю, что к чему, но делаю, не хочу к палачу.
А сама думаю, что ещё попросит принц Луиджи, под страхом палача, чего ещё потребует?
Вообще не знаю должна я ему эти ступни массировать или не должна.
У кого спросить?
Решила — ладно, от ступень принца опасности я не чувствую, тем более сам он лежит расслабленно и ждёт.
— Ну, быстрее.
Обхватила ладонью ступню, прижала большими пальцами и начала движение.
— Вот так, давай, сильнее дави. Наконец-то, хоть что-то умеешь делать.
Давлю пальцами, стараюсь, круги черчу. Странно как-то, но делать нечего, приходится подчиняться.
Одну ногу помассировала, взялась за вторую. Снова то же самое, вроде начало получаться.
Тихий сап остановил мои движения, обернулась — принц спит.
Помассировала ещё немного, чтобы не проснулся. Потом остановилась, выждала. Тишина. Встала с кровати, обошла осторожно сбоку, смотрю на лицо принца Луиджи, пытаюсь вспомнить лицо человека из сада. Но всё что я вижу это тоже, что было в саду.
Одно и то же лицо.
37
— Нелегко девчонке придётся, он же её загоняет, — Ози сидел у двери на маленькой скамейке и ковырял свой башмак, который прохудился так, что несколько пальцев торчали наружу.
Бернар грустно посмотрел на парня.
— Эх, сейчас бы зеркало, — вздохнул маг, — посмотреть бы, как она там.
— А у Казимира зеркало не работает, — усмехнулся помощник, пытаясь завязать нитку стягивающую толстую кожу башмака, — он там руками машет, заклятья нашептывает, а ничего не получается.
— Потому что с Казимира такой же маг как с меня лягушка.
— Зато, у него стройка во всю кипит, — Ози наконец поймал второй конец оборвавшейся нити.
— Какая стройка? — маг посмотрел поверх круглых очков.
— Такая. Клетку строит, вот такие прутья, — Ози показал круг из пальцев.
— Зачем это?
— Чтобы запирать на время нашего дорогого принца. Сам король одобрил.
Бернар подпер кулаком подбородок.
— Может это и выход, хоть какой-то. Только ведь там силища, не каждая клетка это выдержит, а ещё огонь.
В дверь постучали. Бернар с Ози переглянулись. С тех пор как их отстранили от должностей, никто к ним сюда, в дальние покои, не приходил ещё ни разу.
— Входи, кто там? — сказал маг.
Дверь приоткрылась, показалась уродливая физиономия Порки. Карлик вошел, мелкими шажками к столу за которым расположился Бернар. Просмотрел обстановку комнаты, которая скорее говорила о не слишком хорошем расположении настроения хозяина этой комнаты, в ближайшие дни.
— Что вы тут скучаете, а там уже без вас такие дела решаются.
— Ну, рассказывай, раз пришел. Ты же не просто так в такую даль поднимался.
— Это верно, дойти до вас далековато, но я только по моему большому к вам расположению и только исключительно для ознакомления с ситуацией.
— Знаю я твоё ознакомление, вечно дурные новости приносишь, — недовольно глянул Ози.
— Дурные новости, тоже новости, — остановил его Бернар, — говори Порки, что там стряслось?
— Я бы не сказал точно, что новости плохие, нужно ещё разобраться…
— Так говори, чего тянешь. Или ты зашел так высоко, чтобы просто доложить нам о новостях, — начал раздражаться маг.