Прирожденная неудачница
– Это уж точно, – подтвердил Магнусон. – Счастливо, лейтенант!
Глава 9
Свитер и узкие брюки были другого цвета, а больше ничего не изменилось, разве только кожа на лице слегка натянулась.
– Вы видели Брайанта и Магнусона, лейтенант? – спросила миссис Сидделл, как только мы вошли в гостиную.
– Я был у них всего полчаса назад. Реагировали так же, как и Уитни.
– Они убьют меня скорее, чем позволят заговорить. – Она нервно улыбнулась. – Но пока Дэн со мной, им это не удастся!
– А где он сейчас?
– Спит еще, он “сова” – вечером не уложишь в постель, а утром не поднимешь. Обычно я не мешаю ему спать до полудня.
– Вы по-прежнему отказываетесь от полицейской охраны?
– Не сочтите за грубость, лейтенант, но Дэн стоит пары дюжин плоскостопных полицейских, болтающихся вокруг дома. – Элизабет пожала плечами. – Надеюсь, вы пришли не за тем, чтобы задать мне этот вопрос еще раз?
– Нет, – подтвердил я. – Ваша дочь жила с парой наркоманов в хижине на Лысой горе еще две недели назад.
– Вы говорили с ними?
– С одним из них. Второй умер до того, как я там появился.
– Но вы поговорили с тем, живым?
– Увы, недолго. Он ничего не соображал от желания уколоться, поэтому беседа была невразумительной. А вскоре дошел до такого состояния, что счел за лучшее броситься со скалы в пропасть. Сейчас как раз разыскивают его тело.
– Вы сказали, что Кэрол тоже была наркоманкой?
– Возможно, не по собственной воле. Тот, которого я застал в живых, – Макс, сказал, что их щедро снабжали героином с условием, чтобы они непрерывно кололи девушку.
– Кто давал им героин?
– Он не успел о них рассказать.
– Сколько сейчас времени? Я посмотрел на часы.
– Одиннадцать тридцать.
– Мне нужно выпить. – Она развернулась и направилась к бару. – Хотите присоединиться, лейтенант?
– Не сейчас, – ответил я.
Сделав себе коктейль, миссис Сидделл снова повернулась ко мне.
– Так вы говорите, кто-то превратил Кэрол в наркоманку против ее воли?
– Если только Макс не врал. Но вряд ли он мог врать в том состоянии.
– Кому понадобилось так поступать с ней?
– Не знаю. Есть предположение, но не хотелось бы о нем говорить.
Ее рот исказила ироническая гримаса.
– Уж не боитесь ли вы шокировать меня, лейтенант? После всего, что случилось.
– Предположим, для них это был вопрос времени, – изрек я туманно. – Предположим, вы хотите спрятать кого-то на время, пока не наступит момент использовать его для определенной цели…
– Тогда вы сажаете человека на иглу и держите его в таком состоянии, – договорила женщина за меня сухим и ломким голосом. – Даже если жертва захочет уйти, уже не сможет. Где еще она достанет героин?
– Я сказал, мне это не нравится…
– Потом приходит время использовать жертву для определенной цели. – Она сделала быстрый глоток. – Тогда наматывают медную проволоку вокруг ее шеи и душат.
– Кто бы эти люди ни были, они забрали вашу дочь около двух недель назад, – сообщил я. – Оставили наркоманам унцию неразведенного героина – таким образом рассчитались. Приятель Макса умер от передозировки, а сам Макс не выдержал выхода из наркотического дурмана.
– И покончил с собой. Как чертовски ловко все получилось!
– В хижине ничего нет, кроме одежды, – добавил я. – Мы проверим отпечатки пальцев, но, даже если повезет и найдем что-то, вряд ли это серьезно поможет.
– У вас есть предположение, кто это мог сделать, лейтенант?
– Сначала нужно понять, почему это было сделано. А вы не очень-то мне помогаете, миссис Сидделл.
– Думаете, не хочу вам помочь? – резко спросила она. – Да я не сплю ночами, размышляя, кто же меня так ненавидит, что убил мою дочь и подбросил ее труп.
В холле раздались шаги, через пару секунд в комнату вошел Дэн Конелли. Он был одет в спортивную форму, все детали которой были подобраны с отменным вкусом. С вежливой улыбкой посмотрел на меня, потом на миссис Сидделл.
– Услышал голоса, – пояснил он. – Лейтенант пришел с визитом вежливости или у вас конфиденциальная беседа?
– Не скромничайте, – отреагировала миссис Сидделл. – У лейтенанта новая информация о Кэрол. Пожалуйста, расскажите ему подробности, лейтенант.
Я быстро пересказал основные моменты о Максе, Эдди и хижине на Лысой горе. Конелли внимательно выслушал до конца, и в глубине его мертвых глаз вспыхнул какой-то непонятный огонек.
– Откуда такие садистские наклонности, лейтенант? – прошипел он неожиданно. – Вам не достаточно тех мук, через которые Элизабет пришлось пройти? Нет, вам нужно прийти и разбередить рану!
– Вчера познакомился с вашей сестрой, – прервал я его. – У нее просто ужасный темперамент. Вы знаете об этом?
– Сестра? – удивилась миссис Сидделл. – Не знала, что у тебя есть сестра, Дэн.
– Диана, – подтвердил он. – Она на двадцать лет моложе меня. Смешно, не правда ли?
– Где же вы познакомились с сестрой Дэна, лейтенант? – поинтересовалась миссис Сидделл.
– В доме Уитни. Диана и дочь Уитни еще с колледжа вот такие друзья. – Я скрестил пальцы, чтобы показать их близость.
– Как странно! – заметила Элизабет ледяным тоном. – Ты стеснялся рассказать мне о своей сестре, Дэн?
Он небрежно пожал плечами.
– По правде говоря, редко с ней вижусь. Последний раз встречался год назад. Я снабжаю ее деньгами, а в остальном каждый идет своим путем.
– Ты не знал, что она остановилась в доме Уитни? – задала вопрос миссис Сидделл.
– Нет, – решительно ответил он.
– Но ты наверняка знал, что твоя сестра и его дочь дружат еще со времен колледжа?
– Да. – Конелли кивнул. – Видишь ли, с Дианой всегда масса проблем. Я ее единственный родственник, и мне не хотелось посвящать ее в свои дела. Знал, что у Уитни есть дочь примерно того же возраста, что и она, поэтому спросил его совета, куда послать мою сестру на учебу. Он предложил отправить ее в тот же колледж, где учится его дочь. Я так и поступил. Вот и весь рассказ.
– Понятно. – Однако выражение лица миссис Сидделл говорило совершенно обратное.
– Вы слишком много болтаете, лейтенант, – тихо произнес Конелли. – Слишком много!
– А все потому, что у меня слишком много вопросов, – пояснил я. – Вот, например, предположим, Уитни, Брайант, Магнусон и их сообщники внезапно исчезнут со сцены. Где тогда окажетесь вы?
– Что?! – У него отвисла челюсть.
– По-моему, действительно интересный вопрос, – поддержала меня миссис Сидделл. – Правда, я отошла от дел, но всегда считала, что теперь, когда они все стали респектабельными джентльменами, им нужен кто-то, кто бы приглядывал за бизнесом, обеспечивал, чтобы все шло гладко. Полагала, этим занимаешься ты, Дэн.
– Да. – Он медленно провел тыльной стороной ладони по губам. – Кажется, так оно и есть.
– Теперь, когда мы установили этот факт, – продолжила она язвительным тоном, – может быть, ты ответишь на вопрос лейтенанта?
– Короче говоря, ты думаешь так же, как лейтенант, Элизабет? – спросил в свою очередь Конелли.
– Не пытайся сбить меня с толку, Дэн, – строго сказала она. – Ну хорошо! Объясните нам ход ваших мыслей, лейтенант, чтобы Дэн мог дать прямой ответ.
– Они хотели, чтобы вы молчали, – пояснил я. – И вы молчали. Они были очень благодарны вам за это и заплатили за годы, проведенные вами в тюрьме. Потом все закончилось. Но если кто-то решил, что времена переменились и теперь нужно, чтобы вы заговорили, как он поступит в таком случае? У вас только одна уязвимая точка – ваша дочь. Не говорите мне, что ее можно было бы похитить, потому что это слишком сложно и рискованно. Поэтому ее убили, а труп бросили в вашем дворе. Точно знали, какова будет ваша реакция. Были уверены, что только такой чудовищный акт может принудить вас забыть о преданности, встать на путь мщения. Очевидно, кто-то получит колоссальную выгоду, заставив вас заговорить. Кто же это? Может быть, Конелли?