Горничная для принца (СИ)
— Не засиживайтесь долго, сегодня я хочу сделать вам массаж, — улыбнулась она и вышла.
До чего может дойти королева в требовании исполнить её желание Себастьен знал и очень хорошо. Элаида страстная, ненасытная любовница, не раз вынуждала его делать по её. Но сегодня что-то другое промелькнуло в её глазах, что-то опасное. И это покоробило, если не испугало короля.
От кого от кого, а от любимой супруги он точно такого не ожидал.
63
Ози вернулся с разведки. Шумно вздохнул и сразу упал на лавку, показывая, как он замучился и устал.
— Его забрали, — проговорил глядя в потолок.
— Как забрали? — спрашиваю я.
— После того, как ты сбежала, пришла стража и принца скрутили. Его повезли снова во дворец.
— Зачем?
— А мне почём знать, — приподнял голову Ози и возмущённо, как будто это я во всем виновата, глянул на меня.
— Подождите, это ведь и нам на руку, — задумчиво сказал старик, всё это время наблюдающий за недовольным Ози.
— Каким боком это может нам быть полезным? — усмехнулся тот.
— А таким — комната в замке?
— В замке, — ответил Ози.
— Луи в замке?
— В замке, — кивнул Ози.
— И Саяна будет в замке. А ключ у нас, — довольно стукнул по своей сумке Бернар.
— Да, но вы забыли ещё об одном? — повернулся Ози на бок, подпер голову рукой, словно собираясь поспасть.
— О чём? — не понял Бернар.
А Ози приподнял брови, вытянул свободную руку и указал на меня пальцем.
— Ах, это, но это можно выяснить уже сейчас, — старик повернулся ко мне, — Саяна, скажи, как по правде, как есть — любишь ты Луиджи, или нет?
— Что это вы меня так спрашиваете? — насторожилась я.
— А то, что от этого будет зависеть успех нашего дела? Так любишь или нет?
— Почему я должна его любить, он грубый, неотёсанный, противный…
— Нет, подожди, вчера он таким не был и ты прекрасно целовалась с ним через решётку, — возмущённо привстал Ози
— То вчера, а сегодня он мне вообще не нравится.
— Так дело не пойдёт, — сказал Бернар.
— Я же говорил, — недовольно улёгся Ози.
— Да чего вы от меня хотите? — спрашиваю, потому что вообще не могу понять, куда они клонят.
— Мы хотим, чтобы ты любила его всего, в любом виде, — раздраженно сказал Ози, — тогда это значительно сократит дело, и мы спокойно пойдем отдыхать. А ты заставляешь нас работать.
— Подожди, не торопись, — остановил его Бернар
Парень недовольно сложил на груди руки, перевернулся и уставился в окно.
— Ничего не получится, ничего. Если того она могла бы полюбить, дракона ещё как то, а этого она точно не полюбит никогда. Я же говорил.
— Я бы не стал так категорично ставить вопрос. У нас есть ещё немного времени до следующего раза. А Саяна — его горничная. Возможно, он сделает что-то такое, отчего сердце её примет и этого Луиджи.
— Какого Луиджи, о чем вы вообще говорите? — не понимаю я их словесных переплетений. Их разговор только запутывает меня.
— Ладно, пора идти, а то Луи кинется, а тебя нет. Ты ведь его горничная, помнишь? Вот и выполняй дальше свои обязанности. Кто знает, может тебе удастся изменить именно этого Луи. А сейчас нам пора идти.
Кряхтя и жалуясь, Ози встал с лежанки.
Мы собрались, хотя, что тут собирать. Бернар толкнул дверь, мы вышли из домика и сразу кто-то прокричал:
— Поднимите руки!
Перед домом, на некотором расстоянии друг от друга стояли воины и, наставив на нас стрелы, только и ждали команду, чтобы спустить тетиву.
— Что? — я испуганно попятилась назад.
А Бернар и Ози остановились, переглянулись.
— Не искушайте судьбу, господин Форус! Поднимайте руки, чтобы мы видели, что у вас в руках ничего нет!
— О, друзья, — с добротой в голосе сказал Бернар. — Если в моих руках ничего нет, это не значит, что сегодня удача на вашей стороне!
64
Старик повернулся к нам с Ози и проговорил тише:
— Я их отвлеку. Бегите в замок и будьте возле принца. Не нравится мне всё это.
— Но как… — хотела я сказать, а Ози схватил меня за руку и потянул.
В этот момент поднятые руки Бернара вздрогнули, и я увидела, как он дернулся. Резко растопырил костлявые пальцы и крикнул солдатам:
— Остановитесь!
— Пошли, он не сможет держать их долго, — потянул Ози.
Я побежала за ним, но всё время оборачивалась. Удивительно, что никто не кинулся за нами в погоню, потому что все кто был на полянке перед домом, просто замерли в своих позах. А Бернар стоял с поднятыми руками и растопыренными паяцами и смотрел на них.
Мы поспешили прочь.
— Как это он делает? — спросила я, догоняя Ози.
— А я откуда знаю. Такие у него способности. Вроде бы когда-то он учился магии у одного мудрого мага в соседнем королевстве и был настолько талантлив, что переплюнул даже самого учителя, — кричит мне Ози, перепрыгивая через коряги, — Но этого нельзя проверить. Он так рассказывает, а как было на самом деле я не знаю. Может, хвастался.
Мы бежали до самого замка. Солнце уже в зените, а значит, скоро обед. Принц Луиджи уже в своих покоях наверняка ждёт, чтобы я принесла ему одежду к обеду.
Запыхавшаяся я побежала сразу в башню к принцу, а Ози скрылся куда-то, сказав, что будет рядом и чтобы я не волновалась. А как можно не волноваться рядом с противным Луиджи.
Прямиком в покои я забежала и у входа столкнулась с человеком в тёмной накидке. Но в темноте коридора не рассмотрела его лица. Он быстро прошел мимо. Хоть мы почти столкнулись. Я тоже не стала останавливаться. Скорее к себе, чтобы успеть переодеться и хоть как-то протереть себя мокрой холстиной.
Только моя нога коснулась пола гардеробной, как услышали тихий стон из спальни принца.
Я остановилась, прислушалась, но не стала звать и спрашивать, просто пошла на звук. Возможно, принц ещё не проснулся. Хотя, когда я от него убежала из клетки он спать не собирался. Если только пришел сюда и лёг поспать.
Стон повторился, я пошла скорее.
Сейчас проснётся и будет орать.
Дверь приоткрыта. Я толкнула её кончиком пальца, и она бесшумно открылась.
Я хотела просто осторожно заглянуть, но то что увидела повергло меня в ужас.
— Луи!
Я кинулась к принцу лежащему на полу в огромной луже крови. Он был почти без чувств, только судорожно держался за рану в боку и тихо стонал.
— О, боги, помогите! — вскрикнула я, и тут же услышала шаги.
На пороге показался Ози.
— Что за… это что такое?
— Не знаю, я зашла, а он лежит. Кажется, он умирает, — в ужасе проговорила я.
— Это покушение. Его кто-то хотел убить. Он ещё жив. Давай, тяни его.
— Куда тянуть? — в панике я не знала что делать.
Мы попытались поднять его, но сил у меня мало и Ози не сильный.
— Они прислали убийцу, — сказал он.
— Кто они?
— Не знаю. Но если тот, кто приходил его убить узнает что не убил, то обязательно повторит попытку.
— О, боги, что же нам делать?
— Нужно спрятать его. Но сначала перевязать рану.
— Ты знаешь как?
— Давай ткань хлопковую, что-нибудь.
Я кинулась в гардеробную и схватила батистовую простынь.
— Это пойдёт?
— Замечательно. Помоги мне, — Ози рванул ткань на несколько широких полос и начал туго обматывать тело Луи.
Я помогала, как могла. Переворачивала и пыталась удержать обмякшее тело принца. Белая ткань тут же пропиталась кровью. Я испуганно смотрела на бледные черты Луиджи и страшно боялась, что он может умереть.
В этот момент мне было всё равно плохой он или хороший, главное чтобы остался живым.
— Теперь, дай покрывало или что-то такое большое и крепкое.
— Есть старые портьеры.
— Давай.
С трудом мы переложили Луи на выгоревшую портьеру и потащили сначала гардеробную, потом в кладовку.
— Придётся его тут подержать, — сказал Ози, — я останусь сейчас с ним, а ты иди, вымой кровь, чтобы не было ничего.