Проклятие острова Разу
– Почему бы тебе просто не поговорить с ней? – пожал плечами Майкл.
– На кой чёрт мне говорить с мёртвой?
– Чтобы она не казалась тебе такой страшной, – объяснил малыш. – Большинство призраков просто хотят поболтать. Им грустно и одиноко, – со знанием дела добавил он.
– Большинство призраков?
– Ну да. Просто есть ещё такие, которые хотят причинить боль или забрать себе твоё тело, – объяснил Майкл. – Но таких я мало встречал.
Лицо Лео вытянулось от удивления. Он выглядел таким потрясённым, что Харпер не удержалась от смеха. Но потом она заметила, что Оливия с испуганным видом обняла свои колени. Это значило, что тему пора менять.
– Ладно, хватит болтать о привидениях, – сказала Харпер. – Смотрите, здесь есть светящиеся пляжные мячи. Давайте с ними поиграем?
Оливия вскочила на ноги и принесла каждому по мячу. Дети принялись подбрасывать их в воздух, соревнуясь, чей мяч взлетит выше. Даже Лео веселился вместе со всеми. Но долго поиграть им не удалось. Вскоре к Оливии подошёл один из сотрудников отеля.
– Мисс Беннингтон, мне очень жаль, но солнце уже садится. А вы знаете, ваша мама не разрешает вам гулять после заката.
– Но сейчас только семь! – запротестовала Харпер. – Ты не можешь остаться ещё на чуть-чуть?
Оливия какое-то время спорила с мужчиной в форме, но, увы, безуспешно.
– Мне пора идти, – грустно сообщила она своим новым друзьям. – Мама будет сердиться, если я не вернусь домой до заката. Думаю, она боится темноты. – Девочка смущённо улыбнулась. – Может, мы встретимся утром? Поплаваем с масками на частном пляже.
– Звучит потрясающе! – согласилась Дайо. Харпер кивнула.
– Супер, – обрадовалась Оливия. – Тогда я пришлю за вами машину к восьми.
– Ох… – брякнула Харпер, и радость на лице её новой подруги тут же померкла.
– Всё в порядке, если ты не хочешь…
– Ты не так поняла, – расхохоталась Дайо. – Просто Харпер ненавидит рано вставать. Она у нас сова.
Харпер кивнула и застенчиво улыбнулась.
– Я могу собраться к девяти… Это ничего?
Оливия снова просияла.
– Да, конечно! Тогда увидимся утром!
– Эй, а мы с Лео? – Майкл обиженно надул губки.
– Я приглашаю всех вас, не только девочек. И скажите родителями, что мы не будем купаться одни. С нами будет инструктор.
Радостно помахав рукой, Оливия удалилась с пляжа вместе со служащим отеля. А остальные дети вернулись в шатёр и присоединились к взрослым за их столом.
– Странно, что мама заставляет её возвращаться домой до заката, правда? – шепнула Дайо на ухо подруге.
– Может, она оборотень? – предположила та.
– А может, у богатых просто свои причуды.
И девочки расхохотались. Однако, успокоившись, они заметили, что Лео буравит их недовольным взглядом.
– Ну что ещё? – раздражённо спросила Харпер.
– Так вы избавите меня от этой девочки-призрака?
Дайо и Харпер обменялись взглядами, а затем кивнули.
– Сегодня? – с надеждой спросил кузен.
– Сегодня.
Майкл захлопал в ладоши.
– А можно я вам помогу?
– Конечно, – согласилась Харпер. – Ты ведь знаешь о призраках гораздо больше, чем Лео.
Не заметив этот камень в свой огород, кузен просиял. С момента приезда девочка впервые видела его таким счастливым.
– Она всегда приходит в три часа ночи, – сообщил он, не переставая улыбаться.
Харпер недовольно застонала.
– Ладно, – протянула она. – Но тебе придётся прийти и нас разбудить.
11. Маленький призрак28 октября, раннее утро субботы
Но, несмотря на договорённости, девочек разбудил не Лео.
Харпер проснулась от того, что маленькие ручки трясли её за плечо.
– Ну давай, вставай! – хихикал Майкл, стаскивая с сестры одеяло.
Она нахмурилась и посмотрела на часы. Было ровно три часа ночи.
– Где Лео? – спросила она, протирая заспанные глаза.
– Наверное, ещё спит, – предположила Дайо, присев на кровать к подруге.
– Я думала, он придёт за нами, когда появится призрак…
Майкл тоже забрался на кровать сестры.
– Призрак пришёл! Но не к Лео! Призрак пришёл сразу к нам! – радостно заверещал он, указывая в сторону окна, где в лунном свете переливалась едва различимая мерцающая фигура.
Харпер прищурилась и поманила её к себе. Затем она коснулась руки подруги, чтобы та тоже могла увидеть призрака.
– Выходи, не бойся, – дружелюбно сказала начинающий ловец душ.
И призрак появился прямо посреди спальни. Дайо подпрыгнула на месте и, издав тихий писк, закрыла рот рукой.
А Майкл тут же соскочил с кровати, чтобы подойти поближе к маленькой белокурой девочке. Она застенчиво улыбнулась, когда малыш протянул ей руку и подвёл к остальным. В этот момент он был галантен, словно взрослый.
– Это Холли, – представил свою спутницу Майкл. – Это она приходила к Лео. Но она не хотела напугать его. Она хотела его предупредить.
– О чём? – спросила Дайо.
– О монстрах, – ответила Холли, и её большие голубые глаза расширились от страха. – Они идут.
– Кто идёт? – Харпер всё ещё продолжала зевать и протирать глаза.
– Монстры, – прошептала белокурая девочка. – Это самые страшные монстры, которых только можно представить. Они убили моих родителей.
– Бедняжка, – тихо произнесла Дайо и подалась вперёд, чтобы обнять испуганную малышку, но секунду спустя замерла, не понимая, куда она исчезла. Затем она хлопнула себя по лбу и положила свою руку на руку подруги. – Совсем забыла, что без тебя я её не увижу.
Харпер кивнула и ласково улыбнулась Холли:
– Ты здесь давно?
– Не знаю. – Девочка покачала головой. – Думаю, очень давно…
– А твои родители… Они всё ещё с тобой?
Губки Холли задрожали, а на её глазах проступили призрачные слёзы.
– Нет. Монстры съели их души.
Харпер ахнула, и в её памяти тут же всплыл надутый живот пожирателя душ.
– Ты можешь описать мне этих монстров?
– Они большие и очень высокие, – прошептала белокурая девочка. – У них бледная кожа и когти… Очень длинные когти. А ещё большие рты с кучей острых зубов и совсем нет глаз.
Сомнений не осталась, монстры, которых так боялась девочка, были пожирателями душ. Но разве эти существа могли убить живых людей? Харпер считала, что они могут навредить только призракам.