Никогда не умирай дважды (ЛП)
— Понимаю, — сказал рыцарь, его голос не выдавал ни единой эмоции, — Возможно, я зайду к вам за припасами.
— Вы сказали, что вы рыцарь? — Тай пытался выудить информацию, — Королевский Рыцарь?
— Да, был им целых тридцать лет! — оруженосец ответил за своего учителя, а Сигурд все ещё сохранял безэмоциональное лицо.
— Я ушёл, — добавил мужчина, — Теперь я всего лишь авантюрист на задании.
Королевские Рыцари, тридцать лет…
"Точно! Чистка Бледных Змей", — как мог Тай забыть то происшествие? Некромант, должно быть, заметил этого Сигурда среди солдат королевства, которые штурмовали Цитадель его ордена, убили его учителя-лича и заставили его бежать, спасая свою жизнь. Это было так давно, что ему ещё надо было дышать в то время.
Хотя Сигурд и пытался сделать вид, что это его уже не беспокоит, Тай не был настолько глуп, чтобы поверить в это. Даже если рыцарь действительно забыл его или оставил те события в прошлом, все равно был риск того, что он приведёт своих друзей-рыцарей к дверям некроманта.
Стоило ли ему покидать город? Нет. Это только бы вызвало ненужные подозрения, Хаген ещё не добыл нужное количество материалов, а сам он слишком привык к этому городу, чтобы так просто покидать его. Изольда, скорее всего, просто умрёт без его лечения, а обращение в нежить — не вариант для человека, который так любит свою настоящую жизнь.
Он решил подстроить несчастный случай. Все знают, что наемники живут не очень долго, в конце-то концов. Так что Тай решил отправить своих слуг следить за бывшим рыцарем, пока не появится подходящая возможность.
На сегодня у него были более неотложные дела.
* * *Тай вёл свою черную повозку, тянули её лошади-скелеты, а путь для неё разведывала стая бесстрашных воронов. Он остановился на перекрестке. Его "тайные поставщики" уже ждали его, спрятавшись среди деревьев. Новая луна была высоко в небе, покрывая лес Брослианд тенями.
Для такой встречи, Тай даже сменил одежду на нечто более впечатляющее с точки зрения смертных: кроваво-алый плащ с капюшоном, бархатные перчатки и сапоги, а самое главное — серебряная маска, покрывающая всё лицо, кроме красных глаз. Демонические руны, выгравированные на её поверхности сияли огненным светом, наделяя некроманта жуткой аурой.
Обычный театральный трюк, однако для бизнеса он был очень полезен.
Тай глянул на чётырёх ожидающих его мужчин, среди которых он узнал своего постоянного поставщика, лысеющего торговца Патрика, у которого явно были проблемы с лишним весом, а вместе с ним три новых парня с мечами. Один из них, мечник со змеиными глазами, стал рассматривать Тая оценивающим взглядом.
— Так ты и есть клиент? — спросил он, пока Тай спускался со своей повозки. Патрик кивнул, ответив за него, — Кто в карете?
— Ты не хочешь знать, кто мои пассажиры, — ответил некромант, его [Маска Отреченного] превратила его голос в эхо целого легиона, — Мой товар у вас?
Мужчина показал ему то, чего ждал Тай. Это был Гримуар, толщиной с книгу рецептов, на обложке которого было кричащее, злобное лицо. По его губам было понятно, что лицо пыталось произнести название: "Завещание Мимира".
Казалось, что обложка книги была сделана из человеческой кожи.
Потому что так оно на самом деле и было.
— Ты хоть можешь себе представить, сколько трупов ушло на украшение этой книги? — спросил Тай, сразу осознав, что перед ним находится оригинал, — Километры человеческой кожи. Какая непрактичность со стороны её создателя.
— Деньги вперёд, — сказал глава группы. В отличии от Патрика, который долгие годы работал и встречался с Таем, он не знал его достаточно, чтобы хоть немного доверять.
Тай схватил кошель, прикрепленный к его поясу и бросил Патрику. Торговец кивнул и открыл его, позволив своим попутчикам жадно поглазеть на алхимически-созданные рубины, что лежали внутри.
— Они стоят восемьдесят тысяч золотых монет, — сказал некромант, — По двадцать тысяч каждому.
Патрик пересчитал камни, перед тем как кивнуть своим коллегам.
— Отлично, — сказал лидер трио, однако не отдал книгу Таю, — Теперь мы можем обсудить плату тем, кто её нашёл.
— Какую плату? — переспросил некромант, нахмурив брови под маской.
— Эта книга дорого обошлась всем нам. Не так уж и дешёво "избегать" рыцарей, которые её охраняли.
— Я заплатил ту цену, которую запросил Патрик.
— Мы об этом не договаривались, Нарбон, — сказал торговец, который, видимо, был удивлён также, как и Тай.
— Потому что ты не понял, как работает бизнес, — ответил мужчина, перед тем как зло ухмыльнуться Таю, — Поскольку это наша первая сделка, я дам тебе скидку.
— А если я откажусь? — спросил некромант.
— Тогда никакой книги, — мужчина вместе со своими двумя спутниками положили руки на мечи.
- [Магическое зрение], - прошептал Тай в ответ, после чего трёх мужчин окружили цветные ауры. Они наложили на себя защитные заклятия перед тем, как придти сюда, а вот Патрика ими обделили. Также с собой они принесли впечатляющее снаряжение, такое как [Мистический меч-разрубатель демонов].
Если бы они встретились со среднестатистическим тёмным магом, то, наверное, выглядели бы для него довольно угрожающе.
Но для человека с пятьдесят третьим уровнем и элитным классом они не представляли никакой угрозы.
— Он говорит за всех вас? — спросил Тай, — Если вы не согласны с ним и готовы на более справедливую сделку, то советую сделать несколько шагов назад в знак протеста.
Послушал Тая лишь Патрик, а вот улыбка Нарбона стала холоднее.
— Тогда без скидок, — сказал он.
— Действительно, — ответил Тай, — [Смерть].
Три человека умерли, не издав ни звука. Один лишь Патрик в ужасе отпрянул от людей, которые внезапно для него замертво упали на землю.
К большому удивлению Тая, он даже не получил нового уровня от этой группы.
— Патрик, я верю, что люди должны держать своё слово, — сказал некромант, — А иначе, как же мы будем строить планы на будущее? Существование должно быть упорядочено, как у нежити. Не должно быть этой глупой непредсказуемости жизни и внезапного её прекращения ввиду временного неудобства, что мы зовём смертью. И я клянусь, когда моя работа будет закончена, смерть перестанет быть проблемой.
Тай понимал, что это всё лишь пустые слова и что торговец был слишком напуган, чтобы понять, о чём он говорил, однако ему очень нравилось звучание своего голоса.
— Всё, что я могу тебе сказать, так это то, что тебе стоит лучше выбирать партнёров в следующий раз, — сказал некромант, перед тем, как взять книгу из рук умерших, — Когда встречаешь кого-то, чью повозку везут мёртвые кони, не стоит пытаться задирать цену на книгу из человеческой кожи. Это даже не бизнес, это естественный отбор.
— Д-да, господин, — пробормотал Патрик.
— Можешь оставить сдачу себе, — сказал Тай, позволив торговцу убежать с его рубинами.
--
Примечание переводчика: Привет. Если вам нравится произведение и перевод — ставьте лайки, оставляйте комментарии и оценивайте перевод и произведение. Это очень вдохновляет)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Глава 3. Управление подземельем
Было лишь несколько мест, куда душа могла попасть после смерти.
Те, кто посвятили себя одному единственному богу, присоединялись к нему в Асгарде, чтобы после смерти служить также, как они это делали и при жизни.
Те немногие, кому не хватило простой веры, однако они смогли показать себя достойными в качестве воинов, были унесены валькириями к таким же, как они, в Вальгаллу. Окруженные роскошью, они вечно тренировались, чтобы стать частью армию Одина тогда, когда бы пришёл Рагнарёк.
А вот все остальные отправлялись в Хельхейм.
Это мрачный, холодный мир, в котором правила эта проклятая непостоянная королева Хель. Это место, где теням было суждено вечно бродить во тьме. Страх оказаться здесь заставлял смертных поклоняться богам ради спасения или становиться воинами, чтобы заслужить внимание валькирий.