Залив ангелов
«Не будь дурочкой!» — сказала я себе. Принц не мог действительно мной заинтересоваться, он просто развлекался, смущая молодую повариху. Однако всякий слышал шепотки насчет господ, которые, имея виды на подчиненных, использовали власть, чтобы добиться своего. В подобных обстоятельствах девушка всегда оказывалась пострадавшей стороной, а мужчина шел себе своей дорогой, насвистывая. Но как можно отказать принцу? Ответ казался очевидным: нужно просто постараться избегать встреч с ним. Тут-то я и вспомнила кое-что еще: мое обещание Ронни Бартону выполнено! Я свободна от этого человека! Он может получить работу у принца Уэльского, и дальнейшее развитие событий зависит лишь от него самого. Хотя, конечно, я вовсе не собиралась навещать его на службе и не сомневалась, что принц к тому времени в любом случае обо мне забудет.
Быстро убрав волосы под поварскую шапочку, я поспешила на кухню. Когда я вошла, все взоры обратились ко мне.
— Ну, — требовательно произнес мистер Анджело, — раскройте секрет. Вы насыпали в булочки слишком много соды? Вас рассчитают?
— Нет, шеф. Королева похвалила меня. Она считает, что булочки очень вкусные, и велела мне печь их каждый день.
— Это удачный поворот событий, верно? — Мистер Анджело поднял бровь. — Однако, когда вернется мистер Роланд, его такая новость не обрадует.
— Простите, пожалуйста, шеф, — проговорила я. — Мне, право, очень неловко. Я вовсе не хотела высовываться и ничего для этого не делала, честное слово!
— Вы всего-навсего хорошо готовите — и с этим уж ничего не поделаешь. Просто старайтесь использовать свой талант по полной программе.
Когда я направилась к своему рабочему месту, он поймал меня за руку:
— С вами все в порядке? Вы, девушка, бледны как призрак. Понимаю, страшно, когда королева впервые вызывает к себе, но ведь все прошло великолепно!
— Дело не в этом, шеф, — сказала я. — Королева была ко мне добра. Просто… — Я недоговорила, не желая рассказывать о том, что произошло.
— Давайте поделитесь со мной. Что вы сделали? Разбили дорогую безделушку? Споткнулись о ковер?
— Нет. Там был принц Уэльский, и он… — Я снова не смогла продолжить.
— Он вел себя излишне дружелюбно, не так ли? Это не первый случай, когда он проявляет интерес к прислуге. Но не тревожьтесь. Он не в очень теплых отношениях со своей мамá, так что не будет наведываться сюда слишком часто, а если и приедет, вы можете просто оставаться в кухне и никуда не выходить. — Шеф коротко кивнул мне. — А теперь возвращайтесь к работе, не то королева не получит к ужину пудинга и вы потеряете ее расположение.
Когда я шла к своему столу, то все еще была взволнованна. Нельсон, который чистил картошку, поднял на меня взгляд и подмигнул:
— Карьера вроде как пошла в гору, точно?
— Ничего смешного, — ответила я. — Это было ужасно.
— И как там, на той стороне дворца? Очень роскошно?
— На лестнице и в коридоре — очень, — подтвердила я. — Много картин, статуй и ваз. Но в гостиной все по-простому. В точности как в любом большом доме.
— А королева? Какая она? На самом деле я никогда не видел ее вблизи, только из окна.
— Маленькая, кругленькая. Вовсе не выглядит царственно. И она была очень добра ко мне.
— Ну ты ведь приготовила блюдо, которое ей понравилось. Говорят, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, но к королеве это тоже подходит. Только еда ее и радует — все так говорят.
— Хватит сплетен, молодой Нельсон, не то эта картошка не сварится вовремя, — вмешалась миссис Симмс, отрываясь от стейка, с которым возилась.
Когда я проходила мимо нее, она тихо предостерегла:
— Тебе бы поостеречься, голубка. Тут есть такие, кто легко обижается.
— На то, что меня вызвала королева?
— На то, что ты ниже их по положению, но вдруг оказалась в фаворе.
— Мне правда жаль, что так вышло. Я никого не хотела обидеть.
— Конечно же не хотела. Но в таком тесном мирке, как у нас, обстановка нездоровая, народ тут делается завистливым и подозрительным. Я-то за тебя рада и хочу пожелать удачи, но могут найтись и те, кто не откажется незаметно подсыпать соли в твой пудинг. Так что будь начеку.
— Спасибо, буду.
Я вернулась к работе и принялась отделять яичные желтки от белков, между делом оглядывая кухню. Кто из присутствующих может захотеть сделать мне гадость? Мистер Фрэнсис, второй здесь по важности, определенно не любит меня и явно дает понять, что не желает видеть поблизости никаких женщин. Еще одна повариха, миссис Гиллеспи, тоже не слишком-то приветлива, а четыре йомена терпят меня как неизбежное зло. Но есть три ученика, с которыми мне легко ладить. За едой мы обычно болтаем, и парни ведут себя вполне дружелюбно. Единственной, кроме меня, девушкой была судомойка Руби, чье положение считалось явно ниже моего. Еще я не сомневалась, что мистер Роланд легко может затаить обиду, поэтому нужно было хорошо подумать, как преподнести ему новости.
Он вернулся вечером, как раз когда мы составляли королевский ужин на сервировочные столики.
— Я так сожалею, что оставил вас в трудном положении, — подошел он ко мне. — Но рад, что съездил в больницу. Там мне сказали, что в порез можно занести инфекцию и умереть от заражения крови. — Он показал туго забинтованную руку. — Так что, боюсь, сегодня все на вас. Надеюсь, вы не замахивались на пудинги, которые пока вам не по зубам.
— О нет, шеф… Мистер Анджело велел мне приготовить самый простой, с баварским кремом, потому что королева ужинает вдвоем с принцессой Луизой.
— C’est bien! Очень хорошо! Надеюсь, с чаем все прошло благополучно?
— Да, шеф. По правде говоря, королева дала знать, что булочки показались ей очень вкусными.
— Это я сделал их перед уходом? Точно не помню, но вроде бы нет.
— Нет, шеф, их приготовила я. Они из числа тех блюд, которые хорошо получались у кухарки в доме, где я служила. И она научила меня их делать.
— Выходит, вы меня выручили. Теперь я вам обязан.
— Я подумала, что, раз уж королеве понравились мои булочки, я могла бы печь их каждый день, если вы, конечно, согласитесь, шеф.
Он на миг нахмурился, а потом кивнул:
— Почему бы нет? Тогда у меня будет время готовить более сложные пирожные, которые королева особенно любит.
Вот так все и решилось. Я справилась с задачей! Едва покончив с пудингом, я бросилась в свою комнату и написала Ронни Бартону:
Сегодня, я встретилась с принцем Уэльским. Он согласен взять вас в услужение. Вам нужно явиться к его дворецкому, упомянуть, что вы мой брат, — и принц даст вам шанс. Таким образом, мой долг перед вами выполнен, и я не желаю больше ничего о вас слышать.
После ужина я выскользнула из дворца и опустила письмо в ближайший почтовый ящик. Ответ мне так и не пришел, но я выполнила требование Бартона, и у него не было больше причин меня тревожить.
В воскресенье я отправилась на прогулку с Нельсоном. Погода была ужасно холодной и вообще паршивой. Ветер грозил сорвать шляпку с моей головы. Нельсон предложил мне руку, и я была рада за нее ухватиться, когда нас понесло по улице. Нельсон высказался, что сегодня неподходящий день для прогулок в парке, и я согласилась. Мы пошли к вокзалу Виктория, потом доехали на метро до «Южного Кенгсингтона» и посетили Музей естественной истории. Это величественное здание куда больше походило на дворец, чем место нашей работы. Мы приятно провели день, разглядывая здешние экспонаты — диорамы дикой природы в разных уголках мира, скелеты динозавров и собрание скальных пород и минералов. Эти последние я сочла самой интересной частью экспозиции. Полагаю, у всех женщин есть природная тяга к драгоценным камням.
Переходя из зала в зал, мы дружески болтали, хотя я, как всегда, была настороже, чтобы не сказать лишнего. И это чуть не произошло, когда я предложила осмотреть еще одну галерею, а Нельсон удивленно спросил:
— Ты что же, уже бывала тут?