(Не)беги от меня, ведьма!
Невольно стало совестно. Бросить её одну было некрасиво.
— Да, Абели, заблудилась. Но теперь всё хорошо. Я здесь.
Я отвечала девушке, следя, как асгар прошёл к своим людям, собравшимся у костра, чтобы позавтракать и отправиться в путь. Невольно поймала взгляд Нокса Лоцрея, который повернулся в мою сторону, как только Сохор приблизился к нему. Я резко спряталась за Абели, вспомнив приказ.
Ну вот, сейчас дракон всё расскажет и инквизитор замкнёт мои руки в оковы.
— Где Вискот? — спросила, чувствуя, как глаза всё ещё щиплет от слёз; наверное, они уже распухли и покраснели. Не нужно, чтобы Абели видела мою слабость.
— Вас отправился искать, — всхлипнула служанка.
Я глянула в сторону леса и сглотнула.
— Холодно тут. Пойдём, — я взяла девушку под руку, и мы направились к карете.
Забравшись внутрь, я закрыла двери. Не выйду отсюда ни за что.
— Вы вся дрожите. Это эньер нашёл вас? Вы пришли с ним…
К сожалению, Абели. К сожалению, он меня нашёл.
Холод объял меня липкими щупальцами, я ждала, что сейчас дверку сломают, а меня схватят, скрутят и потащат в лес, а там накинут петлю на шею и… Я зажмурилась, воображая, как это будет происходить. Наверняка мужчины перед моей казнью захотят развлечься, пустят по кругу. Я содрогнулась. Стало так страшно, что я не чувствовала ничего, кроме слепого ужаса перед неизбежным.
Я бы ушла, но куда я пойду? Дракон забрал мой медальон. Уйти в лес и стать кормом для диких зверей? Или быть съеденной эсканами?
В дверь стукнули, я едва не подпрыгнула на месте, схватилась за сидение, с сожалением вспомнив про потерянный в лесу кинжал. В окне показался силуэт мужчины
Что же делать, меня всё равно вытащат отсюда рано или поздно. Я в ловушке. Так лучше с достоинством принять свою участь. Иначе я не Инэй Морейт.
— Жди тут, Абели, — велела служанке, собравшись с остатками сил, взялась за ручку, повернула и, отворив, выглянула.
На моё удивление перед дверью стоял Вискот.
— Госпожа, лорд Сохор Коерт требует, чтобы мы поехали за ним. Что прикажете делать? Я могу сказать, что у нас свой путь…
— Нет! Не нужно, Вискот, ничего не говори, откуда, кто мы и куда направлялись. Ни слова.
Я сглотнула и судорожно выдохнула. Никто не должен знать о моём происхождении.
Куда асгар собрался нас вести? И зачем? Мысли мельтешили, и я не могла сложить всё в одно целое. Проклятый дракон.
— Делай что он говорит.
— Но...
— Выполняй, Вискот, — перебила, понимая, что другого выбора у меня нет. — И помни: никто не должен узнать, кто я.
— Я понял, мироу, эньер Виан Морейт дал приказ молчать, и мы не скажем ничего даже под угрозой смерти, — хмуро кивнул кьёнкер и отступил.
А я плотно закрыла дверцу. Вот ты и попалась, Инэй. Что теперь будет, я понятия не имела. Раз я до сих пор жива — это хороший знак, не так ли?
Дракон, зная, что я ведьма, не сказал об этом другим. А может, всё не так радужно и он сейчас везёт меня со своим инквизитором прямо в руки палача, который снесёт мне голову? Холод ударил по позвоночнику, заставляя поёжиться.
Ждать пришлось недолго: вскоре кучер залез на козлы и стегнул лошадей. Дыхание на миг застряло в горле. Что же теперь будет? Куда мы едем?
— Странные они какие-то, эти эньеры, — сказала служанка, выглядывая в окно.
Да, Абели, более чем странные.
Глава 5Наш путь продолжился, злосчастное место, где на нас напали эсканы, осталось позади, а впереди — пропасть неизвестности. Всю дорогу я была словно неживая, глядя невидящим взглядом, как проплывает мимо мрачный лес. Карету немного покачивало от плохой дороги. Мы ехали почти весь день, не останавливаясь, в окне мелькала моя охрана, а ни одного роида из отряда дракона на глаза не попалось.
Я мысленно прокручивала всё, что со мной случилось; равнодушный бархатный голос до сих пор звучал в голове, а на шее болели синяки от пальцев асгара.
— Как же есть хочется, — состроила жалостливую гримасу Абели. Я о еде совсем забыла за переживаниями и раздумьями. Но стоило об этом вспомнить, как впереди послышались какие-то распоряжения. Кучер проехал ещё немного и, съехав на обочину, остановил лошадей.
Я открыла дверцу, когда Вискот поравнялся с каретой на своём жеребце.
— Привал, мироу, — объявил он и спешился.
Абели, заслышав команду кьёнкера, с радостью взялась за скарб. Я высунулась из кареты, рассматривая местность: лес прервался, сменившись скальными уступами. Драконий отряд остановился чуть поодаль от нашего.
Поправив капюшон и перчатки, вышла из кареты, а следом вылезла и Абели с вещами. Я смотрела в сторону отряда роидов, ловя себя на том, что выискиваю асгара, но его среди остальных не было видно, зато Нокс Лоцрей бросал пристальные взгляды в нашу сторону. Я отвернулась, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания инквизитора.
Ужинать пришлось под открытым небом, что было непривычным для меня, но я не ожидала другого: трактиров на этой дороге быть не могло. Пока снедь готовилась на огне, оставшись под присмотром Вискота, мы с Абели спустились к небольшой узкой речушке, протекающей между скал.
Закат отражался в воде розово-золотистыми искрами. Уединившись от посторонних глаз, я скинула плащ, а Абели достала новые бинты и мазь. Приспустив до пояса одежду, чтобы служанка могла смазать раны на плече, я опасливо оглядывалась. Места здесь дикие и почти непроходимые, кроме дороги, на которой мы остановились.
— Мироу, — выдохнула Абели, — не нравятся мне ваши раны, кожа багряно-красная и отекла. Наверное, эта мазь не помогает. Как бы жар не поднялся.
Вот этого уж точно мне не хотелось. Слова Абели заставили встревожиться.
— Мажь тем, что есть, — велела ей.
Абели послушно повиновалась, осторожно нанося на воспалённую кожу смесь, а я рассматривала раны на плече. Служанка права, они выглядели очень плохо, даже нисколько не затянулись, к тому же, повязка оставалась влажной. Абели переместилась вперёд, но я забрала у неё баночку с мазью и принялась сама наносить на кожу. Девушка неожиданно вцепилась в моё запястье.
— Я справлюсь, Абели, — заверила я и только тут заметила, что она смотрит куда-то поверх моего плеча. В глазах служанки застыло замешательство.
Я резко повернулась: прямо за моей спиной в пяти шагах стоял Сохор Коерт.
Меня будто облили горячей смолой. Оказаться под вниманием мужчины в столь неподходящем виде уж никак не хотелось. Абели, опомнившись, суетливо принялась меня прикрывать, но плащ то и дело соскальзывал. Асгар смотрел прямо, не отводя взгляда, и я смотрела на него. Пусть не думает, что я его боюсь и стану смущаться.