Охотники за охотниками. Хроника боевых действий подводных лодок Германии во Второй мировой войне
Йохан Бреннеке
Охотники за охотниками
Хроника боевых действий подводных лодок Германии во Второй мировой войне
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
Вице-адмирал Лиланд Ловетт (командовал эскадрой, которая произвела 7 ноября 1942 году высадку англо-американских войск в Северной Африке) писал после войны: «Большинство из нас помнят, что в двух мировых войнах германские подводные лодки подошли опасно близко к той черте, за которой начинался полный контроль над основными морскими коммуникациями. Установление такого контроля изменило бы ход войны…».
Эта книга рассказывает о действиях немецких подводных лодок в Атлантике, где и шла, в основном, подводная война, и в прилегающих морях. Книга вышла в свет в 1958 году в Соединённых Штатах и написана немецким автором – очевидно, по заказу американского издательства – по свежим следам войны в Атлантике (перевод делался с английского – возможно, на немецком книга и не выходила; переводчик при работе имел в виду, что язык оригинала – немецкий).
Книга написана на основе документов (вахтенных журналов подводных лодок, дневников подводников), а также воспоминаний подводников. Местами автор, стараясь уйти от сухого пересказа событий, вплетает в канву элементы беллетристики.
Возможно, автор местами что-то и приукрашает. А то нет-нет да и подует со страниц книги духом послевоенной апологетики (особенно в последних двух главах). Например, провокация против Польши и нападение на неё, ставшее началом Второй мировой войны, аккуратно именуется «польским кризисом». Впрочем, кто же станет именовать себя агрессором? Вот и мы ведь тоже только освобождали да помогали трудящимся – то финским, то польским, то латышским, и так далее…
Чувствуется, что автор отдал долг и атмосфере холодной войны, в которой была написана книга. Например, в последней главе один подводник взрывает себя вместе с лодкой: страна побеждена, родителей убили – и конечно, русские. Хотя у его родителей в действительности было во много раз больше шансов погибнуть от британских или американских бомбёжек.
А местами книга напоминает агитку военного времени в духе Гашека. Например, такая фраза – она опущена в тексте: «Вместо того чтобы радоваться своему спасению от верной смерти, они радовались германскому успеху» (это о поднятых на палубу подводной лодки моряках с потопленного британского грузового судна, часть людей с которого погибла!).
Но памятуя о том, кем, когда и для кого написана книга, к таким вещам нужно быть готовым заранее.
В целом же книга читается с интересом. Особенно интересна она тем, кто интересуется этой темой.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1939 год
ГЛАВА I
Линкоры или подводные лодки?
Оперативная сводка. Август.
В августе 1939 года германский флот имел в строю 51 подводную лодку. [1] Не все из них были строевыми, потому что часть из них было необходимо – и более, чем когда-либо – держать в качестве учебных. Между 19 и 21 августа 21 подводная лодка вышли со своих баз и заняли заданные им позиции, готовые к боевым действиям. Запечатанные конверты с боевыми приказами мирно покоились в сейфах командиров подводных лодок. Среди этих офицеров находились и те, кому было суждено несколько месяцев спустя замелькать на первых полосах мировой прессы и стать объектами восхваления со стороны германского радио – Прин, Кречмер, Шепке, Фрауэнхайм, Шультце, Шухардт и другие.
* * *Капитан-лейтенант Шультце, командир «U-48», прозванный «Vatti» – «папашей», обратился к своему боцману:
– Боцман, позаботьтесь нанести бортовой номер лодки. Пока будете малевать, пусть птичка спрыгнет с насеста, а то испачкаете.
Так несколько неуважительно, но довольно-таки общепринято называли национальный герб – орла – на рубке подводной лодки.
Несколькими днями раньше, а именно 18 августа 1939 года, подводная лодка «U-48» в компании с другими лодками отправилась в Северное море. Её аккуратный нос с пилой для резки противолодочных сетей и прямо-таки бычьим кольцом делали лодку похожей на рептилию с рогом на носу, обращённом на север.
Стоял солнечный день ранней осени, и Северное море, которое заставляло в это время поёживаться обитателей его берегов, теперь выглядело спокойным и благодушным, и разве что еле заметные бугры перекатывались по серо-зелёным волнам.
– Порохом запахло, что ли, господин командир? Не рано ли? – пробурчал боцман вместо обычного «есть, господин командир».
– Война исчезнет с лица земли, только когда мы поймём, что в ней больше нет никакой пользы или когда человечество действительно будет заслуживать того, чтобы жить в мире, – философски изрёк Шультце. – К несчастью, это правда, так что давайте не будем испытывать по этому поводу куриного испуга.
Шультце поднёс к глазам бинокль и стал медленно прочёсывать море. На этом дискуссия по животрепещущему вопросу была закончена.
– Внизу у трапа! – крикнул боцман в тёмное отверстие открытого люка на мостике, предупреждая того, кто, возможно, хотел в настоящий момент подняться на мостик. Потому что в узкой шахте на узком холодном металлическом трапе двоим не разойтись. Боцман со скоростью белки исчез в люке. Акробат в этом упражнении выглядел бы бледно рядом с ним.
Прежде чем приступить к выполнению полученного приказа, боцман прошёл в дизельный отсек к своему другу – командиру электромеханической боевой части.
– Нехорошие ветры дуют. Старик приказал даже нанести бортовой номер. Это к войне.
– Да брось ты! Скажешь тоже. Ну, может, постреляем немножко с поляками. А нам-то тут какое до этого дело? Англичане не полезут пачкаться в это дерьмо, – возразил механик.
– Минуточку! Не забывай, что англичане тут на днях сказали, что выполнят свои обязательства перед Польшей. Да ещё мы разорвали морское соглашение [2]. И Рейхстаг в апреле заявил, что мы больше не считаем себя связанными всякими ограничениями по флоту. Для англичан это не божья роса. И мы тут болтаемся сейчас не скуки ради в Северном море, хотя вроде бы в это время надо быть в Балтийском, у польских берегов, там сейчас заваруха.
– Да это мы на всякий случай тут околачиваемся, мало ли что. Ты не забывай, эти островитяне всегда очень бережно относятся к собственной шкуре. – Механик похлопал по крепкому корпусу «U-48». – Англичане не забыли, как мы тогда их чуть не загнали в угол. Тогда, заметь, в начале войны у нас было мало лодок, а сейчас их у нас с полсотни наберётся.
– Ты рассуждаешь чисто механически, – возразил боцман. – Ты мыслишь цифрами и забываешь, что машины и оружие – вещь уязвимая. Давай не будем придавать большого значения тому, что было в той войне. У противника наверняка тоже появились и новые методы, и новое оружие. Кстати, говорят, англичане, вроде бы, изобрели новую штуку, обнаруживающую лодку под водой.
– Куда им до нас! Во всяком случае, лодки-то у нас получше. У нас и инженеры получше, и нутром мы покрепче.
– О чём ты говоришь? Мы улучшили то, что у нас было в той войне. Хотя, и они тоже. Чего нам действительно не хватает, так это знаешь чего? Лодок, лодок и ещё раз лодок. А вот у Редера сердце лежит к линкорам. Но линкор не построишь в закрытом доке, а лодку – построишь.
– Ты судишь со своей колокольни. С точки зрения подводника ты, может быть, и прав. Но линкоры, как ни говори, это хребет флота. По крайней мере, пока что.
– Для сильного флота – да, верно, – продолжал боцман. – Но более слабая сторона должна пользоваться таким оружием, которое ей навязывает её слабость. Подводные лодки – вот оружие слабой стороны. А на море более слабая сторона – это мы.
– Если ты так будешь рассуждать, у тебя скоро коленки задрожат. А за тобой – и у твоих людей.
1
По британским источникам – 57.
2
Морское соглашение, подписанное Великобританией и Германией в июне 1935 года, снимало с германского флота значительную часть версальских ограничений. В апреле 1939 года Германия отказалась от соблюдения любых ограничений.