Послушание и наказание
Тем временем я вошла в комнату в спокойных бежевых тонах. Она была довольно просторная. Один угол в ней и правда занимала маленькая кухня с кофейного цвета холодильником, набором посуды в стеклянном шкафчике, раковиной и микроволновкой. Посередине комнаты стоял огромный диван, а у стены не менее огромный телевизор. В другом углу – высокая двуспальная кровать, гардероб и две двери. Одна, очевидно вела в ванную, а куда же ведет вторая?
Декарт как раз подвел меня к этой двери и открыл ее.
– А это твоя вторая комната, – объяснил он и улыбнулся с предвкушением. – Здесь ты будешь проводить со мной много времени.
Я вошла в еще одну комнату и застыла в удивлении. Не только застыла, но и открыла рот.
Это было нечто невообразимое. Мечта любой кошки!
Весь пол был покрыл таким же ковром с высоким ворсом, как и в гостиной. То тут, то там были размещены различные кошачьи домики: это были и просто мягкие лежанки, и уютно оформленные подоконники, и целые шалаши из мягких подушек и покрывал – точно такие же я строила себе в детстве из стульев и двух одеял. Так же тут была открытая ванна, с различными расческами, шампунями, пенками. Был такой же столик, за которым Декарт меня кормил, гамак или что-то очень похожее на гамак, уютная мебель с меховыми покрывалами, еще одна большая кровать и гардероб. Однако этот гардероб был закрыт.
– Хочешь посмотреть что там? – спросил Декарт и обнял меня за талию.
Я рассеяно кивнула и позволила мужчине вести меня вперед.
Еще одна дверь открылась и теперь это для меня стало настоящим шоком.
Я не понимала и восьмидесяти процентов из того, что увидела, но мой взгляд сразу ухватил какие-то плетки, поводки, кляпы, ушки, хвосты, еще куча каких-то цепочек, шипов, кожаных ремешков. На мгновенье мне стало дурно от увиденного, и я оступилась. К счастью, Декарт крепко прижал меня к себе за талию и взглянул мне в глаза своим завораживающим взглядом.
– Ну-ну, не бойся, – мужчина погладил меня пальцами за ухом, отчего у меня поползли мурашки по рукам. – Я уже сказал, что не хочу вызвать в тебе шок или отвращение. Мы придем к этому постепенно и только тогда, когда ты будешь готова.
Я нервно сглотнула и заметалась взглядом по красивому лицу Декарта.
Как бы я ни храбрилась и ни старалась относится к этому проще, но столкнувшись с такими предметами впервые, я растеряла всю свою смелость.
– Гая, – требовательно позвал меня Декарт, и звук моего имени тут же отрезвил меня, – я не обижу тебя и не стану насиловать. Как я уже сказал мне важна именно эмоциональная составляющая, а не просто секс с игрушками. Мы можем обойтись и без них. Пока без них. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты доверилась мне и попробовала каждую из них хотя бы раз. Но это не сегодня. И не завтра. Только тогда, когда ты будешь готова.
Я окончательно пришла в себя от голоса Декарта, и на меня навалилось чувство вины. Этот мужчина уже так много сделал для меня, а я не хочу даже попробовать принять его интересы.
– Смотри, – Декарт взял меня за руку и вложил мне в ладонь ключик, – мы сейчас закроем этот шкафчик, – мужчина закрыл моей рукой дверцу на ключ, – и ты спрячешь ключ в любом месте этой комнаты. Если ты сама захочешь что-то попробовать – самое простое, то просто отдашь мне ключ. Договорились?
Я благодарно кивнула и зажала ключик в ладони.
– Но в этой комнате действует еще одно правило, – заключил Декарт. – Если в той предыдущей ты можешь находиться одна любое количество времени, то в этой нет. Ты можешь зайти сюда без меня. Посмотреть все, что тебе захочется. Но и я могу сюда зайти. И если я тебя застану здесь, то могу воспользоваться тобой как мне захочется, и как ты сама мне позволишь. Договорились?
Я кивнула и облизнула пересохшие губы.
– И еще: если я найду ключик, то мы воспользуемся одним предметом из того шкафа. Тем, который ты сама выберешь. И ключик можно спрятать только в этой комнате. Ясно?
– Да, – совсем тихо, почти шепотом, ответила я.
– Умничка, – Декарт склонился к моему лицу совсем близко. – Хочешь продолжить нашу игру? Еще немного?
Мое сердце бешено забилось, а низ живота наполнился тяжестью.
Я снова облизнула пересохшие губы и ответила:
– Да.
Глава 13Ответив, я вновь почувствовала дрожь в ногах, о которой забыла на время ужина и осмотра комнат.
– Не бойся, – тихим голосом проговорил Декарт, отчего у меня вновь по телу пронеслись мурашки и вершинки напряглись через прозрачный лиф. – Не торопись. Мне нравится твоя отзывчивость, но я хочу, чтобы ты расслабилась. Не плыви по течению, а внимательно слушай свое тело и наслаждайся каждым моментом. Удовольствие можно получить и не занимаясь сексом.
Я смутилась от его слов еще больше. Он что думает, что я такая озабоченная? Это не возбуждение, а реакция на мурашки! Наверное…
– Есть одна вещь, которая мне очень нравится, – загадочно произнес Декарт. – Сделаешь ее для меня?
Я кивнула, хотя ко мне в душу уже закрался страх. После того жуткого шкафа мне уже все кажется страшным.
– Не бойся, – Декарт осторожно повел меня за собой. – Это не вызовет в тебе негативных эмоций. Я ценю то, что ты согласилась поиграть со мной, даже несмотря на то, что перед этим испытала страх. Значит, доверие я в тебе вызвал. А это для меня самое главное.
Мужчина довел меня до большой кровати с неизменным меховым покрывалом, а затем усадил меня на край.
Я занервничала еще больше.
Зачем я согласилась? Отсиделась бы в своей комнате и все. Неужели мне мало того, что я увидела, и того, что я еле хожу из-за дрожи в ногах? Но нет, я так поплыла от речей Декарта, что уже готова была ему служить верой и правдой. Как легко меня задобрить!
– Чшшшш, не бойся, – прошептал Декарт, осторожно притягивая меня к себе за ошейник. – Я тебя не обижу. Сядь ко мне поближе.
Я подсела и нервно сглотнула, оказавшись взглядом прямо напротив хищных желтых глаз Декарта.
Просунув пальцы под мой ошейник, мужчина окончательно сократил расстояние между нашими губами и коснулся меня мягким, но уверенным поцелуем.
Поцелуй – это не страшно.
Я робко приоткрыла губы, позволяя мужчине проникнуть в меня языком, и вновь испытала напряжение внизу живота.
Наверное, если бы мы начали именно с игр, а не с секса, то я бы не воспринимала мужчину на таком уровне. До поры, до времени. Но сейчас мне казалось, что он только для этого меня и «купил». А все эти ласковые разговоры – просто чтобы успокоить меня и вызвать доверие. Но… сейчас я действительно доверяла Декарту.
Мужчина все настойчивее овладевал моими губами, и в его поцелуй добавлялась страсть. Его губы скользили по моим с большей жадностью, захватывали меня в плен и вынуждали отдаться.