Обманчивая внешность
– Нет, не должны, – согласилась она после долгого молчания и заметила: – Но я не оставила вам выбора.
– Не в этом дело.
Ханна боролась с желанием прижаться к нему, раствориться в его объятиях.
– Ладно, давайте забудем об этом. Что было, то было. А жить надо будущим.
– Верно. В нашем будущем тридцать миль до Кер-д'Алена. Как вы полагаете, доберемся мы туда без очередной ссоры, а, мисс Магуайр?
Девушка смущенно улыбнулась:
– Не знаю, право, но надо постараться, мистер Брэттон. Крид тоже улыбнулся и пожал плечами:
– Согласен.
– Мир?
– Мир.
Мир продолжался до конца дня. Однако ночью, когда костер погас, а дети улеглись спать, они снова поссорились.
Крид смотрел на угасавший огонь, держа в руке свою неизменную фляжку.
– Вы не можете обойтись без крепких напитков? – строго спросила Ханна. – Ведь они туманят голову.
– Тогда не пейте их, – бросил Крид, глядя мимо нее.
– А я и не собираюсь пить эту дрянь! – парировала она. И тут же осеклась, прикусив язычок, чтобы не наговорить лишнего. Но он снова глотнул виски. – Пить вредно, мистер Брэттон! – сказала Ханна.
Тут уже Крид не выдержал:
– Попридержите свой язычок, мисс Магуайр.
– О вас же забочусь…
– Вот уж нет. Просто пытаетесь навязать мне тот образ жизни, который считаете идеальным для мужчины! Ну уж дудки, мисс Магуайр, напрасно стараетесь! Вам не удастся меня переделать!
– Я и не собираюсь, – возмутилась Ханна.
Крид вскочил как ужаленный, зашипел, как змея. Он навис над ней, словно монумент, одним своим видом внушая страх.
Сердце Ханны заколотилось как бешеное. Губы пересохли, она даже перестала дышать. И как только она могла забыть, что он грубый, неотесанный дикарь. Стоит ли взывать к его совести и разуму? Ведь он человек без принципов! Он может бросить ее и детей в любую минуту. Удивительно, что он до сих пор этого не сделал! Вот и сейчас выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
Он нагло заявил, что она может отправляться в путь одна, что ему надоели дети, которые не дают ему покоя, и что, сопровождая их, упустил хороший куш.
– Куш? – переспросила Ханна и поднялась на ноги, чтобы дать ему достойный ответ. – Вы хотите сказать, что из-за меня потеряли немалые деньги?
– Я охотник за головами, мисс Магуайр, и вместо того чтобы заниматься свои делом, я нянчусь тут с вами и кучей детишек!
Ханна еще больше округлила глаза. «Охотник за головами… а вовсе не бандит… не изгой… Слава Богу!»
– Ax да, трое парней… Я помню, вы говорили о них. Это те, которые навестили нас в Джубили, верно? – спросила она ангельским голосом.
– Я в этом уверен.
– Я ведь вам сказала, куда они направляются, да?
– Да.
– А далеко до Форт-Бентона?
– Зачем вам? Вы же не собираетесь…
– Я знаю, но вы должны быть рады: мы так близко от этого места. Разве они не должны выйти на дорогу Маллен? Через два дня мы с вами будем уже в Кер-д'Алене, – заметила Ханна.
– Да, да, конечно, весьма ценное замечание, – прорычал Крид. – Это значит, что я потерял целую неделю. Они будут в Форт-Бентоне с золотом намного раньше, чем я смогу добраться туда.
– Не все ли равно, когда вы их поймаете? Снова приложившись к фляжке, Крид бросил на девушку презрительный взгляд. Он сделал большой глоток и вытер рот рукавом:
– Нет, не все равно! Когда я туда доберусь, то уже должен буду забыть о деньгах, которые мне причитаются.
– Причитаются?.. Вы хотите сказать, что собираетесь конфисковать у них золото и оставить себе?
Крид усмехнулся:
– А ты сообразительная, малышка.
– Но это… это нечестно! – возразила «малышка». – Это банальное воровство, а одна из заповедей гласит…
– О, ради Бога! Вы что, будете приводить мне цитаты из Библии каждый раз, как только я скажу что-нибудь неблаговидное? Я уже все это слышал, мисс Проповедница. И не желаю слушать еще раз. Учите еще кого-нибудь! А у меня есть дела поважнее.
Ханна разочарованно смотрела на него:
– «Все грешники попадут в геенну огненную».
– Еще одна цитата, и я сделаю так, что вы позабудете их все, раз и навсегда, – пригрозил Крид. И он не шутил.
– «Нет мира в душе злых», – говорит Господь.
Крид шагнул к ней, и она, подобрав юбки, побежала по камням и упавшим стволам, которые попадались на пути. Крид чертыхнулся и крикнул, чтобы она вернулась, не то непременно споткнется либо заблудится. Но Ханна бежала что было мочи, не разбирая дороги.
Горькая мысль пришла ей в голову. Она убегает от грешника. Куда же подевалась ее уверенность? Может быть, она не такая уж праведная, как ей кажется?
«Да как он может? Как может быть таким циничным, если я хочу видеть его… хорошим и праведным!»
Глухое рыдание вырвалось из ее груди. Девушка убегала в ночь, глотая холодный воздух. Наконец она остановилась. Она оказалась на берегу озера. Позади нее на многие мили простирался темный лес. А впереди плескалась о берег вода. Девушка не могла отдышаться, от быстрого бега кололо в боку. Она была здесь одна: ни Крида, ни костра, ни их стоянки. Она упала на колени и закрыла лицо руками.
С озера дул прохладный ветер. Девушка замерзла и вся дрожала. Она попыталась привести в порядок свои мысли и подумала, что уже поздно и пора возвращаться.
Но она не знала, как далеко убежала, поссорившись с Кридом.
Поднявшись, Ханна направилась было к лагерю, но тут путь ей преградила высокая тень. Она подавила крик, когда узнала Крида. Но тут же гордо вскинула голову.
– И далеко ты собралась? – спросил Крид.
– Куда глаза глядят, лишь бы подальше от вас!
– Только хорошенько подумай. Мне в общем-то все равно, если даже ты сорвешься с высокой горы и сломаешь себе шею, мисс Проповедница…
– А у меня нет ни малейшего желания разговаривать с вами. – Ханна попыталась обойти его, но он обхватил ее за талию и вернул к дереву, у которого она стояла. Девушка задохнулась от гнева, глядя на пего широко раскрытыми, полными ужаса глазами.
– Мне начинает это надоедать, – сказал Крид и вдруг заметил, что верхняя пуговица на ее платье расстегнута и видна сверкающая белизной нежная кожа. Крид сразу почувствовал возбуждение и сжал кулаки.
– Что именно вам надоело, мистер Брэттон? – выкрикнула она. – Сопровождать нас, вместо того чтобы гоняться за чужим золотом?
– Ты слишком много говоришь! – пробормотал Крид, приблизившись к ней вплотную и прижав ее к стволу сосны.
Она почувствовала его горячее дыхание, глаза его горели. На какой-то миг у нее возникло желание обнять его, ответить на его страсть, почувствовать прикосновение его губ к ее губам, но она поборола в себе этот порыв.
Собрав всю силу воли, Ханна оттолкнула Крида и, высвободившись из его объятий, побежала сквозь кусты. Убегая от Крида, она убегала от себя.
Колючки на кустах цеплялись за длинную юбку, за волосы, но Ханна продолжала бежать и неожиданно очутилась у края пропасти. Не успела опомниться, как заскользила и покатилась вниз, запутавшись в юбке. Она не сразу поняла, что уже достигла дна. В ушах звенело, голова раскалывалась.
Она стала отряхиваться и даже не огляделась, так сильно была напугана. Вскрикнула, когда ее подхватила чья-то сильная рука, вскочила на ноги и стала вырываться.
– Черт бы тебя побрал! – услышала она знакомый голос и снова дернулась. – Ты сумасшедшая!
– Крид?
– Да уж не Джордж Вашингтон, точно!
– Ладно, – произнесла она с облегчением. – А Джордж Вашингтон уже умер.
– Ты тоже умрешь, если будешь продолжать в том же духе! – Он потряс ее. Ханна никак не могла прийти в себя. Зубы выбивали дробь. – Ведь ты могла разбиться.
– Ну и что? – упрямо сказала она. – Вам-то что за дело?
– Мне? В общем-то все равно, – быстро проговорил он. – Вот только я остался бы с кучей орущих детишек…
– Они не орут…
– И тогда убил бы их всех. А мне это совершенно ни к чему, леди. Ну, как мы себя чувствуем? – помолчав, спросил он и снова потряс ее.