Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона-2 (СИ)
Глава 1
Вдох. Выдох. И снова вдох — длинный, глубокий… Попыталась успокоиться, но куда там — в душе грозовой тучей поднимается злость, мысли сияющими молниями вспыхивают одна за другой!
В глазах — слёзы. Ненавижу себя за слабость, но солёная обжигающая влага без остановки течёт по щекам против воли. С братом что-то случилось. Что-то ужасное — поведение директора приюта не оставило в этом никаких сомнений.
Выщербленная жёсткая скамья, половина которой занимает груда грязного тряпья. Сколько времени нам предстоит провести в камере? День, два? А если всё же предъявят обвинения в сопротивлении стражам правопорядка и отправят в тюрьму?
— Фууу! — возмущённый стон Френсиса разорвал тишину.
Несчастный мажордом с гримасой полного отвращения пытался отчистить шёлковым надушенным платочком свой ботинок от… В общем, вы поняли.
— Присядьте, — кивнула я, пытаясь успокоить не в меру разволновавшегося дворецкого.
— Сесть? Вот…тут?! Ни-за-что!
— Ну, как знаете, — равнодушно пожала я плечами. — Всевышний ведает, сколько нам ещё здесь придётся…
Неожиданно послышался лёгкий перезвон колокольчика, мусор в углу скамьи зашевелился, и показалась голова…гуся. Серый, немного потрёпанный, но вполне себе живой гусь, в тоненьком серебристом ошейнике с капелькой-колокольчиком. Оранжевый клюв крепко связан шнурком.
Гусь подполз ко мне и положил голову на колени. Немного растерявшись, я провела подушечками пальцев по перьям. Бедняга…
— Как же ты сюда попал?
— Мисс Лоури, чего это вы задумали? — предостерегающе спросил толстяк Фрэнсис.
— Помогите развязать шнурок, Фрэнсис! — скомандовала я, пытаясь справиться с тугим узлом.
— Наконец-то!
Гусь моментально оживился, расправил крылья и бодро посеменил к решётке. Вцепившись клювом в железный прут, узник принялся её трясти.
— Я требую мэра! Произвол! Негодяи!
— Эй, чего шумим! — в коридоре появился один из полисменов. — А, это ты…вы зачем этому буйному клюв развязали? Он нас тут чуть с ума всех не свёл. А ну, брысь! Отойди, говорю, иначе отправишься прямиком в похлёбку!
— В похлёбку? Кого это ты решил отправить в суп, милейший? Меня, потомственного фамильяра!? — оскорбился гусь.
Страж порядка ударил дубинкой по решётке.
— Кыш, говорю! Скорей бы эта служба по отлову магических животных прибыла! Сил уже нет слушать эту болтовню.
— Между прочим, Магический совет в три тысячи четыреста пятом году внёс поправку в закон! Пункт о защите фамильяров! Я требую адвоката! Я вступлю в союз пострадавших от жестокого обращения. Вместе мы сила! Уже и рифмовку придумал: «Бывшие узники — лучшие союзники!». Вы обо мне ещё услышите, негодяи! Поборники коррумпированных чиновников… Воры! Дайте только срок, я возглавлю секретариат, организую выпуск листовок…
— Я тебе сейчас шею сверну, если не заткнёшься!
Угроза не подействовала.
— Вот вернётся мой хозяин, велю всех превратить в летучих мышей, а тебя — в крысу!
— Это почему же? — дубинка застыла в воздухе, а стражник немного побледнел.
— Сам виноват! — загоготал гусь. — Вы уже провели расследование? Где результаты, я желаю ознакомиться с делом. Есть у меня на примете парочка свидетелей…
— Сказано уже тебе, дело закрыто! Помер твой хозяин, да и не маг он был, а так…зельевар недоделанный. Так что крысами ты тут никого не напугаешь, похлёбка ходячая!
— Да, у Уолтера дар был небольшой, но под моим чутким руководством он стал успешным аптекарем. Мы с ним подумываем приобрести филиал на южных водах, расслабляться под тёплым солнцем, массажи там всякие и…
— Уже никуда не поедет твой мистер Уолтер. Помер он, говорю же. Глухой что ли, пернатый? По-мер!
— Клевета! — заорал гусь. — Наглая ложь! Не верю! Вам лишь бы не работать!
— Утоп твой хозяин…
— Дурень! Если бы Уолтер умер, я бы сейчас здесь не стоял, а отчитывался перед Высшими духами за то, что не уберёг подопечного! Его похитили. Клюв даю! Злодейство спланировано блестяще, действовал не кто-нибудь, а опытная преступная группировка! Соображаешь, эй? У меня и список подозреваемых имеется. Устроим мозговой штурм? А? Или тебе повышение в сладких снах не снится?
— Подозреваемые мне твои снятся: молочник, почтальон и ещё два десятка… Ты уже всех измучил своими фантазиями, параноик лапчатый! Всех проверять прикажешь?
— Естественно, — гусь закатил глаза, дескать, что за вопросы?
— Щас! Побежали! Иди уже, а то сейчас пинка отвешу!
Полисмен ушёл, а гусь продолжал возмущаться:
— Нет, вы видели, видели? — он посеменил ко мне. — Мисс, будете свидетельницей. И вы мистер тоже!
Я наклонилась погладить удивительного сокамерника — кончики пальцев коснулись серых перьев… На мгновение гусь замолчал и зажмурился от удовольствия.
— Ты… правда потерял хозяина? — посочувствовала я.
— Густав, — представился гусь. — Так меня звал Уолтер. Не потерял. Его похитили! Самым наглым образом, но меня и слушать никто не хочет. Бездари! Штаны тут просиживают, а работать — кто будет?
Неожиданно Густав смолк. В коридоре вновь появился полисмен, на этот раз в сопровождении незнакомого мужчины. Серый неприметный камзол, растрёпанные волосы собраны в хвост и перевязаны кожаным шнурком, узкое лицо, хищные черты, алая полоска свежей раны на острой скуле.
— Вставайте! Мисс Лоури и мистер Инкогнито, за вами пришли!
Поймала настороженный взгляд Фрэнсиса. Никто не знал, что мы здесь.
Зазвенели ключи, заскрежетал замок — дверь со скрипом отворилась. Нам бы радоваться неожиданно обретённой свободе, но мы с мажордомом продолжали стоять на месте.
— Хотите остаться? — полисмен сплюнул жевательный табак под ноги.
— А как же… обвинения? — робко спросила я.
— Все сняты, — нехотя сообщил он, стараясь не смотреть на мужчину, стоявшего рядом. — Вы это, мисс…осторожно ножками-то по соломе… Грязно там, давайте ручку я помогу.
Первым оживился Фрэнсис, гордо расправил плечи и направился к выходу. Я рванула было следом, но неожиданно почувствовала, как подол платья зацепился за что-то, мешая идти… Опустила голову — Густав ухватил клювом юбку…
— Меня, меня забыли! — загоготал он.
Мгновение колебалась, но потом решительно заявила, подхватывая птицу под мышку:
— Гуся тоже берём!
Вопреки ожиданиям, пернатого нам отдали сразу и без сожаления. Никто и не думал останавливать — все были только рады избавиться от крикуна.
— Мало мне умертвия в Растер-холле, так она ещё и полоумного гуся решила притащить, — ворчал дворецкий. — У меня званый ужин на носу! Я же вместо того, чтобы контролировать декораторов, торчал в…стыдно признаться, где! В приличном обществе таких слов даже не упоминают!
— Фрэнсис, я уверена — вы всё успеете. С вашим-то опытом и талантом… Приём пройдёт великолепно, вот увидите.
— Ой, лиса, — голос толстяка смягчился, а губы расплылись в чуть заметной довольной улыбке. — Ладно уж, я не сержусь.
Несказанно обрадованные свободе, мы вприпрыжку бежали из камеры, и лишь выйдя на улицу, сообразили поинтересоваться — кому, собственно, обязаны чудесным спасением.
— Милейший, вы представитесь? — Фрэнсис посмотрел на незнакомца.
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Садитесь, — сухо произнёс он, указывая на неприметный выцветший дилижанс.
Краска на дверях облупилась, колёса проржавели. Странно, но никто не заметил ни лошадей, ни коляски, хотя видавший виды экипаж всё время был рядом…
— Посолиднее ничего не нашлось? — загоготал Густав. — Я, конечно, не претендую на повышенную комфортность, но бархатной подушкой уж потрудитесь обеспечить. И салон непременно освежите духами с нотками лаван…а-а-а!
Мужчина бесцеремонно выхватил из моих рук гуся и передал Фрэнсису.
— Ваша карета в конце улицы, сами доберётесь, — заявил он дворецкому.
— Но вы только что сказали, что мы поедем на этом…с позволения сказать…э-э-э транспортном средстве.